Глава 419

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Когда шеф-повара подвели к краю бассейна, он боялся увидеть плавающего в воде человека в костюме.

Купаться в костюмах? Это слишком чудесно. На мгновение ему даже захотелось рассмеяться.

Но вскоре он уже не мог смеяться. Мосон сказал человеку, плывущему в воде: «Молодой господин, этот человек здесь».

Си Ли Тин встает из воды и переодевается в раздевалке. Когда он снова вышел на свободу, его темперамент резко изменился.

— Ты дал лекарство? Си Ли Тин по своему желанию оперся на диван и умело закурил сигарету.

До встречи с Су Цзиньси он любил курить. Позже он не хотел, чтобы она курила пассивно. Он обычно сокращал количество курений.

За это время его пристрастие к курению становилось все более серьезным, особенно когда он был расстроен.

Когда шеф-повар увидел выражение его лица, он понял, что что-то произошло. «Мне очень жаль, молодой господин. Я просто выполняю приказы мисс Алисы».

«Хорошо следовать ее приказам».

Шеф-повар некоторое время не знал, о чем он думает. Алиса была его невестой. Для него будет правильно следовать указаниям маленькой бабушки.

«Просто подумай так», — спрашивает Си Ли Тин сбоку от Мо Сена, — «у него есть ребенок?»

Морсон достал давно приготовленную книжку. «Один сын и одна женщина. Кстати, его жена на шестом месяце беременности».

Лицо повара внезапно изменилось. «Молодой господин, я полностью в распоряжении мисс Алисы. Она попросила меня сделать это…»

Си Ли Тин холодно фыркнула: «Я специально сказала тебе, что вещи для беременных нужно готовить тщательно, и ошибок быть не должно.

Алиса просит вас прописать лекарство в еду. В твоем сердце Алиса твой начальник, и я тебе помогу. Мне больше никогда в жизни не придется быть поваром

«Молодой господин, нет, босс, я ошибаюсь. Я действительно ошибаюсь. Я не должна быть одержима деньгами. Это мисс Алиса дала мне миллион юаней, и я просто…»

Цена работы супершефа на острове была недешевой. Чтобы заработать больше денег, он даже отказался от своей совести и профессиональной этики.

Си Ли Тин усмехнулся уголком рта: «Я не ожидал, что в твоем сердце мой сын стоит всего один миллион».

Повар почувствовал только грохот в ухе, как будто его ударил гром. «Что, сын босса?»

«К сожалению, целью вашего лекарства являются моя жена и дети. Мой сын чуть не умер из-за вас. Как вы подсчитываете этот счет?»

Уровень гнева Си Ли Тин резко возрос, думая о дистоции Гу Цзинь и кровотечении, она была такой болезненной и слабой, и все это было дано этим человеком.

После того, как женщина уехала на остров, повар наконец понял, почему босс заказал трехразовое питание. Он думал, что это любезность хозяина, но теперь он знает, что этот мужчина — его жена!

Повар быстро опустился на колени и взмолился о пощаде. «Прошу прощения, босс, я ошибаюсь! Мисс Элис заставила меня это сделать.

«Она заставила тебя? Хорошо. Я хотел бы посмотреть, как она тебя сделала. Тогда я заставлю ее подсыпать лекарство в еду твоей жене.

Ваша жена не беременна? Тогда забери жизнь своего сына и заплати жизнью моего сына. «

Повар опустился на колени рядом с Си Ли Тин: «босс, я виноват в тысячах ошибок. Я одержим. Моя жена и дети невиновны. Если вы хотите наказать меня, не вовлекайте их».

«Ваша жена и дети невиновны. Виновны ли моя жена и дети? Даже если Алиса заставит вас, вы можете сказать мне.

Если вы скажете мне заранее, вы не только не допустите ошибок, но и вознаградите их. Однако вы настолько одержимы деньгами, что она дает вам миллион юаней.

Да, миллион долларов — это ваш доход за несколько лет. Кто откажется от такой хорошей работы?

Ты умный человек, я тебе помогу. Я заставил Морсона подсыпать лекарство в еду твоей жены. Я хочу, чтобы ты испытал боль потери жены и детей.

Шеф-повар закричал: «Босс, я ошибаюсь. Я отдам вам все деньги».

«Думаешь, я редкий?» Си Ли Тин посмотрел на мужчину, который плакал, подперев ноги руками: «Из-за тебя мой сын чуть не умер. Послеродовое кровотечение у моей жены из-за этого чертового миллиона!

Ты почти позволил мне потерять самого важного человека. Какого черта тебе нужно просить у меня прощения?

В этой жизни все слабости Си Ли Тина находятся в Гу Цзине. Теперь есть немного больше.

Когда Наньгун Мо сказал ему, что Гу Цзинь родился преждевременно, какое у него было настроение?

Когда он в спешке бросился к Гу Цзинь и посмотрел на нее, плачущую от боли, какая ему была боль?

Когда он увидел рождение ребенка, он должен был почувствовать облегчение, но встретился с истекающим кровью Гу Цзинь, ему было грустно, что это за вид.

Он ненавидел то, почему хотел забеременеть Гу Цзинь, почему лежащий там человек был не он, и почему он хотел, чтобы Гу Цзинь вынес все это?

Он вкусил все радости и горести мира всего за несколько часов, и даже сейчас у него все еще чувствовался холод в спине.

Если Гу Цзинь имеет какое-то отношение к кому-либо из детей, что ему делать?

Они являются движущей силой их собственного выживания, и их нельзя потерять. Шеф-повар тоже понял такое настроение, заплакал еще сильнее, о чем он пожалел.

«Каждый должен нести ответственность за то, что он сделал неправильно. Если вы прописываете лекарства гостям, это противоречит совести и профессиональной этике. Вы можете выбирать, что делать».

Си Ли Тин уже сказал это. Шеф-повар знает, что если он сегодня не проявит немного решимости, то он абсолютно неотделим от этого острова.

Он достал из своего ящика для инструментов нож, который изначально предназначался для резки костей и был чрезвычайно острым.

«Босс, я отдам вам то, что я вам должен!»

Он собственноручно отрезал себе правую руку ножом и никогда не сможет получить нож в качестве компенсации.

«Иди. Я не хочу видеть тебя снова в своей жизни».

«Спасибо, босс!»

Наказание самое легкое. Шеф-повар знает, что если он сделает такое, то не бросит его кормить акулу.

Морсон поручил врачу разобраться с травмой руки и выслал его с острова.

Повар знал, что его жену и детей спасти не удастся.

Он поспешил домой. Возможно, встреча с ним будет плохой новостью.

«Жена.» Попутно его не волновала боль в руках, только его семья.

Открыв дверь, он увидел, что его жена с большим животом смотрит телевизор.

— Ты что-нибудь ел? — нервно спросил он.

«Два часа назад я съел кусок пиццы. Что случилось? Разве ты не прислал мне пиццу?»

Лицо повара было серым, как лист: «Кончил, иди в больницу, и иди скорее в больницу».

«Ах, твоя рука».

«Мои руки не имеют значения. У тебя болит живот?»

«У меня с желудком все в порядке. Что у тебя с рукой?» Женщина вскрикнула от страха.

Шеф-повар поспешил отвезти ее в больницу на обследование и наконец обнаружил, что все ее показатели в норме, и со специально присланной пиццей проблем нет?

— Что с тобой? Жена посмотрела на него без причины.

Шеф-повар в этот момент был в оцепенении и позвонил Морсону.

Голос с той стороны был приятным: «Кажется, ты добрался до дома».

«Помощник Мосон, моя жена, как с ней все в порядке?»

«На этот раз тебе повезло. Наш молодой господин жив и здоров. Если что-то случится с их матерью и сыном, с тобой не случится такого.

Ради бога, у молодого господина хорошее настроение. Он сказал это намеренно, просто чтобы дать вам возможность пережить чувство потери родных.

Ему знакомо это чувство, как бы он тебя ни ненавидел, он не станет нападать на невинных детей и женщин. «

«Боже мой, я сходил с ума уже несколько часов! Спасибо за твою доброту».

«Если хочешь отблагодарить тебя, спасибо. Позвольте мне рассказать вам секрет. У него голубые глаза, и он ему улыбается».

n//0𝑣𝐞𝓁𝒷В

На этих словах Мосон повесил трубку, а шеф-повар был в оцепенении. Что это значит?

Это потому, что мягкая улыбка ребенка Си Ли Тину полностью растопила его гнев. В противном случае конец повара хуже, чем кормление акулы.

Он вздохнул с облегчением, сказав, что избежал ограбления. Хоть он и проиграл руку, это был лучший результат.

«Дорогая, ты не рассказала мне, что случилось с твоей рукой? Разве ты не шеф-повар на острове? Почему ты вдруг поехал домой? Что, черт возьми, произошло?»

Шеф-повар засмеялся и сказал: «Это наказание, которое я заслуживаю за свой проступок. Не спрашивай. Пойдем домой, и с тобой все будет в порядке».

Его жена тупо посмотрела на него, потеряв руку, все еще такая счастливая?