Глава 840.

На рассвете Наньгун Ли пришел в себя и смотрит на маленькую женщину рядом с его грудью.

Ты действительно прекрасна, и это красота без примесей.

Белая кожа, длинные ресницы, глубокие глазницы, трехмерные щеки, она, должно быть, гибрид.

Особенно когда она откроет глаза, вы почувствуете красивое фиолетовое цветочное море, скрытое в ее глазах.

Она, казалось, очень нравилась себе, даже во сне крепко держала себя и не отпускала.

Уголок рта слегка приподнимается, словно распустившийся фиолетовый цветок лотоса, святой и элегантный.

Центробежная мысль Наньгуна: действительно ли в этом мире есть ангел? Если есть, то это, должно быть, вы.

Прошлая ночь отличалась от двух предыдущих. Если он был околдован и не имел никакого смысла.

Итак, вчера вечером, приняв лекарство, Наньгун Ли был очень спокоен. Он действительно тронул тебя.

Как вы относитесь к себе после пробуждения?

Оттолкнуть ее? Сказала, что вчера вечером она была всего лишь инструментом для выражения своих желаний? Это отбросы.

Женись на ней? Но я ее совсем не люблю. Брак без любви несчастлив.

Наньгун Ли знал это, когда был очень молод. Его отца и мать устроили бракосочетание.

Любви не было, так что у отца его были на улице женщины и внебрачные дети.

n/(𝚘-(𝐯—𝞮.(𝗅-)𝔟)/1//n

Строгая семья Наньгун не могла допустить возвращения внебрачного сына. Они могли жить только в темном месте.

Мать Наньгун Ли — достойная и щедрая женщина. До замужества у нее есть свой возлюбленный.

Просто она не такая самонадеянная, как ее отец, и скучает по любимому человеку.

Она родила семью Наньгун и свою собственную семью, и позже ее отношения с отцом всегда были уважительными.

Что касается Наньгун Лаоцзы, он неправ? Кажется, он не знал свою мать до того, как ошибся.

Именно из-за семейного брака они не могут быть со своими близкими.

После рождения самого себя отец помнил о своей ответственности, а мать изливала на нее все свои чувства.

Наньгун Ли почувствовал это, когда был очень молод. Его семья была очень странной.

Родители никогда не ссорятся и вежливы, как чужие.

Позже, когда он стал старше, он понял почему. Его мать наблюдала, как он рос, вероятно, потому, что он чувствовал, что задача всей его жизни выполнена.

Потому что она думает о своей первой любви, даже если она всегда любила этого мужчину, она не решается выйти за пределы грозовой лужи.

Она не препятствовала отцу воссоединиться с возлюбленной, зная, что у него есть внебрачный сын.

Она даже хотела удовлетворить своего отца из-за брака, брака между двумя семьями, все виды интересов были связаны друг с другом, они не могут развестись.

В конце концов его мать умерла от депрессии, а отец почувствовал себя виноватым. После смерти матери он понял, что у него уже есть семья.

Но он всегда чувствовал, что обязан своей первой любовью и что у его матери есть чувство принадлежности, поэтому его это не особо волновало.

Всю свою любовь он отдавал другим, из-за чего его мать на протяжении стольких лет впадала в депрессию. Если бы он понял, что она тоже женщина, и любил ее хорошо, возможно, все было бы не так.

После этого отец не улыбнулся, не вернул на улицу первую любовь и детей.

Мать и сын все время отсутствовали, и семья Наньгун никогда не признает их существования.

В такой сложной обстановке Наньгун Ли, будучи очень молодым, усвоил одну вещь. Он должен выбрать женщину, на которой ему понравится жениться в будущем.

Мы не должны подводить ни себя, ни других.

Случай его родителей является ярким примером.

Внешний вид Гу Ци взволновал его. Он знает, что ему нравится Гу Ци. Бывает, что обе семьи принимают брак.

Единственное, о чем сожалеет, это то, что она не любит себя.

Наньгун Ли очень старалась, но в конце концов не передумала.

У него не было другого выбора, кроме как отпустить ситуацию, и он не хотел повторять трагедию, подобную его отцу и матери.

Но ты, ты? Она любит себя, могу ли я полюбить ее?

Наньгун Ли не беспокоится о том, сможет ли он жениться на тебе. В конце концов, его отец больше не будет заботиться о своей семье.

Если он захочет, он может снова жениться на тебе в любое время.

Ключевой вопрос не в том, женится он или нет, а в том, сможет ли он любить или нет.

Если бы ты женился на себе и подвел ее, это была бы еще одна трагедия.

Наньгун Ли серьезно задумалась, и женщина на ее руках вскрикнула и медленно открыла глаза.

В тот момент, когда она открыла глаза, ей показалось, что в них находится фиолетовый океан.

Солнце упало, как море, сверкающее, очень красивое.

Наньгун сходит с ума, такие красивые глаза.

«Молодой мастер.» Ее голос все еще был хриплым и мягким.

Вы внезапно думаете о чем-то вроде «слишком поздно», и Наньгун из Вэньцуня она оттолкнулась от южного дворца. «Да, мне очень жаль, молодой мастер. Вчера вечером я видел, что ты такой несчастный. Я не хотел соблазнять ты.»

Она собиралась вскочить с кровати и убежать, выглядя очень взволнованной.

Наньгун Ли знала, что в прошлый раз он оставил ей слишком глубокую психологическую тень. Когда он проснулся, он сказал тебе уйти.

Вы, должно быть, подумали о том времени. В тот момент ты не понял тебя.

За этот период времени, проведенного вместе, ты — простая девушка, у нее совершенно нет такого склада ума.

Вчера вечером она беспокоилась, что возьмет на себя инициативу и посвятит себя делу. Она бросала ее всю ночь. Теперь ей придется бежать.

Такая скромная неторопливость заставляет Наньгун Ли чувствовать себя немного расстроенным. Он хватает тебя обратно.

Йо-йо падает обратно к нему на руки и касается его кожи пальцами.

Теперь они оба проснулись, и ты не знаешь, как поставить руки и ноги и куда смотреть глазами.

«Молодой господин, что вы делаете?» Она опустила глаза, но увидела следы по всему телу, поэтому ей пришлось снова взглянуть на одеяло.

Наньгун Ли подняла подбородок: «Ты, ты, что случилось прошлой ночью…»

«Молодой господин, прошлой ночью я был готов сделать все. Вам не обязательно чувствовать какое-либо психологическое бремя.

Независимо от того, сможете ли вы жениться на Мисс Гу или нет, или остаться с кем-то другим в будущем, я уйду, не нарушая вашу жизнь.

Такая скромная и неторопливая, видно, что ею воспользовались, в конце концов, такая она умница.

Что я сделал с ней в прошлом!

«Я не хочу этого сказать».

«Молодой господин, что вы хотите сказать?

«Я…»

«Молодой господин, вы в этом участвуете?» За дверью послышался голос экономки.

Понятно, что дверь на антизамке, но у тебя совесть нечистая, как будто вот-вот придет домработница.

Она была так напугана, что не сказала ни слова. Она быстро забралась в одеяло, как будто экономка этого не видела.

Кто знает, голова только что столкнулась с телом Наньгуна Ли: «Ах…»

Она прикрыла рот рукой и не смела издать ни звука. Наньгун Ли позабавила ее маленький поступок.

На самом деле, ты не такой скромный и милый, когда ты осторожен.

«В чем дело?» Голос Наньгун Ли по-прежнему полон хриплой сексуальности.

«Телефон старика».

Наньгун оставил низкое проклятие, вчера вечером он сбежал из дома Гу, мобильный телефон, по оценкам, выключен.

Он небрежно надел халат, встал, свернулся калачиком в одеяле и не смел пошевелиться.

Наньгун Ли взял у двери телефон и вошел: «Папа».

«Ты вернешься позже. Мы обсудим твой брак с Гу Сяоци».

«Папа, мне есть что сказать».

«Что ж, возвращайся и поговорим о подарках на помолвку. Нашим двум семьям следует хорошо поговорить».

«Я поговорю об этом, когда вернусь».

В этот момент Наньгун Ли передумал.

Даже если он не влюблен в тебя, по крайней мере, ему это нравится. Что, если он сможет превратить эту любовь в любовь?

Гу Ци не любит себя, его не нужно принуждать, возможно, как она сказала, любовь к его людям всегда была рядом.

Я должен вернуться в свой старый дом и дать понять, что брак Гу Ци расторгнут.

Он повесил трубку, встал с кровати и обратился к маленькой женщине в одеяле:

«Мне нужно вернуться в свой старый дом. Ты будешь дома».

«Хорошо.» Раздался долгий гул.

Наньгун поспешил умыться, а когда вышел, в одеяле не было никакой ленивой фигуры.

Девушка, должно быть, стесняется. Она ясно скажет ей, когда вернется.

Наньгун Ли переоделся и поспешно спустился вниз. Он не видел спальни на втором этаже. Уходя, он неторопливо смотрел ему в спину, и у него текли слезы.

«Молодой господин, вы не тот, кого я могу ожидать».

Только сейчас она услышала, что старик попросил его вернуться, чтобы обсудить брак с Гу Ци.

Ну вот и конец ее жизни. Ей пора уходить.

Молодой господин, я очень рад познакомиться с вами.

Извините, вы не можете сопровождать вас.