Глава 834.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Гу Ци вернулся домой, как потерявшаяся собака, наконец вернувшаяся домой, с очень взволнованным выражением лица.

«Папа, я вернулся. Ты хочешь скучать по своей прекрасной дочери?»

— Где ты, маленький ублюдок?

«В школе, куда мне еще пойти? Я вернусь, как только буду не занят».

Гу Ци может добиваться отличных результатов в школе каждый год, благодаря чему семья никогда не сомневалась в ней.

«Сейчас хорошее время, чтобы вернуться. Я развлекал много гостей, маленькая девочка. В прошлый раз ты обещала мне, что объявишь о своей свадьбе с мальчиком Наньгун не позднее, чем на вечеринке по случаю твоего дня рождения».

«Папа, нет, у меня уже есть тот, кто мне нравится. Я вернулся, чтобы сказать тебе, чтобы ты не беспокоился обо мне. Зять, который у меня есть для тебя, очень хороший».

— Ты говоришь, Ло?

Прежде чем увидеть Ло и Гу Ци, идущих очень близко, Гу папа упомянул, что лицо Ло изменилось.

«Девушка, я могу вас предупредить: Ло не должен этого делать, он такой игривый и занимается бизнесом в казино, я не могу хотеть такого зятя».

«Папа, куда ты хочешь пойти? Я воспринимаю Ло только как своего брата. У меня нет к нему любви».

Обычно мужчина, который любит играть на улице, если только он не ниже семьи Ло, хотел бы выдать за него свою дочь замуж.

Семья Гу и Ло входят в десятку лучших семей, поэтому они не выдадут за него свою дочь замуж.

«Если нет, то кто тебе нравится?»

«Я…»

Гу Циган хотела рассказать Гу даду му Наньшу, но когда он подумал о такой загадочной работе Му Наньшу, она даже не сказала ей.

Скоро у него день рождения. Что, если он не сможет прийти?

«Скажи, кто это?»

n-)0𝓥𝖊𝓵𝔟1n

«Ну, ты увидишь, что он высокий и красивый, и он с тобой поладит».

«Маленькая девочка, не думай, что я тебе поверю, если ты это скажешь. Ты выдумала сотню лжи, чтобы не обручиться.

Если у тебя есть парень, ты можешь показать его нам прямо сейчас.

У Гу Ци не было другого выбора, кроме как сказать: «Он занят своей работой. Ты не веришь, что я звоню ему».

При этом Гу Ци набирает номер Му Наньшу и включает громкую связь. Из телефона доносится очень холодный женский голос, означающий, что Му Наньшу пока не может быть на связи.

«Это твой парень?» Отец Гу явно не поверил этому. Он подумал, что это был телефонный номер, который Гу Ци случайно набрал.

«Он исследователь. Сейчас в лаборатории нет сигнала. Папа, ты мне веришь».

«Хорошо, хорошо, я верю, что ты веришь: мы с твоим дедушкой пригласили Наньгуна прийти сюда, ты будешь более вежливым».

«Папа, у меня действительно есть парень».

«Я знаю, но я уже пригласил его сюда. Ты не можешь позволить мне снова его прогнать?»

Лицо Гу Ци беспомощно: «Ну, завтра в мой день рождения тебе не разрешат объявлять о свадьбе, мой парень обещал мне, что придет на вечеринку по случаю моего дня рождения».

«Хорошая, хорошая, многословная маленькая девочка. Смотри, мальчик из Наньгун здесь. Иди и прими его. Ужин скоро будет готов».

Затем Гу Ци отнес юбку в южный дворец со словами: «Брат Наньгун, ты идешь».

Наньгун Ли посмотрел на улыбающуюся девушку, бегущую к нему, как во сне, который он видел много раз.

Если бы он был в сердце этой маленькой женщины?

«Семь семь».

«Брат Наньгун, я попросил кого-нибудь приготовить для тебя подарок. Я поужинаю позже. Пойдем со мной».

«Хороший.»

Во дворе Гу Ци позволяет Наньгун Ли ждать ее здесь, она идет в сад.

Через некоторое время Гу Ци вышел с павлином на руках. «Вот, брат Наньгун, как ты думаешь, что это такое?»

Гу Ци бросил павлина на землю. «Когда я был ребенком, я был неразумен. Я отрезал все хвосты павлину, которого ты вырастил. Это как раз то, что мне специально доверили привезти из Китая. Думаешь, он похож на павлина, которого я отрезал?»

Спустя много лет Наньгун не испытывал к павлину никаких чувств. По его мнению, этот павлин и разрез Гу Ци не имели большой разницы.

«Павлин, открой экран». Гу Ци тычет пальцем в голову павлина, и павлин вообще ее игнорирует.

«К счастью, я готов». Сегодня на ней была очень красивая юбка. Гу Ци начала показывать свою цветочную юбку перед павлином.

«Глупый павлин, видишь, я красивее тебя». Гу Ци прыгал, как кролик.

Наньгун Ли не может не приподнять уголки рта, когда видит ее такой наивной и милой.

Вот почему он так много лет скучал по Гу Ци, и ему следовало забыть Гу Ци.

После того, как Гу Ци отверг меня, каждый раз, когда я хочу полностью сдаться, когда я думаю о ее улыбающемся лице, Наньгун не хочет сдаваться.

На случай, если действительно есть шанс?

Отец и его отец с облегчением увидели эту сцену.

«Видишь ли, эта девчонка и Наньгун по-прежнему очень хорошо сочетаются друг с другом».

«Эта ублюдочная девчонка просто хотела обмануть меня тем, что у нее уже есть парень. Она придурок, и у нее нет определения». «Ее талант можно раскрыть. Когда она позаботится о своей семье, мальчик Наньгун ей поможет.

Кроме того, мы со старым Нангонгом договорились, что завтра объявим о свадьбе наших двоих детей. «

Отец Гу покачал головой: «Но ребенок слишком непослушный и хочет отказаться от брака».

«Неважно. Я готов». Таинственная улыбка Гу: «Убедитесь, что завтра вечером на званом обеде два человека будут участвовать в свадебном банкете гладко».

Гу Циси всего этого не знала, она и павлин играли во дворе, долго дразнили, наконец павлин дразнил, открывая экран.

«Брат Наньгун, посмотри на павлина. Посмотри внимательно».

Она создает проблемы, она смеется, а он только смотрит на нее, тысячи Фанхуа не так хороши, как ее губы улыбаются.

«Ну, это очень приятно». Он сказал не павлин, а Гу Ци.

Гу Ци поднял рот: «Маленький павлин, ты можешь быть послушным. О, после того, как это твой новый хозяин».

Наньгун не мог не спросить: «Зачем посылать мне павлина?»

«Поскольку я тебе должен, сейчас я верну тебе павлина, и впредь мы не будем должны друг другу».

Наньгун уголком рта жестко улыбнулась, Гу Ци умная девушка, она видит чувства Наньгун Ли к ней.

Если бы он сдался, он бы не пришел сегодня на ужин сюда. Он пришел доказать, что не сдается.

Но у меня только одно сердце, и я не могу отдать его другим.

Поскольку она не могла дать ему чувства, она с самого начала блокировала всякую надежду.

«Списать это?»

Улыбка Гу Ци не уменьшилась. «Брат Наньгун, я сказал, что я не был твоим хорошим другом. В прошлый раз в Париже я знал, что ты беспокоишься обо мне.

Прости, он единственный в моем сердце. Я не хочу расставаться с ним в будущем. Брат Наньгун забыл меня. «

Наньгун оставил свое лицо холодным: «Гу Ци, ты думаешь, что мое лицо Наньгун действительно настолько бесполезно, что ты можешь топтать его снова и снова».

«Мне очень жаль, это проблема моей семьи. Они всегда чувствуют, что у нас есть шанс быть вместе. Я объясню им это и навещу твою семью».

«Мисс, мисс Наньгун, я поговорю с вами позже и поужинаю».

Наньгун ушел, это значит уйти, но его драгоценная кровь не позволяет ему совершать такое невежливое поведение.

Что бы ни случилось с ним и Гу Ци, его пригласили старейшины.

Даже если две семьи не могут создать семью, нельзя изменить то, что эти две семьи являются близкими друзьями.

Наньгун пошел в ресторан холодным из Наньгуна. Старейшины не знали, что с ними случилось.

Наньгун Ли справился с этим очень хорошо, даже не имея ни малейшего понятия.

Гу Лаоцзы энергично хвалит Наньгун Ли и просит Гу Ци произнести за него тост. Гу Ци делает это ловко.

Когда Му Наньшу придет завтра, все будет в порядке. Она думает, что Му Наньшу очень понравится людям, которые заботятся о ее семье.

После ужина она нашла предлог, чтобы ускользнуть. Если бы она не поскользнулась, они бы позволили ей и Наньгун Ли остаться вместе.

Гу Ци вернулась в комнату, не знаю, иллюзия ли это, у нее немного закружилась голова.

Ты сегодня слишком много выпил? Но она так хорошо пила, что не напивалась так сильно.

Примите ванну и ложитесь спать. Я не смогу прыгнуть сегодня вечером.

Гу Ци смыл ванну, голова, кажется, закружилась, как это? Она почувствовала не только головокружение, но и жар.

В это время Гу Ци услышал стук в дверь. Кто эта точка?

Она открыла дверь, и Наньгун стоял у двери.

«Брат Наньгун, могу ли я помочь тебе?» Гу Цибэнь думал, что он ушел.

Наньгун оставил спокойное лицо: «Твой дедушка сказал, что лампочка в твоей комнате сломана. Позволь мне прийти сменить лампочку. Я не могу отказаться, но приду сюда».

В руке у него была лампочка, и он, казалось, сопротивлялся.