Глава 58 — Ей не нужны резинки для волос

Бьянка взяла свой электрический триммер, пронзая Геру глазами. В глазах Охотника был безмолвный вопрос своему лучшему другу, когда он смотрел на триммер. ‘Что ты задумал?’ Он выглядел мило, одна бровь приподнялась от любопытства. Она лишь подмигнула ему с улыбкой и вышла из комнаты.

Охотник молча стоял, прислонившись к рабочему столу Геры, скрестив одну ногу над другой, глубоко засунув руки в карманы брюк. Он наблюдал, как Селин схватила свой рюкзак и, сунув рюкзак Клары в руку, вышла, потащив ее за собой, и исчезла.

Аделаида поправила рюкзак на плече, и Бриттани вышла из ванной как раз вовремя, одетая в форму, ее волосы были собраны в небрежный хвост.

— Ты хочешь, чтобы я остался, Гера? — спросила Аделаида, в ее позе была уверенность, но она рухнула в тот момент, когда Хантер заговорил. «Нет. Она не знает», сказал он, стоя рядом с Герой. Гера подняла взгляд и посмотрела ему в лицо. В его челюсти дернулся нерв, а большие глаза расширились от гнева. Его слова прозвучали так резко, что Аделаида вздрогнула и сделала шаг назад. Его тон не оставлял места для дальнейшего общения. Аделаида кивнула и вышла, а за ней последовала Бриттани.

Охотник посмотрел поверх головы Геры, и она удивилась, когда заговорил с Самантой. Гера думала, что все ушли, и забыла, что Саманта все еще стоит там, молча наблюдая за всем. Когда Гера украдкой взглянула на нее, она смотрела на Геру кинжалами, кипя от гнева. — Почему ты все еще здесь, Сэм? Он спросил. Все, что Саманта собиралась сказать в ответ, было прервано его строгим приказом. — Я сказал, уходи.

Бросив последний угрожающий взгляд на Геру, она направилась к двери. К удивлению Геры, Охотник последовал за ней только для того, чтобы запереть дверь изнутри. Гера мельком увидела слезинку, стекающую по щеке Саманты, прежде чем она исчезла из поля зрения Геры. Мучительно Гера поняла, что он захлопнул дверь перед лицом Саманты.

‘Бедняга! Пожалуйста, не наказывайте меня за этого лорда. Ты знаешь, что я невиновен в этом.

Прежде чем Гера успела это заметить, он оказался прямо перед ней на расстоянии вытянутой руки. Его руки вцепились в лацканы форменного блейзера, и он снял его, прежде чем бросить на ее кровать. Ее ноги шаркали, бессознательно делая шаг назад. Он двинулся вперед, а она с каждым шагом отступала назад.

Глаза Геры блуждали по всему его телу без ее разрешения. Он выглядел таким красивым в своей форме. Он приятное зрелище для воспаленных глаз.

Его синяя классическая рубашка идеально облегала его мускулистую грудь, и она даже могла видеть форму его пресса сквозь ткань. Она не могла игнорировать его накачанные бицепсы, напрягавшиеся каждый раз, когда он двигался. Его длинные ноги и подтянутые бедра выглядели такими сильными, когда он шел. А этот черный пояс с серебряной пряжкой на талии заставил ее покраснеть по непонятной причине.

Когда ее взгляд остановился на его блестящих сапогах, которые, казалось, приближались с каждым шагом, она поняла, что происходит.

Вскоре ее бедро ударилось о край стола. Охотник уперся ладонями в стол по обе стороны от нее, зажав ее между ними.

Нервно закусив губу, Гера подняла голову. Его фиолетовые глаза рассекали ее зеленые. Он стоит так близко, все, чем она может дышать, это его одеколон, его лосьон после бритья и его собственный неповторимый аромат, который пахнет землей после первого дождя. Такой мужской и в то же время такой милый.

Движение его левой руки, поднимающейся вверх, привлекло ее внимание. Его пальцы восхищенно погладили ее волосы, прежде чем схватить их в пригоршню. «Разве я не говорил тебе, милая, что мне нравятся твои волосы в таком виде? Длинные, мягкие и развевающиеся до талии. Они танцуют вместе с твоими бедрами, когда ты ходишь. Тебе не нужны резинки для волос», — сказал он перед этим. нюхает ее волосы.

Гера посмотрела ему в глаза с отчетливым вздохом, когда он потянул ее за волосы.

Его губы прикоснулись к ее губам без предупреждения.

Гера почувствовала, как он сокращает расстояние между ними. Его правая рука легла на ее талию, сильнее прижимая ее тело к своей груди. Поцелуй начался мягко и медленно, хотя его губы были тверды на ее губах. Гера почувствовала, как он провел языком по ее губам между поцелуями, но не знала, что делать, поэтому позволила ему делать все, что он хотел. Она услышала, как он застонал в знак признательности. Она знала, что он стонал от удовольствия. Это звучало так горячо, что бабочки кружились и порхали в ее животе.

— Это тревожный звоночек, и я должен остановить его, пока он не увлекся.

Гере было знакомо каждое движение его губ на ее губах. Она могла сказать, когда его зубы двигались по ее губам, царапая и покусывая между ними, прежде чем сладко пососать. Как будто он не мог насытиться ее губами. Она помнила каждый поцелуй Хантера и знала, когда он станет напряженным и потеряет контроль. И чтобы доказать ее правоту, рука Охотника на ее талии напряглась, а его поцелуй стал немного жестче.

Охотник поймал ее нижнюю губу зубами, потянув немного сильнее, и Гера протестующе застонала, что больше походило на крик. Чтобы смягчить жжение, он использовал свой язык и губы, медленно посасывая ее губы. Она даже не помнила, когда ее руки двигались. Теперь ее правая рука была на его груди, чувствуя ритм его сердцебиения, а ее левая рука держала его правую руку для поддержки. Гера использовала руку, лежавшую на его груди, чтобы подтолкнуть его, но он не сдвинулся с места.

Охотник неохотно отстранился, когда Гера достаточно сильно толкнула его обеими руками.

Охотник сделал несколько шагов назад и стоял, молча наблюдая за ней. Гера осознавала движение своей груди, набухавшей с каждым вдохом, пока она пыталась контролировать тяжелое дыхание. Не глядя она могла сказать, что он делает то же самое. Гера услышала звук его тяжелого дыхания в тихой комнате. Когда Гера посмотрела на него, она обнаружила, что его глаза уже устремлены на нее. Она нервно провела языком по губам, и его глаза проследили за этим жестом.

Гера знала, что ее губы распухли и покраснели из-за их интенсивных поцелуев. Она увидела, как удовлетворенная ухмылка скользнула по его губам. Он выглядел гордым, наблюдая за работой своих рук, или это можно было бы назвать игрой на губах?

Его взгляд медленно скользнул вниз к ее шее, затем к вздымающейся груди. Гера не могла не покраснеть. Она не могла сказать, из-за смущения или из-за приятного чувства.

Взгляд Охотника упал на ее ноги, затем медленно поднялся вверх. Она была босиком и еще не надела туфли и чулки. Ее кремово-белые ноги и бедра были выставлены на всеобщее обозрение. Она была в униформе, без блейзера и галстука. Верх ее рубашки еще не заправлен. Он не торопился, исследуя ее изгибы. Его глаза ярко сияли от признательности, когда он осматривал ее полный бюст, узкую талию и широкие бедра.

Ему нравилась ее новообретенная фигура в виде песочных часов.

Его откровенное прочтение заставило ее вздрогнуть.

Хантер сделала шаг вперед, и в порыве ее руки вцепились в край стола для поддержки. Внезапно ее ноги стали слишком слабыми, чтобы нести ее вес. Тыльной стороной ладони Гера вытерла капельки пота со лба.

«Я горю от лихорадки или температура в комнате стала еще выше?»

Гера очень волновалась. Она покусывала свой зад, когда его взгляд вернулся к ее босой ступне, задержавшейся на ее левой лодыжке. Она знала, на что он смотрит, на ее браслет из белого золота. Когда он снова посмотрел ей в глаза, ее сердце екнуло. Оба вспоминали одно и то же. На мгновение она потерялась в его глазах. Он заставил ее вернуться в тот день, когда они впервые встретились.

— Так много прекрасных воспоминаний, пока ты не разрушил их все, Охотник.

«Ты перестанешь пялиться? Это жутко и чертовски раздражает», — она изо всех сил старалась казаться раздраженной, но ее запыхавшийся тон выдал ее притворство. Хантер понимающе ухмыльнулся.

«Ты начала это, Любовь. Ты пялилась и пускала слюни некоторое время назад из-за этого», сказал он, указывая на свое тело. Этот жест был каким угодно, только не невинным. Он положил левую руку на грудь, прямо под горло, прежде чем коснуться верхней части туловища, медленно двигаясь вниз, пока не достиг пояса. Тем временем его взгляд лениво блуждал по ее телу, как будто он представлял, как прикасается к ее телу таким же образом.

Гера чувствовала себя такой грязной.

Ее сердцебиение стало диким. Румянец залил ее и без того раскрасневшееся лицо.

Она резко повернулась к нему спиной, избегая смотреть ему в глаза. Ей нужно было отвлечься от его гипнотизирующего взгляда. Гера выдвинула ящик стола и достала еще одну резинку для волос. Она отошла от него, быстро подойдя к зеркалу. — Уходи, Охотник. Мне нужно приготовиться, — сказала она и молча поблагодарила свои ноги за то, что они не обманули ее доверия. В противном случае она бы упала лицом вниз.

— Это было бы весьма унизительно.