Глава 420

Вскоре после того, как Гу Цзинь родила ребенка, ее комната была полна волнения.

Г-н Гу услышал, что у нее такое важное дело, и поспешил прийти.

Войдя в дверь, Гу Наньцана строго похлопали: «Вонючий мальчик, что я сказал? Твоя сестра не должна бегать с большим желудком, и теперь она окажется в такой ситуации».

«Дедушка, не вини моего брата. Это не его дело».

Раздался слабый голос Гу Цзинь, внимание старика успешно перешло на ее тело.

«Джиньер, ты много работал».

«Дедушка, все в порядке, мы с малышом в порядке».

«Кстати, позволь мне взглянуть на эту мелочь. Эта мелочь, которая так долго тебя беспокоила, наконец-то пришла в этот мир».

Старик посмотрел на малыша, который крепко спал у нее на руках. «Ах, что это за ребенок? Он такой милый».

Гу Нань Цан с черной линией на лице: «Имеет такой изогнутый хвастливый человек?»

Прежде чем г-н Гу успел осмотреться, в комнате появился еще один человек.

Старик Наньгун в спешке подошел: «Вонючий старик, оставил меня и убежал. Девушка Гу не сказала мне ничего, кроме такой важной вещи».

Гу играл в Гобанг с Нангонгом, когда узнал об этом. Они согласились драться на протяжении 300 раундов.

Г-н Гу пошел в ванную, но там никого не было. Он не ответил на звонок.

Старик из Наньгуна злится на Наньгун Мо, который является его отдушиной.

Каждый раз, когда он злился и не мог найти места, где выплеснуть свой гнев и позвонить другим людям, люди игнорировали его. Наньгун Сюнь долгое время не мог произнести ни слова.

Только Наньгун Мо может уговорить людей. Каждый раз, когда он злится, Нангонг Мо будет их уговаривать.

на этот раз он, как обычно, отдал старику маленького внука Тукао и сказал, что не может жаловаться на свое старое лицо и смотреть, как оно проигрывает или убегает.

Наньгун Мо сообщил ему еще более ужасную новость. Гу Цзинь попал в аварию, и сын Гу оказался на острове.

Старик Наньгун пришел за ним. Он жаловался, что Гу не подал виду и не сказал ему такой важной вещи.

«Как только я доберусь до твоей задней ноги, ты будешь быстрым».

«Конечно, девочка. Как твои дела? Где ребенок?»

Хотя Гу Цзинь была беременна ребенком Си Ли Тин, по мнению стариков, Си Ли Тин по большей части не может вернуться.

Он все еще с нетерпением ждет, когда однажды Гу Цзинь встретится с Наньгун Сюнем, и ребенок будет считаться его собственным.

«Наньгун, ты тоже здесь». Гу Цзинь, бледный и слабый, сказал: «Мне жаль, что я не могу встать, чтобы встретиться с тобой».

«Ложись, ты слабый. Не двигайся. Я здесь, чтобы увидеть тебя и ребенка. Ребенок такой милый».

Лицо Гу выражало гордость: «Конечно, я не хочу видеть, чья это семья. Дети в моей семье, естественно, очень милые».

Они оба пытались подержать ребенка, и ребенок проснулся от их шума.

Пара глаз медленно открылась, и Гу Лаоцзы понял, что у ребенка на самом деле были голубые глаза.

«У ребенка голубые глаза?»

Гу Цзинь с любовью прикоснулся к ребенку: «Да, у него голубые глаза, как у его отца».

Что касается отца ребенка, то атмосфера в комнате несколько величавая, но отец не знает, где находятся мать и сын в критический момент.

«Почему ты так выглядишь? Я в порядке. Отец ребенка вернется. Гу Цзинь купается в нежном материнском блеске.

«Кстати, девочка, ребенка еще не назвали. Я придумала имя. Что думаешь, Гензель?» Наньгун Лаоцзы уже давно читает словари.

Г-н Гу не был рад услышать это: «Я забочусь о детях. Лучше мне дать им имена. Цзиньэр, не слушай его. А как насчет Гу Циньчэня?»

«Как вы думаете, наше имя слишком маленькое

Даже Нангонг Мо побежал присоединиться к веселью. Гу Цзинь пришлось встать и бросить его, если он не слишком устал.

Какой гордый день, благодаря ему или за то, что я стал режиссером.

Мы с вами агитировали за ваше имя, и на какое-то время возникла тупиковая ситуация.

«Конечно, дети моей семьи меня слушаются. Чем занимается ваша семья в Наньгуне?»

«Джинэр также моя сводная внучка. Ее дело — это мое дело. Каждый обязан назвать ее имя!»

«Да, дедушка Гу, давай послушаем Джинэр. Я думаю, она предпочитает имя Аотиан».

Гу Цзинь и другие люди издают достаточно шума, прежде чем открыть рот: «Я подумал об имени ребенка, Цзиньнуо, его зовут Си Цзиньнуо».

Наньгун Мо выглядел удрученным: «Когда ты дал ребенку имя?»? Неудивительно, что когда у тебя родился ребенок, тебя всегда звали Джиннуо.

Два дня назад тоже говорили о том, какое имя лучше. В то время Гу Цзинь все еще был в тумане и сказал, что не думал об этом, но думал об этом сегодня.

«Почему фамилии Си и Си Сяози не возвращаются? Я думаю, что звонить в Наньгун — это хорошо». Наньгун Лаоцзы приближается. Гу Цзинь беспомощен: «Это имя взял отец ребенка».

«Что? Си Ли Тин вернулся? Где этот мертвый мальчик? Если ты оставишь свою мать и сына в покое, я разнесу ему голову, когда он вернется. Гу был так зол, что дул на бороду и смотрел.

«Дедушка, в моем сне это был брат Ли Тин. Он сказал, что ребенка зовут Джиннуо, и сказал мне, что вернется. Это его обещание мне».

Видя счастливую внешность Гу Цзиня, предающегося мечтам, Наньгун Мо снова и снова качает головой: «Все кончено, Сяоцзиньэр, ты безнадежен. Ты можешь относиться к мечте серьезно».

«Девочка, ты думаешь каждый день и мечтаешь по ночам. Как может детское имя быть таким случайным? К сну нельзя относиться серьезно.

Я рассчитал дату твоего рождения. У Гензеля действительно хорошее имя. Наньгун продолжал продавать свое имя.

«Джинэр, подумай об этом. У меня тоже хорошее имя».

«Я думаю очень ясно: ребенка зовут Си Джин Нуо, ты правильно говоришь, маленький ноно?» Гу Цзинь нежно смотрит на ребенка.

Когда ублюдки настаивают, нам приходится сдаваться.

Снова раздался рев самолета, но на этот раз на острове приземлился не вертолет, а десяток военных вертолетов.

«В чем дело?» Наньгун Мо вышел на балкон, чтобы посмотреть, и обнаружил, что приближается много солдат. Когда они покинули остров, они разбрелись по всему острову.

«Это частные наемники, брат. Ты их звал?» Наньгун Мо смотрит на Наньгун Сюня.

Наньгун Сюнь покачал головой. В конце концов, этот остров принадлежит Смиту. Использование собственных наемников без разрешения не является провокационным.

n//0𝑣𝐞𝓁𝒷В

Семья Наньгун и Смиты всегда были колодезными, поэтому он не стал бы делать такую ​​глупость.

«Это не твое. Кто это послал?»

«Кто бы это ни послал, моей девочке сейчас нужен хороший отдых».

«Дедушка, не волнуйся. Я пригласил лучшего повара, чтобы он отвечал за еду джиннов».

«Я также приглашу медсестру. Я уже в пути. Я позабочусь о том, чтобы в этом месяце Сяоцзиньэр могла сидеть как императрица».

«Медицинская бригада дежурит».

После того, что произошло раньше, все больше заботились о Гу Цзине, чем о национальном достоянии. Они хотели построить для нее замок, который был бы неуязвим, и никто не смог бы ей навредить.

В это время кто-то постучал в дверь: «Можно войти?»

Гу Наньцан приветствовал его: «Здравствуйте, мистер Смит».

Гу и Наньгун сосредоточили свои взгляды на этом, казалось бы, обычном человеке. Они также слышали о недавней войне за престол Смитов.

О загадочном наследнике Смитов, которого официально не видели на публике, никто не упоминал.

«Ты?»

«Всем привет. Я Стивен Смит. Мне жаль за то, что произошло на моем острове».

«Ты Стивен? Этот остров твой?» Глядя на человека перед ним, не обладавшего характеристиками семьи Смитов, было трудно представить, что он недавно был легендарной фигурой в кругу.

«Да, мой повар случайно добавил в еду некоторые ингредиенты, чтобы вызвать роды. Всех поваров выгнали. Что касается повара, то он ушел один.

Я специально отправил 100 элитных наемников охранять остров 24 часа в сутки. Любой подозрительный человек будет убит на месте.

Я правильно организовал вопрос безопасности. Мисс Гу может быть уверена, что предыдущее больше не повторится.