Глава 36. Обязанности, развлечения и праздники

Слезы грозили брызнуть из ее глаз, но Гера желала, чтобы ее сердце не рассыпалось перед ним.

Каждое его слово разрушало ее мир.

Это был очень низкий удар, и даже Хантер знал это. Рассказывать об этом уродливом прошлом было худшим шагом, но он все равно сработал. Ему удалось причинить ей боль. Когда она заговорила, ее голос звучал так надрывно.

«Да пошел ты, Охотник», — произнесла Гера, стиснув зубы. «Поверь мне, Богиня. Ты будешь», — пообещал Охотник и с этими словами отключил ее звонок и подключил Бьянку.

Бьянка говорила с ним минут десять. Она проверяла его, чтобы убедиться, что он в порядке. По крайней мере, так она сказала. Но Хантер знал ее лучше. Она была с Эриком, когда он позвонил ему по телефону. Бьянка знала, что он разговаривает по телефону с Герой. Она специально позвала его, чтобы прервать их разговор.

Хантер и Бьянка были лучшими друзьями с первого дня. Он знал все ее недостатки, а также ее совершенства. Было очевидно, что она звонила, чтобы досадить Гере. Потому что она знала, что если Хантер предпочтет своего лучшего друга своей любви, это разозлит Геру. Между Бьянкой и Герой всегда была игра в кошки-мышки.

После того, как Бьянка попрощалась с ним, мысли Охотника вернулись к разговору с Герой.

«Словами не измерить степень ненависти, которую я испытываю к тебе».

Как легко она заявила, как если бы она имела в виду это. Хантер знал, что заслужил ее ненависть, но все же каждое ее слово мучило его до смерти. Боль вскоре превратилась в гнев. Он чувствовал, как ярость захлестывает его чувства. Он провел рукой по волосам, чтобы откинуть их назад, когда они упали ему на глаза, почти ослепив его. Но вместо этого ему хотелось рвать на себе волосы.

Растущая внутри него ярость сводила его с ума, и ему хотелось ударить что-нибудь, чтобы выплеснуть этот гнев. Чем больше он думал о ней, тем сильнее росла его потребность увидеть ее. Он скучал по этому блаженному ощущению ее объятий. Ему хотелось заключить ее в свои объятия и поцеловать до чертиков.

— Как бы я хотел связаться с тобой прямо сейчас, Любовь.

Хотя Гера хотела ранить его своими словами, он знал, что она тоже чувствует боль. Какая бы горечь ни поглотила их особую связь, Охотник винил за это себя. В прошлом у них были идеальные и прекрасные отношения, но он разрушил их своими безрассудными действиями. Он совершил несколько неприятных ошибок, не думая о последствиях, с которыми столкнется.

Гере потребовалось не больше минуты, чтобы разорвать их отношения. Она рассталась с ним просто так.

«Хм, как будто я когда-нибудь отпущу ее. Ты моя, Гера Хантер», сказал он вслух, как будто убеждая себя.

Раздался стук, нарушивший его одиночество, и прежде чем Охотник успел отмахнуться от того, кто был по ту сторону двери, этот незваный гость грубо ворвался внутрь.

«Вот ты где, мой самый любимый плохой мальчик», — сказала грудастая блондинка с симпатичным лицом лет двадцати с небольшим и вошла, щеголяя своими длинными ногами. На ней было платье, которое было почти ничего. Выпуклость ее груди, ее декольте, ее пупок, ее бедра, все было на виду у него.

«Что ты хочешь?» Он лаял. Это было неподходящее время, чтобы проверить его характер.

— Как ее еще раз звали? Фея, Вишня, Шерри?

Он даже не мог вспомнить ее имени. Но он наверняка помнил ее большую грудь. В прошлом он много раз трахал ее. Когда Гера и его отношения переживали тяжелую фазу, он навестил своих бабушку и дедушку в Италии, чтобы побыть наедине и вылечить свою душевную боль. Два года назад он встретил ее в Милане во время летних каникул. Она была старше, опытнее и слишком хороша в постели. Ему нужно было отвлечься, и она отлично сыграла роль.

Мысль о прошлых встречах с девушкой заставила его содрогнуться от отвращения.

— Уходи, — рявкнул Хантер, но на девушку это не подействовало. Она прыгнула ему в кости без особого предупреждения, и, прежде чем он успел оторвать от него руки, она напала на его губы. Его ноги подкосились, и он упал на кровать. Теперь она оседлала его, ее платье поднялось, обнажая красные кружевные трусики.

Высокая рама, держащая дверную ручку, отвлекла Хантера, и он увидел, как его телохранитель Мэтью неодобрительно смотрит на него. Он постучал пальцем по наручным часам, показывая Хантеру, что у него есть только десять минут, чтобы закончить дело. Как только Хантер кивнул, он потянул за собой дверь и закрыл ее за собой.

«Может быть, это то, что мне нужно, чтобы успокоить свой разум. Быстрый, хороший, жесткий трах.

Недолго думая, рука Хантера потянулась к прикроватному ящику в поисках презерватива. Ровно через десять минут он услышал стук и понял, что это Мэтью. «Я все сделал здесь, Мэтт,» кричал Хантер своим грубым голосом. Мэтью толкнул дверь и с отвращением посмотрел на молодую женщину. Хантер знал, о чем думает Мэтью. Но между ними ничего не произошло.

Ей не удалось его трахнуть, потому что Хантер не мог этого сделать. Каждый раз, когда он пытался, его сердце сопротивлялось и постоянно боролось с его разумом, и все, что он мог видеть, было грустным лицом Геры, обвиняющей его в предательстве.

«Шеф, вам пора готовиться к встрече, а мать Клэр искала ее», — сказал Мэтью и ушел, оставив дверь в свою спальню настежь открытой.

Хантер взял свой наряд из гардероба, который его мать выбрала для их особого мероприятия. Клэр наблюдала, как Хантер одевался. Он знал, что она трахала его глазами. Он смотрел на свое отражение в зеркале, наблюдая за его физическими чертами. Не хочу показаться грубым или типа того, но дамы умирают за его внимание, и Хантер знал это. Красивое лицо, виной всему его высокий, хорошо сложенный характер.

Одетый в формальную рубашку темно-синего цвета в паре с кремовыми классическими брюками и пиджаком, Хантер с гордостью согласился, что выбор его матери всегда был лучшим.

Как только он заправил рубашку и застегнул пряжку на ремне, он посмотрел на атласный узкий галстук, который идеально подходил по цвету к его рубашке. Клэр предложила помочь ему с этим, но он отказался. «Только у моей мамы есть авторские права на это, детка», — сказал он и подмигнул ей, прежде чем поправить волосы и уложить их пальцами.

Первые две пуговицы рубашки он оставил расстегнутыми, а расстегнутый галстук болтался на шее. Хантер так и не научился завязывать галстук. У него была мать, чтобы сделать это для него. В школе-интернате его друзья завязывали ему узел, но он никогда никому не позволял помогать ему носить его на шее, кроме матери.

Он не хотел носить галстук, но его мать строго приказала надеть его, потому что это был не просто праздник. Его дедушка собирался передать ему весь свой бизнес на законных основаниях. Хантер встречался со своими деловыми партнерами, акционерами и юристами и подписывал юридические документы. Этим вечером он должен был присутствовать на официальной встрече с их командой юристов.

Надев свои коричневые туфли, он взял папку со стола, готовый выйти из комнаты. Клэр взяла его у него из рук, пока он прятал свой телефон в карман. Взявшись за его руку, она вышла за дверь вместе с ним.

Мэтью терпеливо ждал его за дверью своей спальни, прислонившись к перилам второго этажа. Как только он увидел папку в руке Клэр, он тут же выхватил ее из ее рук. Он одарил Хантера неодобрительным взглядом, который тот проигнорировал, и жестом пригласил Клэр идти вперед.

Хантер стоял у перил и смотрел оттуда вниз. Засунув руки в карманы брюк, он заговорил с Мэтью с оттенком веселья. «Не похоже, что она может убежать с папкой или подделать юридические документы в этой папке, Мэтт. Нет, по крайней мере, когда за этим наблюдает так много камер видеонаблюдения и так много вооруженных людей, охраняющих каждый угол огромного особняка», — сказал он. , улыбаясь ему.

Мэтью пожал плечами, все еще глядя на девушку ястребиными глазами. «Можете ли вы винить меня? Она из Барези, и мы им не доверяем», — заявил Мэтью с определенным выводом.

Хантер был немного удивлен, услышав это. «Тогда почему ты позволил ей войти в мою комнату без разрешения? Она ворвалась, нарушив твою безопасность», — сказал он, наблюдая за людьми, собравшимися в гостиной, одетыми и распивающими дорогие алкогольные напитки его дедушки. Они всемогущие и опасные люди. Ну, не такой могущественный и опасный, как его дед и отец, конечно.

— Не вини меня, шеф. Это твои бабушки. Хитрой девочке не составило большого труда манипулировать их разумом и убедить твоих бабушек, что ты и она очень близкие друзья. что вы двое знаете друг друга из Лондона. Они впустили ее без малейшего недоверия, и я не посмею нарушить их слово, — сказал Мэтью и повернулся к Хантеру.

«Но, конечно, я впустил ее только после того, как она прошла нашу проверку безопасности. Никогда не следует доверять Барези», — сказал Мэтью, в его тоне было неоспоримое предупреждение. Хантер кивнул в знак согласия, прежде чем спросить: «Поэтому мы сегодня удвоили нашу безопасность?» Это был риторический вопрос, и Мэтью тоже не стал отвечать.