Глава 43 — Он заставил ее покраснеть

Эвелин победно ухмыльнулась и изогнула бровь, глядя на Геру, как бы говоря: «Смотрите, я сделала это». Гера не могла не согласиться. Эвелин сделала невозможное возможным. Она заставила Бьянку и Саманту извиниться перед ней, чего Гера и представить себе не могла.

Эвелин захлопала в ладоши, привлекая внимание. «Все, это моя подруга Гера. Что бы мои друзья ни говорили о ней ранее, они пошутили. Это была шутка. Так что прошу вас всех, пожалуйста, не беспокойте мою подругу больше. Если, конечно, вы не хотите нагадить с Эйсом, — сказала Эвелин и поняла, что провела черту, которую никто не посмеет переступить, услышав ее последнюю фразу. Все обменялись взглядами, прежде чем кивнули в знак согласия.

Вот так Эвелин все исправила, а Гера благодарно улыбнулась. Затем из ниоткуда мальчик притянул Эвелин к своей груди и поцеловал ее в губы. Глаза Геры расширились, и она в шоке смотрела, как Эвелин толкает мальчика в бассейн. Дэнни появился рядом с ней в мгновение ока, бросив на мальчика убийственный взгляд. Он уже собирался прыгнуть в бассейн, но Эвелин схватила его за руку и остановила.

Встревоженный мальчик поднял руки, сдаваясь. «Это был вызов. Пожалуйста, прости меня. Я обещаю, что это больше не повторится», — крикнул мальчик из бассейна в свою защиту. Наблюдая за разъяренной реакцией Дэнни, Эвелин удовлетворенно ухмыльнулась и прыгнула в бассейн, плывя к паникующему мальчику. Она широко улыбнулась, когда Дэнни тоже прыгнул в воду прямо за ней.

Гера ахнула, а Эвелин не теряла времени даром и поцеловала мальчика, как только подошла к нему. Поцелуй превратился в полноценный сеанс поцелуев, и они оба растворились в нем. Все кричали, аплодируя им, и один за другим прыгали в бассейн, чтобы присоединиться к ним. Гера отчаянно отпрянула, чтобы избежать брызг воды.

Дэнни раздвинул их и ударил бедного мальчика по лицу, а Гера обернулась, не желая быть свидетелем драмы. Уходя от бассейна, Гера услышала, как Эбби выкрикивает ее имя. Эбби сидела со случайным парнем на краю бассейна. Гера могла сказать, что они веселятся. Ее двоюродный брат, будучи экстравертом, был очень общительным и общительным, в отличие от нее, и мог говорить как камень, если бы захотел.

Улыбаясь, Гера прошептала: «Я в порядке», проходя мимо нее. Она нашла себе свободный столик.

Через несколько минут ей стало чертовски скучно, и она подумала о том, чтобы бросить вечеринку, так как у нее не было компании. Похлопывание по ее плечу испугало Геру, и она обернулась и столкнулась лицом к лицу с красивым мальчиком примерно того же возраста, что и Дэнни. В одной руке он держал тарелку с печеньем «Сэндвич», а в другой как-то без усилий умудрялся нести две банки пива. Он улыбнулся, и это было слишком мило, чтобы его игнорировать.

— Не возражаешь, если я сяду рядом с тобой? Мне как-то одиноко и скучно, — сказал он милым, просящим тоном. Гера улыбнулась и жестом пригласила его сесть. Она сделала быстрый обзор его внешности, и он, безусловно, загляденье. Его карие глаза и улыбка очень очаровали. Нос у него был короткий, но ему это шло. Хотя он и не был таким высоким, как Хантер и его друзья, мальчик был в хорошей форме.

Одетый в выцветшие синие джинсы и серую классическую рубашку, он выглядел так, словно регулярно занимался в тренажерном зале. Гера была довольна его внешностью.

Он прочистил горло, и Гера покраснела от смущения.

‘Боже мой! Он поймал меня, проверяя его.

— Нет, нет, пожалуйста, не останавливайся. Такая красавица, как ты, восхищающаяся моей внешностью, — это действительно привилегия, и я, конечно, не жалуюсь, — сказал мальчик и подмигнул. Тем временем Гера застенчиво улыбалась.

— Это твоя вечеринка, я полагаю? Он спросил. Не зная, что сказать, она просто кивнула в ответ. «Не социальная бабочка?» — спросил он. Пожав плечами, Гера ответила: «Я тоже».

Он усмехнулся ее ответу, и Гера посмотрела на него, нахмурившись в замешательстве. «Что смешного?» — спросила она, пристально глядя на него. — Это должен был быть вопрос, понимаешь? Неважно, ты все равно ответил, — сказал он, все еще ухмыляясь, и Гера смущенно поджала губы.

«О! Извини, иногда я медлительна», — неловко призналась Гера.

«Не будь. Ноэль Рассел», — сказал он, протягивая правую руку, предлагая ей рукопожатие.

— Я Гера, — улыбнулась она и пожала ему руку. Затем он поднес ее руку к своим губам и поцеловал костяшки пальцев, заставив Геру покраснеть. Пытаясь улучшить свой не очень совершенный британский акцент, он поклонился перед ней, прежде чем сказать: «Приятно познакомиться с вами, миледи».

Гера усмехнулась его дрянной попытке, но не почувствовала себя неловко. Его присутствие излучало только положительные эмоции, что делало ее достаточно комфортной, и вскоре Гера обнаружила, что от души смеется над его глупыми шутками. По неизвестным причинам он показался ей очень знакомым, но она не могла припомнить, чтобы когда-либо встречалась с ним.

«Ты ешь это печенье с пивом? Я до сих пор не видела, чтобы кто-то делал то же самое», — спросила Гера, глядя на свою тарелку, и он посмотрел на свою тарелку, как будто только что вспомнил об этом. «О, нет, они для тебя», — с этими словами он предложил ей свою тарелку.

«Я нашел их на кухне, когда наблюдал за тобой оттуда. Подумал, что это может принести мне пользу. Знаешь, например, подружиться с тобой, поговорить и сблизиться за печеньем?» — спросил он намекающе. Она кивнула, жуя печенье. Он открыл банку пива и вместо того, чтобы сделать глоток для себя, предложил его Гере, заметив, что она смотрит на него несколько заинтригованно.

Ошарашенная, Гера выпрямила спину, не зная, что делать. Он удивил ее, предложив это ей. Она лихорадочно огляделась, чтобы проверить, смотрит ли на нее знакомая пара глаз, прежде чем принять это с улыбкой, которая очень высоко оценила его жест. До сих пор она никогда не пробовала никаких алкогольных напитков и боится, что если кто-нибудь из банды Зла увидит, как она пьет, у нее будут проблемы.

Гера внутренне усмехнулась и закатила глаза.

«Кто они, мои родители? Блин! Насколько я отчаянно хочу его попробовать?

У Геры не было выбора, кроме как ждать, когда она почувствовала, что на нее смотрят глаза. Отодвинув пивную банку справа от себя, она остановилась на бисквите. Ноэль заметил, но и не заставлял ее.

Глаза Геры метнулись к старшеклассникам, беззаботно танцующим под дикую музыку. Она смотрела, как эти пьяные, рассеянные, сумасшедшие, гормональные подростки были заняты неуместным трением тел друг друга. Она скривилась от отвращения, но улыбнулась, увидев несколько знакомых лиц. Ее друзья, тем не менее, делают то же самое. Эндрю, Ашер, Джарред, Селин, Бриттани — все были пьяны до потери сознания. Но Гера знала, что они получают удовольствие от жизни с горячими старшеклассниками и девчонками, трущихся телами, как дикие животные в течке.

У новой соседки Геры по комнате, Аделаиды, похоже, не было проблем с общением с пьяными подростками, которые все еще были ей незнакомы. Аделаида подмигнула Гере и одними губами произнесла «Бойфренд», когда ее взгляд остановился на ее спутнике, сидящем рядом с ней. Гера усмехнулась и отрицательно покачала головой.

Ноэль видел их безмолвное общение.

«Если я не ошибаюсь, она назвала бойфренда губами», — заявил он, и Гера рассмеялась. «Моя новая подруга немного одержима моим парнем. Она говорит одно и то же каждый раз, когда видит меня с новым мальчиком», — ответила Гера, все еще улыбаясь. Ноэль ничего не ответил в ответ. Гера почувствовала облегчение, что он не стал больше копаться в этой саге о бойфренде.

Брови Геры поднялись вверх, когда она поймала его взгляд на Аделаиде. Она танцевала с кем-то, кого Гера не знала. Она не могла хорошо разглядеть черты лица мальчика с того места, где сидела, но могла сказать, что он симпатичный парень.

Гера заметила, как Ноэль пробежался глазами по фигуре ее новой подруги. На его губах играла понимающая ухмылка. Несомненно, теперь он смотрел на Аделаиду.

«Вы ее знаете?» — спросила его Гера. Ей было любопытно узнать, почему он так пристально смотрит на Аделаиду. Он отрицательно покачал головой, но все еще не сводил глаз с танцующего дуэта. «Тот, с кем она танцует, или, лучше сказать, тот, кто пытается залезть ей в штаны, мой лучший друг», — сказал Ноэль. Выражение его лица изменилось, и Гера не знала, как судить по выражению его лица. Она решила назвать это ревностью, хотя и не была в этом уверена.

— Значит, он тоже француз? — спросила Гера разговорчиво. Он снова обратил внимание на Геру и выглядел удивленным, когда его глаза расширились, а брови поднялись. — Откуда вы узнали, что я француз? Я не помню, чтобы говорил вам, — сказал он, и Гера добродушно рассмеялась.

«Не смотрите так потрясенно, мистер Рассел. Мой друг с вашим — француз. И ваш акцент идеально совпадает с ее акцентом. Так что это не совсем высшая математика для меня, чтобы обнаружить», — пояснила Гера его любопытство, заставив его улыбнуться в знак признательности. . «Хм, красотка с мозгами. Мне это нравится», — сказал он, и это замечание заставило Геру покраснеть.

— Черт возьми, почему он заставляет меня так краснеть?