Дэнни доверял своему лучшему другу и никогда не сомневался в своей любви к Гере. Хотя он всегда говорил, что Гера не заслуживает любви Хантера, он никогда этого не имел в виду. Он насмехался над ней за то, что она недостаточно хороша для его друга, но сказал это только для того, чтобы обидеть Геру. Просто резкое оскорбление, ничего злонамеренного. Честно говоря, Дэнни был более чем счастлив, что она влюбилась в его лучшего друга.
Он оскорбительно сказал, что Гера вела себя как дохлая рыба рядом со своим парнем, но теперь одна только мысль об их близости беспокоила его. Он не знал, как выразить это словами.
Хотя он никогда не признавался, что заботился о своей младшей сестре, это была правда, и он больше не мог этого отрицать.
Сигарета между его пальцами блестела темно-оранжевым на кончике, когда Дэнни затягивался дымом.
Хантер молча сел рядом с ним, и какое-то время никто из них не говорил ни слова. Когда Дэнни больше не мог выносить тишину, он швырнул пачку на колени Хантеру. Тот взял пачку, вытащил из нее сигарету и сунул между губ. Он оставил пакет на скамейке, а его рука скрылась в кармане брюк, чтобы через несколько секунд снова появиться с зажигалкой.
Это был способ Дэнни признать присутствие своего лучшего друга. Это не было нежелательным или неожиданным. Он знал, что Хантер придет за ним.
Хантер зажег кончик сигареты и поспешно вдохнул воздух, прежде чем выдохнуть белый дым. Дэнни был в шортах, но его толстовка согревала его, тогда как тонкая футболка Хантера с длинными рукавами не спасала от холода. Он был благодарен за тепло, которое сигарета давала изнутри.
«Курение в помещении школы — это нарушение правил, приятель. Если кто-нибудь увидит, у нас будут проблемы», — сказал Хантер, притворяясь обеспокоенным тоном. Дэнни усмехнулся: «Посмотрите, кто говорит о нарушении правил!» Он сказал, в то время как Хантер смеялся над джебом своего друга. Для них это не было новостью, потому что они постоянно нарушали правила.
Он увидел Эрика и Майкла, бегущих трусцой к каменной скамье, и Дэнни тоже поднял глаза на звук их приближающихся шагов.
«Могущественный президент школы и вице-президент сидят вместе и попыхивают сигаретой в школьных помещениях. Вау! Какое вдохновляющее зрелище!» — сказал Майкл с веселым тоном, прежде чем вытащить свой мобильный телефон, чтобы щелкнуть их фотографию. «Директор и учителя были бы так горды, если бы стали свидетелями этого знакового момента, не так ли?» — спросил он с широкой улыбкой, прежде чем сесть на скамейку, и Эрик, посмеиваясь, последовал за ним.
Хантер ухмыльнулся своим друзьям. «Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы последовать за мной. Конечно, тебе пришлось надеть кроссовки и одеться так, будто ты на какой-то секретной миссии», — сказал он, разглядывая их одежду. Они были в спортивных штанах, толстовках и кроссовках.
Эрик указал пальцем на ноги Хантера, и по направленному на него взгляду Хантер понял, что это значит. Он закатил глаза: «Я не знал, где он может быть. Что, если мне придется перепрыгнуть через ворота и пойти искать его на другой стороне?» — спросил он хрипловатым тоном, объясняя причины кроссовок.
Эрик усмехнулся, прежде чем спросить: «Вы ожидали, что мы спрыгнем через ворота босиком?»
Поднятые брови Майкла и его глаза задавали один и тот же вопрос. Хантер застенчиво улыбнулся и взглянул на Дэнни как раз вовремя, чтобы увидеть, как его губы дернулись вверх в крошечной улыбке.
Майкл схватил пачку сигарет, достал две сигареты и предложил одну Эрику. Дэнни передал ему зажигалку.
Между тем, зажав сигарету между указательным и средним пальцами, Хантер подсознательно провел большим пальцем по ушибленным губам.
Дэнни посмотрел на шею Хантера, прежде чем повернуть голову в сторону, и его губы неодобрительно дернулись вниз. Он несколько раз провел большим пальцем вниз, чтобы избавиться от пепла, прежде чем снова вдохнуть дым.
Хантер не упустил из виду хмурое лицо Дэнни. «Мы с Герой подрались. Твоя сестра разозлилась из-за того, что я сказал, и она напала на меня, кусала везде, где могла», — сказал он и усмехнулся, прежде чем добавить ради Дэнни: «Конечно, чтобы наказать меня, потому что она была зла на меня». он сказал. Он не хотел, чтобы Дэнни знал настоящую причину. Гера разозлилась, потому что он остановил себя до того, как ситуация стала еще более напряженной.
Но Дэнни не был глуп. Он может узнать засос, когда увидит его. В конце концов, они все вместе прошли этот путь полового воспитания и вместе всему научились.
«Дэнни, тебе не нужно беспокоиться о Гере. Я бы не стал заставлять ее против ее воли. Ты можешь мне доверять, приятель», — сказал он, ожидая, пока друг признает его честность. «Да, Эйс. Ты знаешь, что знаю», — без колебаний ответил Дэнни. Они кивнули, ударили друг друга кулаками и ухмыльнулись.
«Кроме того, твоя сестра — сумасшедший романтик. Мне предстоит пройти долгий путь, прежде чем она позволит мне помириться с ней. Она хочет брачной ночи. Знаешь, свадебное ложе, украшенное лепестками красных роз и ароматическими свечами, и все такое дерьмо». ?» — спросил Хантер с широкой ухмылкой, и трое его друзей рассмеялись этому открытию.
«Эйс, мой мальчик! Мне жаль твой член. Я не удивлюсь, если он с каждым днем будет уменьшаться до крошечного размера. Этому бедняге приходится так много терпеть, и я не думаю, что его страдания скоро закончатся, — сказал Эрик, смеясь, и Дэнни тоже выглядел очень удивленным.
Хантер пнул Эрика по бедру. «Я отрежу твой, если ты посмеешь снова назвать мой член крошечным», — сказал он предупреждающим тоном, прежде чем отказаться от притворства и рассмеяться вместе со своими друзьями.
«Ах, ребята, вы можете быть еще более идиотскими? Зачем ему ждать и страдать?» — спросил Майкл с серьезным видом, в то время как глаза специально были прикованы к Дэнни.
«Я имею в виду, подумай об этом, все, что ему нужно сделать, это решить, когда он хочет, чтобы эта брачная ночь случилась. Ты забыл, что они уже женаты? Эйсу нужен всего лишь букет красных роз, чтобы расставить лепестки на кровати, и он готов лишить девственности нашу маленькую Геру, — сказал Майкл, к большому неудовольствию Дэнни. «Да ладно, Дэнни, скажи мне сейчас, ты все еще можешь ему доверять?» Он спросил.
— Майк, заткнись, — сказал Хантер, предостерегающе стиснув зубы, но Майкл только ухмыльнулся. «Что? Только не говори мне, что ты этого не планируешь. Я просто говорю правду. Я осмеливаюсь отрицать это», — сказал он, бросая ему вызов. Хантер шлепнул его по голове, и Майкл выругался, морщась.
Эрик рассмеялся, а Дэнни посмотрел на Майкла. «Майк, тебе лучше бежать, спасая свою жизнь», — сказал Эрик, когда Дэнни погасил окурок, прежде чем выбросить его в мусорное ведро.
Майкл вскочил на ноги, а Дэнни погнался за ним. «Братан, ты пришел не за тем человеком, я всего лишь пытался заставить тебя увидеть реальность», — кричал он, убегая от Дэнни. Эрик достал из кармана брюк два освежителя рта и предложил один Хантеру. Удивленные, они с широкой улыбкой наблюдали, как Дэнни и Майкл дрались друг с другом. Нанеся друг другу несколько ударов, они вернулись, чтобы присоединиться к Эрику и Хантеру.
И вот так между ними все вернулось на круги своя, и Дэнни больше не расстраивался. Поговорив и посмеявшись еще несколько минут, они решили вернуться.
Хантер остановился и оглянулся через плечо, и Дэнни сделал то же самое. Они оба посмотрели через ворота, выискивая глазами любые признаки опасности.
«Я чувствовал, что кто-то наблюдает за нами», — сказал Хантер, но никого не увидел у ворот.
Дэнни скрыл свое напряжение и попытался расслабить напряженную позу. Он не пропустил копну платиновых кудрявых волос, собранных в небрежный хвост, прежде чем они исчезли за стеной у ворот. Ему хотелось верить, что он не видел высокого худощавого мужчину в байкерском костюме, бросившего на него предупреждающий взгляд. Дэнни отчаянно желал, чтобы это была его галлюцинация, и усердно молился об исчезновении опасности.
— Мы можем проверить Геру? — внезапно спросил Дэнни, и ему не удалось скрыть панику в голосе. Хантер посмотрел на него с подозрением, и Эрик озвучил его мысли. — Что с тобой сегодня? Ты слишком много думаешь о Гере, — сказал Эрик. Дэнни закатил глаза и изо всех сил старался вести себя хладнокровно. — Гера одна в своей комнате, и я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке, — сказал он, пожимая плечами.
«Это мило, что ты рвешь свою задницу из-за Геры. Она была бы рада узнать, что ты так заботишься», — сказал Хантер, поддразнивая его.
«Похоже, кто-то хочет, чтобы ему надрали задницу», — сказал Дэнни притворно-веселым голосом, его тон был игривым, но когда Хантер посмотрел на него, челюсть Дэнни сжалась, а глаза сузились. Взгляд говорил, что он вовсе не шутил. Хантер фыркнул. «Успокой свои сиськи, я не скажу ей, пока ты не захочешь», — сказал он и вытащил свой телефон.