Глава 874.

Му Цзыци не смог убедить му Наньшу, что он его собственный сын и что у него собственный характер.

n)-𝓸-.𝒱)-𝖊-(𝗅(-𝑩-.1.-n

По сравнению с телом Гу Ци очевидно, что тело Гу Ци является первым и главным.

Гу Ци находится в его руках и ногах, ожидая, пока она оставит свое собственное исследование спокойствия, хочет дать ей раннюю детоксикацию.

Вернулся в комнату, но Цяньхэ сообщил, что Гу Ци только что ушел.

«Учитель, не расстраивайтесь. Я думаю, что небрежный вид Мисс Гу мог бы быть лучше в течение двух дней».

Увидев, что лицо Му Цзыци снова помрачнело, он вздохнул.

«В конце концов, это все жизнь. Мужчины в семье Му не могут обрести счастье».

«Хозяин, не говори так. Все будет хорошо.

Яд мисс Гу отличается от яда его жены. Молодой господин настолько умен, что обязательно придумает метод сдерживания. «

«Цяньхэ, я до сих пор не знаю, делал ли я глупости последние 20 лет.

Мне не только не удалось спасти грушу, но и потратить впустую жизнь ребенка, которого она обменяла на свою жизнь, сделав его несчастным.

У нас с отцом Гу Вэнь такой же опыт, но я решил хорошо ее воспитать, о чем я очень сожалею.

В те дни, если бы не было меча, позволяющего дойти до крайности, Наньшу не была бы такой сейчас, и она бы не была замешана в этом.

Если бы у Груши был дух на небесах, она бы обвинила меня в том, что я сделал.

«Учитель, не вини себя. Это все потому, что ты так сильно любишь свою жену, что она не будет винить тебя».

Глядя на грушевые деревья во дворе, он, возможно, никогда в жизни не увидит своих груш.

«Груша…» Он вздохнул, и его слова были полны раскаяния.

Гу Ци наконец ушла, ее гордость и самоуважение не могут позволить ей остаться там.

Перед отъездом она также специально отправилась в замок роз, чтобы попрощаться с экономкой Чжэнь. Возможно, это прощание.

После долгого перелета она вернулась домой.

«Маленькая девочка, ты недавно сошла с ума? Почему твой отец не видел тебя в школе?» Старик ткнул Гу Ци в лоб.

Гу Ци подобен птице, которая долго летает и ныряет в объятия старика.

«Пожилой человек.»

Если такое обращение услышат другие, ее будут ругать за то, что она не большая и не маленькая.

Однако эта девочка к этому не привыкла с детства. Люди, которые заботятся о ее семье, к этому привыкли.

Посмотрите на выражение ее лица, на лице старика выражена душевная боль: «В чем дело? Кто издевается над моей маленькой любимой? Я позволю твоему отцу избить его».

Не смотрите на то, что в обычные времена старик всегда играет ей в лоб, но очень защищает короткометражку, он не может позволить другим издеваться над своей маленькой девочкой.

«Дедушка Вууу…»

Гу Ци внезапно заплакал в своих объятиях, ощущая невыразимую обиду.

«Не плачь, не плачь, ты расскажи дедушке, что случилось? Кто над тобой издевался?»

Характер Гу Ци живой и милый, даже когда он был ребенком, он просто вставал и продолжал смеяться.

То, что мы можем заставить эту девушку плакать, показывает, что с ней действительно поступили несправедливо.

Отец Гу тоже был огорчен: «В чем дело? Кто еще посмеет тебя запугивать?»

«Папа, у тебя нет зятя». Гу Ци плакал и выл.

Прежде чем Гу Ци сказала, что у нее есть парень, загадочная внешность, на самом деле их это не волновало.

Ведь ребенок всегда был оживленным, и в его устах нет правды. Они думают, что это просто оправдание маленькой девочки.

«Если кто-то еще посмеет бросить мою дочь, я хочу посмотреть, где он и кто этот вонючий мальчик».

«Это засранец, большой придурок. Он не меня бросил. Я его бросил».

«Ты бросила его, и тебе все еще так грустно?» Оба были озадачены.

Эта маленькая девочка смело любит и ненавидит. Если ей действительно не нравится этот мужчина, она не будет выглядеть так, будто сейчас плачет.

Как будто Майку очень нравились маленькие девочки. Они росли вместе в детстве. Майк не знал, сколько раз он нес для нее горшок.

Хотя большинство семей хотят найти подходящую семью, мы видим, что Майк предан маленькой девочке.

Г-н Гу также согласился. Позже он найдет зятя, который поможет маленькой девочке.

Все думали, что они пара. Кто знал, что Майк заставил Гу Ци дать ему шанс.

Сердце маленькой внучки, господин Гу, не может этого понять. В последние годы из-за своей игривости она даже не замечает семью Наньгун.

Я правда не знаю, какого бессмертного человека ищет этот маленький ублюдок. Теперь я не видела зятя этого зятя, а маленькая девочка возвращается в слезах.

Гу Ци очень огорчен, старик глубоко огорчен: «Не плачь, просто выбрось это, моя девочка, которая заботится о моей семье, этого хотят другие люди».

«Да, папа сразу устроит тебе свидание вслепую. Какое тебе нравится?»

«Папа, я голоден». Гу Ци полна слез. Маленькая девочка, это не вышло, двум людям тоже неудобно говорить больше.

«Ну, я попрошу тетю Чжан приготовить тебе твою любимую еду, енот. Отведи женщину переодеться и умыться. Как она выглядит плачущей?»

«Да.»

Гу Хуань тянет Гу Ци уйти, и она не ожидала, что все окажется настолько большим.

«Мисс, вам действительно не нужен джентльмен?»

«Тебе нравится идти самому». Гу Ци был очень жестоким.

«Мисс, хотя я и не знаю, что произошло, я знаю, что мой муж вас очень любит. Трудно сказать, что он не хочет детей».

Гу Хуаню не обязательно говорить об этом, Гу Ци сам знает.

«Вот что меня злит. Что он не может мне сказать?»

«Мисс, вы не знаете характер своего мужа, такой мужчина».

Гу Ци прямо бросил туфли на кровать: «Я не слушаю, я не слушаю».

«Мисс, вы…» Гу Хуань не может ничего сделать.

Посмотрите, как Гу Ци лежит на большой кровати и думает о жизни: «Мисс, что вы собираетесь делать дальше?»

«Что еще? Если Му Наньшу не хочет меня, я повеселюсь один. Сегодня вечером я пойду в бар. Я посмотрю, так ли хорошо обаяние моего седьмого мастера, как тогда».

«Мисс, девушке вредно пить слишком много вина. Вы не хотите забеременеть? Может быть, в следующий раз, когда я вас увижу, сэр, я это выясню.

«Я просто выпью это и выпью до смерти. В любом случае, он меня не любит». Гу Ци сказал встать и прыгнуть в ванну.

После знакомства с Му Наньшу она перестала носить мужскую одежду. Она достала свою старую одежду и пошла в бар.

Гу Ци также специально дает Му Наньшу небольшую ошибку для начала: она должна показать Му Наньшу свое обаяние.

У двери бара, словно телохранитель, стоял Аван. Гу Ци пристально посмотрел на него: «Что ты здесь делаешь?»

«Мисс Гу, вы женщина вашего мужа. Вы не можете входить и выходить из таких мест по своему желанию».

«Бах, кто сказал, что я его женщина? Я расстался два дня назад. Уйди с моего пути. Сегодня я собираюсь знакомиться с девушками».

«Извини.»

— Ты не позволишь, да? Гу Ци зловеще улыбнулся: «Ты не хочешь жениться на моем маленьком еноте в этой жизни».

«Не женись или нет, и я не могу позволить тебе выродиться!» Сказал Ван с красным лицом.

В этой жизни г-н Чжан — первый. Кроме того, он стал причиной этого инцидента.

«Ты, мертвый лес, Гу Ци смотрит на него несколькими глазами, очень расстроенный возвращением.

На самом деле она уже не интересуется прошлым, а очень расстроена, появление Авана лишь дало ей повод.

Гу Ци сердито пнул камень на обочине дороги, как будто это была голова Му Наньшу.

«Мисс, не пинайте. Вы пнете чужую машину».

«А как насчет того, чтобы пинать? Я не могу себе этого позволить».

«Да, да, да». Гу Хуан и Аван могут только следовать за ней.

Глядя на удары ногой Гу Ци, он услышал в ухе звук «хлопка», который ударил прямо в окно машины и произвел пронзительный шум.

— Видите ли, мисс, произошла драка.

«Все равно никто этого не видел». Гу Ци так не думал.

Как только голос упал, она увидела, как опустилось окно, и просто захотела убежать. Мужчина, сидевший в машине, показался ей очень знакомым.

«А, это ты, Наньгун. Кто, по-моему, это был? Как в последнее время поживает твой младший брат?» Гу Ци наклоняется к окну: пара старших братьев, двое хорошей внешности.

Наньгун Ли смотрит на нее холодно и холодно.

«Ну и чего ты на меня так смотришь? Нет? Я не видел тебя уже несколько месяцев».

Сказала, что протянет руку и ткнет в лоб южного дворца, южного дворца сзади, чтобы скрыть «самоуважение».

«Нангунли, что с тобой не так? А как насчет актерского мастерства?»

«Если вы не понимаете, пожалуйста, уважайте себя».

Сказал, что ему тоже надоело закатывать окно, машина уехала, оставив лицо Гу Ци растерянным.

«Маленький енот, это что, нангунли?

«Кажется.»

«Это не его брат-близнец, не так ли?»

«Он единственный в семье Наньгун».

«Почему он меня не знает?»