Глава 27 — Он всеобщий любимец

Притворившись, что ей это неинтересно, Гера подошла к окну и попыталась не обращать внимания на своих друзей. Она смотрела на пустые поля, пытаясь отвлечься, но не могла настроиться на их голоса, как бы ни старалась. В конце концов, они говорят о Хантере.

— У него есть мотоцикл, — начала Селин. Гера молча слушала, пока Аделаида взвизгивала от волнения. «И фирменная кожаная куртка, которой должны обладать все плохие парни. Как типичный плохой мальчик, он тайно ходит в ночные клубы. Его хобби — драки и гонки. Если его спровоцировать, он может быть опасен. Он нарушает все правила, все время, и никто не посмеет связываться с ним, — продолжила Селин, и Гера презрительно отнеслась к ее способу описания.

Она сделала его похожим на супергероя. Она вовсе не изображала его как плохое влияние, как будто говорила о рыцаре в сияющих доспехах.

Кроме того, Гера знала, что даже со всеми этими плохими качествами он все равно не считался типичным школьным плохишом. Почему? Потому что он капитан школы. Он любимец директора, любимец всех учителей. Он главный в школе. Откровенно говоря, он посрамил бы всех ботаников в их школе. Он всегда лидировал во всех областях, будь то учеба, викторины, писательские соревнования, спорт и т. д. Он мастер всех игр.

Более того, его семья была загружена, и они спонсируют крупную сумму денег на благосостояние школы. В довершение всего, Бог благословил его греховно красивым лицом и телом с огромной сексуальной привлекательностью, перед которой было трудно устоять.

Следовательно, она никогда не могла жаловаться или жаловаться на него, независимо от того, как сильно или как сильно он издевался над ней каждый день. В любом случае, это не внесет никаких изменений в ее жизнь.

— Этот чертов сатана! О, он всеобщий любимец, ладно!

Только Гера знала настоящее лицо Хантера. Она видела его истинное лицо. В этот момент Гере захотелось посмеяться над своим жалким оправданием жизни.

Громкий стук в дверь заставил их всех повернуть головы, и Эбби толкнула дверь, так как она никогда не была заперта. Она уже приняла душ и все готово к работе.

Аделаида вздохнула от удивления, заставив Геру задуматься о том, что привлекло ее внимание. Эбби понимающе хихикнула. Гера смотрела на своего красивого брата, прислонившегося к дверному косяку в своей фирменной позе, украшенной гордостью и высокомерием.

«Пожалуйста, скажи мне, Гера, он не твой бойфренд», — спросила Аделаида, ее голос был не громче шепота, и она странно звучала, задыхаясь. Гера закатила глаза. «Нет, это не так», — тут же ответила она.

«О, боже мой! Он самый красивый и горячий парень, которого я когда-либо видела в своей жизни», — сказала она и мечтательно вздохнула. — Он взят? — снова прошептала Аделаида. «Нет, это не он», — прошептали Бриттани и Селин в унисон.

Эбби усмехнулась, глядя на взволнованные лица друзей. Все они выглядели мило с их горячими и розовыми щечками. «Совет, Ади. Он шлюха в нашей школе, а также мой двоюродный брат. Держись от него подальше, Ади, он плохой», — предупредила Эбби. Аделаида подмигнула, прежде чем прошептать следующие слова. «Я буду рада стать его личной шлюхой в любой день».

Селин и Бриттани хихикали вместе с Аделаидой, а Гера и Эбби закатывали глаза от глупости своих друзей. Они привыкли к тому, что девушки все время лебезят перед Дэнни. — Не трать на него время, Ади, он того не стоит, — прошептала Эбби на ухо Аделаиде.

Гера стянула с запястья резинку для волос и завязала мокрые волосы в свободный хвост, а затем подняла свой рюкзак, когда Дэнни дернул головой, показывая ей следовать за ним. Она вышла вместе со своими друзьями, молча следуя за своим братом.

«Как он попал в женский блок? И мне интересно, его никто не остановил. Мальчикам этот блок запрещен, да?» Аделаида шепотом ни у кого конкретно не спрашивала. Гера проигнорировала это и пошла в общественный зал, чтобы встретиться со своими друзьями-парнями, но, конечно, только после получения одобрения Дэнни. Она обняла и поцеловала их всех, прежде чем попрощаться с обещанием встретиться завтра вечером на вечеринке.

Гера шла без всякого интереса, волоча и подгоняя не желающие идти вперед ноги, подсознательно считая шаги.

«Я знаю, верно. Это гораздо больше, лучше, чем эти общие душевые и кровати в бункере. Я влюблена в свою новую комнату», — говорила Эбби, делясь своим волнением с Бриттани.

Веселый голос ее кузины отошел на задний план, когда Гера услышала безошибочно знакомый звук ревущего двигателя, когда она приближалась к воротам. Дыхание Геры перехватило, когда она посмотрела на черный блестящий Range Rover Хантера, ожидающий ее у ворот. Она была всего в десяти футах от него. Когда она преодолела расстояние, ее ладони начали потеть.

Гера про себя выругалась за то, что не смогла укротить дикий стук своего сердца. Она нервничала.

Поспешно попрощавшись с друзьями, она схватила Эбби за запястье, потянув ее вперед. Ей нужна была моральная поддержка, хорошо.

Честно говоря, Гере было стыдно признаться, что она эгоистично использовала своего кузена в качестве щита.

Дэнни уселся на пассажирское сиденье, не теряя времени. Гера мельком увидела человека за рулем, когда Дэнни открыл входную дверь. Это был Джон, водитель Хантера, и Гера вздохнула с облегчением, что ее сатаны не было в машине. Эбби села на среднее сиденье, а за ней Гера. Джон стукнул Дэнни кулаком в знак приветствия и улыбнулся Гере и Эбби через зеркало заднего вида.

Вскоре они добрались до Южного Кенсингтона, одного из самых модных районов Лондона. Джону потребовалось всего двадцать минут, чтобы отвезти их к месту назначения.

Встревоженная Гера закусила губу, когда машина въехала в большие ворота белого роскошного особняка, гордо возвышающегося перед ней очаровательным палисадником. Она вышла из машины и нервно встала, поправляя лямку рюкзака.

«Пф, у меня наверняка скоро случится сердечный приступ».

Ноги прилипли к месту, Гера не решалась сделать шаг вперед. Она стояла лицом ко входу в особняк Хантера. Ей не хотелось приходить сюда, но она не могла позволить себе роскошь отказаться. Она не могла позволить себе разозлить его неповиновением его приказу. В противном случае Хантер не только превратил бы ее жизнь в ад, но и запугивал бы ее друзей. Она никогда не хотела бы, чтобы ее друзья пострадали из-за нее.