Глава 186: Он защитит ее

Фелисити не могла перестать улыбаться от уха до уха. Это был первый раз, когда ее мальчик взял Геру на руки. Она лучезарно смотрела на свою маленькую семью, пока Александр возился, благополучно упаковывая свою камеру обратно в футляр.

Внезапно Хантер вскрикнул от ужаса. Вздрогнув, Александр чуть не выронил камеру. Он бросился к сыну, а Фелисити тут же прижала маленького мальчика к груди.

«Что не так, детка?» — спросила Фелисити, в ее голосе звучала тревога. Муж и жена посмотрели на сына, их глаза наполнились беспокойством. У Хантера были слезы на глазах, и его лицо покраснело. Он моргнул, и крупные слезы хлынули из его глаз, стекая по розовым щекам. — Что случилось, Джуниор? — мягко спросил Александр.

«Она помочилась на меня», — сказал он, и его очаровательное лицо скривилось от отвращения. Фелисити вздохнула с облегчением, а Александр закатил глаза. «Ты забыла ее подгузник, Фелчи», — констатировал он очевидное, ругая ее за небрежность. Но Фелисити не успела ответить, как ее сын с отвращением столкнул Геру со своих колен. Она мгновенно вскочила на ноги и поймала Геру на руки прежде, чем та успела пораниться.

«Я ее не люблю. Она грязный ребенок. Выбросьте ее, выбросьте ее. Я ее ненавижу», — в гневе закричал Хантер, грубо вытирая слезы со щек костяшками пальцев. Его гневный порыв напугал Геру и заставил ее плакать. Фелисити занялась тем, что качала Геру на руках, шепча милые глупости, чтобы она перестала плакать.

Тем временем Александр стоял в ошеломленном молчании. Его сын смотрел на малышку Геру полными слез глазами. Для трехлетнего ребенка злость, горящая в его глазах, была слишком велика. Он выглядел разъяренным, и это напугало Александра. Он тихо назвал свое имя, но мальчик не сводил глаз с Геры и не слышал, как отец обращается к нему.

Александр знал, что только его жена может укротить мальчика, когда он злится. Он не стал бы слушать никого другого. Но Фелисити не обращала на него никакого внимания, так как ее главным приоритетом было заставить Геру перестать плакать. Игнорирование его матерью только еще больше разозлило Хантера, и он опрокинул вазу на журнальный столик. Стекло, разбившееся об пол, испугало его мать.

Хантер выбежал из комнаты, прежде чем его мать успела что-то сказать.

«Ситуация более щекотливая, чем мы думали, Фелчи. Мы должны быть более осторожными и действовать мудро. Ты усыпишь Геру, а я поговорю с Джуниором», — сказал он и последовал за сыном в его комнату.

Хантер был в ванной, голый сидел в ванне. Вся его одежда была небрежно брошена на пол. Сердце Александра разорвалось при виде его маленького мальчика, который всхлипывал, а в промежутках икал. Его голова была спрятана между коленями, а руки крепко обхватили его ноги.

Александр вошел внутрь, достаточно осторожно, чтобы не напугать маленького мальчика. Он сел на край ванны и ласково провел пальцами по волосам Хантера. Расстроенный мальчик грубо отмахнулся от руки. Улыбаясь, Александр скользнул в ванну и пересадил Хантера к себе на колени. Обхватив мальчика руками, он поцеловал его в висок.

«Все в порядке, Джуниор. Я помогу тебе убраться. Давай вместе примем душ», — сказал он просящим тоном. «Мама не пришла помочь мне принять ванну. Она меня больше не любит. Теперь она любит только Геру», — пожаловался Хантер. Он повернулся через плечо, чтобы посмотреть на отца. «Она такая грязная, папа. Почему маме так нравится эта плохая девочка?» — спросил Хантер.

— Мама любит тебя больше всех, Джуниор, и я тебя тоже люблю, — уверенно сказал Александр. — И Гера неплохая девочка. Все младенцы делают такие грязные вещи, когда они маленькие. Ты тоже делал это. Ты знаешь, что ты всегда мочился на мой костюм, когда был ребенком, каждый раз, когда я собирался уйти на работу? » Александр поделился со своим сыном, после чего последовал веселый смешок.

«Я сделал?» — удивленно спросил Хантер и сморщил нос в гримасе от откровения, а отец поцеловал его в пухлые щечки.

«Младенцам нужно больше внимания, потому что они не могут позаботиться о себе. Вот почему мама уделяет Гере больше времени, но это не значит, что она теперь любит тебя меньше», — сказал он, крепче прижимая сына к груди. — Можешь пригласить свою девушку познакомиться с Герой. Она будет рада, если в твоей группе появится еще одна девушка, — сказал Александр, пытаясь изменить плохое настроение Хантера.

Маленький мальчик издевался над отцом.

«Нам не нужна еще одна девушка, потому что у меня уже есть другая девушка, а Эви хорошенькая, как принцесса. Ты знаешь, что ее мамочка появляется на телевидении? Она играет в кино», — взволнованно сказал Хантер. Он на мгновение забыл о своем гневе, когда говорил о своих друзьях. Его глаза сияли ярче, когда они расширились от удивления.

Александр кивнул, изображая удивление. Хантер легко отвлекался и позволил отцу искупать себя. Когда отец и сын собрались и присоединились к Фелисити в гостиной, Гера была накормлена и крепко спала в своей кроватке.

Фелисити распахнула объятия для своего маленького мальчика, приглашая его обнять, на что он неохотно подчинился.

«Простите, я забыла подгузник Геры. Это полностью моя вина», — извинилась Фелисити, качая сына на руках. — Хм, ты так приятно пахнешь, — заметила она, глубоко вдохнув. Хантер рассмеялся, когда она уткнулась носом в его шею. — Я носил твои новые духи, — сообщил он матери. «Я не хочу, чтобы моча Геры вызывала у меня неприятный запах», — сказал он с отвращением.

«Эй, я проголодался. Можем ли мы сейчас поесть?» — спросил Александр, меняя тему, и Фелисити благодарно улыбнулась.

Хантер сидел на коленях у матери и наслаждался едой, пока она кормила его с рук.

— Ты любишь меня, мамочка? — спросил он, ожидая положительного ответа от матери. Она почувствовала себя виноватой, услышав сомнение в его голосе. «Конечно, детка. Я люблю тебя больше всего», — сказала она со всей искренностью. Довольный, Хантер широко улыбнулся.

— Больше, чем Гера? — спросил Хантер. Фелисити оставила нежный поцелуй на его щеке, прежде чем откусить еще один кусочек. «Да, больше, чем Гера, потому что ты мой первый ребенок. Сначала ты назвал меня мамой», — сказала она с гордостью в голосе.

«Ты любишь меня больше, чем папа?» — спросил Маленький Охотник, глядя на отца, и на его лице играла равнодушная хмурая гримаса. Александр поднял брови, глядя на Фелисити, и она сдержала улыбку. «Я люблю тебя больше всех и всего в этом мире. Ты мой любимчик», — призналась она, снова клюнув его в щеку.

«И ты тоже мой фаворит», — заявил Александр, взъерошивая волосы Хантера. Хантер рассмеялся, довольный и довольный их признаниями.

«Теперь, когда ты большой мальчик, мне не нужно беспокоиться о твоей маме и Гере. Ты можешь защищать их, когда меня нет дома», — сказал Александр, и Хантер с энтузиазмом кивнул. — Ты можешь побить всех хулиганов, которые беспокоят Геру. Какой ты будешь хороший старший брат, — добавил Александр впечатленным тоном. Хантер подозрительно посмотрел на отца.

«Пообещай мне, Джуниор, что всегда будешь оберегать ее и защищать от всякого зла», — попросил Александр своего сына. Он пытался каким-то образом заставить его принять присутствие Геры в его жизни, и пока это, казалось, срабатывало. «Обещаю, папа. Я всегда буду защищать ее», — без возражений согласился Хантер.

Фелисити одобрительно улыбнулась мужу. — Я впечатлена, — тайно сказала она ему.

Они оба провели весь день, признаваясь, как сильно они любят своего сына и как они им гордятся.

В тот день Охотник больше никогда не смотрел на Геру в гневе. Но он отказывался прикасаться к ней, как бы ни настаивала его мать. Он молча наблюдал, как Фелисити усыпляла Геру колыбельной.

«Я защищу ее, но она все равно мне не нравится», — прошептал он отцу на ухо, прежде чем тоже заснуть. Охотник спал на груди отца, слушая ангельский голос матери. Александр вздохнул в поражении. В конце концов, убедить своего упрямого сына оказалось не так просто, как он думал. Тем не менее, улыбка скользнула по его губам от обещания сына.

Поцеловав обоих детей на ночь, Александр переложил Геру в ее кроватку, прежде чем отнести Хантера в свою комнату.

Александр не мог нарадоваться своей Фелисити. Он жадно целовал ее, пока она пыталась не отставать от его скорости и рвения. Он нес ее на руках, не прерывая поцелуя, и бережно положил на кровать. Александр оторвался от ее губ, сразу же осыпав ее челюсть поцелуями бабочки.

Фелисити благодарно застонала и обняла его за плечи, чтобы сильнее притянуть к себе. Они как раз занимались любовью, когда в детской сработал радионяня, напугав их обоих.

Александр вздохнул от жалости к себе, а его жена выскользнула из их постели.

Вчера он не мог сомкнуть глаз, потому что Гера не спала всю ночь. Он хотел, чтобы Фелисити отдохнула, поэтому ему пришлось взять на себя ответственность.

— Мы только что уложили ее в постель, — заскулил он. Фелисити хихикнула и поправила одежду, прежде чем выйти из комнаты. С беспомощным стоном он последовал за ней в детскую Геры.