Глава 138 — В глазах короля

РЕТ

Из-за необходимости в большем количестве охранников, каждый из которых имел более близкие отношения с Элией, Рет решил, что это хороший день, чтобы повторить тренировку на высокой поляне. Он собирался догонять войска Берина все лето, но сейчас погода похолодала, а в связи с недавними событиями было жизненно важно, чтобы они выбрали стражников, которые не только были бы преданы безопасности Элии, но и не боялись бы настоящей битвы, если волки… или возможные злоумышленники — решили атаковать.

Он рассчитал свое прибытие, чтобы выйти на поле сразу после начала дневной сессии.

Увидев его, когда он вышел из-за деревьев, Берин обратил внимание всех стажеров, и к мужчине, они стояли на коленях, с кулаками над грудью, пока он не прошел через всех, чтобы присоединиться к своему лучшему другу.

— Вольно, — крикнул Рет, позволив мужчинам снова встать и расслабиться, пока он догонял Берина.

— Чем мы обязаны этой чести, сир? — с ухмылкой сказал Берин.

Рет закатил глаза. «Я хочу видеть, кто здесь и что они делают. Я хочу участвовать в выборе новых смен охранников. Убедиться, что они относятся к работе серьезно и не думают, что это просто роль няни».

Берин фыркнул. — Ты действительно думаешь, что я допущу на смену любого человека, который так думает?

Рет стоял плечом к плечу с ним, пока капитаны вызывали мужчин в спарринговую стойку, и они снова начинали тренироваться. — Нет. Но… пожалей сердце влюбленного мужчины, ладно друг?

Берин кивнул. «Если бы это была Холли, я бы сделал то же самое», — сказал он, хлопнув Рета по плечу и оставив ее там, пока они смотрели, как молодые самцы переодеваются и пытаются ударить друг друга.

Он наблюдал и осматривал мужчин в течение часа, прежде чем спросить Берина, может ли он вмешаться и проверить несколько человек сам. Берин ухмыльнулся. «Будь моим гостем. Но не хвастайся. Это собеседование при приеме на работу, а не твоя игровая площадка».

Рет злобно ухмыльнулся, а затем направился к центру поля, где люди стояли группами, учась защищаться, когда они были ослеплены.

Трое разных мужчин стояли с завязанными глазами и окружены горсткой других, каждый из которых по очереди пытался прикоснуться к мужчине, прежде чем он смог отбиться от них.

Рет особенно заметил одного мужчину, особенно высокого, но крепко сложенного Лошади, который, казалось, чувствовал себя хорошо. Он держал голову набок и не отвлекался на шум других групп. Он стоял на цыпочках, сложив руки перед грудью, в равновесии. Но не двигался, пока один из других не пришел за ним.

Когда Рет подошел к их группе, он жестом приказал остальным не упоминать о нем. Все они улыбнулись и слегка подвинулись, давая ему место в кругу.

Один за другим, пока другие пытались прикоснуться к мужчине, Рет стоял наготове, пока ему не дали кивок, чтобы занять свою очередь.

Он переместил свой вес вперед, но в последнюю минуту опустился на одно колено и принял удар — только на половинной скорости — в заднюю часть колена человека, удар, предназначенный для того, чтобы вывести его из равновесия, чтобы его можно было перевернуть или поймать. в замке.

И это почти сработало. Молодой человек приготовился к удару в бок, как это сделал Рет, но был достаточно быстр, чтобы перевернуться на ногах, когда его король упал. Хотя он не достаточно быстро заблокировал удар, он все же смог устоять на ногах.

И его лицо под повязкой стало очень серьезным.

Рет взглянул на капитана, который снова кивнул, и Рет начал быструю, уверенную атаку, иногда вверх и целясь в лицо или грудь, затем изгибаясь, чтобы упасть, или поворачиваясь, чтобы оказаться позади человека.

И хотя мужчина сопротивлялся каждому удару и нанес один хороший удар по ребрам, Рету потребовалась почти минута, чтобы сбить его с ног.

Остальные зааплодировали, когда Рет, наконец, проскользнул лодыжкой позади Лошадей, потянув его через бедро на землю.

Солдат выругался, но сжался, чтобы перекатиться, когда ударился о траву. Вот только Рет не отпустил его, а держал его за руку и натягивал весь свой вес, чтобы мужчина не ударил сильно.

Затем он поднял его на ноги и хлопнул по спине. — Молодец, сынок, — сказал он.

Молодой человек сдернул повязку с головы, и его рот открылся. Он сразу отсалютовал. «Я думал, что это должен быть капитан — спасибо, сир!»

«Как вас зовут?»

«Таркин, сир!»

«Таркин, можешь ли ты сказать мне, что ты думаешь о Королеве и ее… уникальном подходе к миру?»

— Я восхищаюсь ее мужеством, сэр. На лице молодого человека не было лукавства. Его глаза сияли, и он улыбался, в восторге от того, что говорил прямо со своим королем.

Рет кивнул. «Как и я. Вы заинтересованы в том, чтобы вступить в ряды ее телохранителей, пока мы пытаемся прояснить несколько… проблем, которые у нас были в Городе?»

«Да, сир! О, очень!»

«Хорошо. Я впечатлен. Продолжайте работать. Вы можете сообщить Берину утром».

«Спасибо, сир! Я буду!»

Рет улыбнулся и отвернулся, чтобы присоединиться к следующей группе, его сердце немного успокоилось, зная, что по крайней мере один из новых охранников был опытным. Теперь, если бы он мог просто найти еще четыре…

*****

ЭЛИА

Элия ​​и Посторонние, которые могли свободно собраться в тот день, сгрудились позади смельчака, их рты были открыты от шока.

— Вы знали, что он придет? — прошептал Гэри.

«Нет! Что он делает?»

«Похоже, он их проверяет».

Элия ​​сглотнула. Наблюдать за тем, как ее муж выползает из-за деревьев, как большая кошка, было… волнующим. И ужасающий. Что, если он уловил ее запах? Ни один из Анима вряд ли пропустил бы это, но она знала, что Рет был особенно настроен на нее. С тех пор, как она заявила, он как будто чувствовал ее даже без своего носа.

«Чувак, он быстрый», — прошептал один из других несколько минут спустя, когда все они присели в ряд, наблюдая.

В животе Элии заурчало. Увидев, как он двигается таким образом, таким энергичным и сильным, она пожалела, что они снова не в пещере. Но это также напомнило ей, как отчаянно осторожен он был с ней.

Она никогда не видела, чтобы он ударил… что-нибудь. Но когда его кулак попал в этого молодого человека, который наполовину заблокировал удар, его на мгновение отбросило от центра маленького кольца к его товарищам.

Чистая сила Рета была ошеломляющей. Элия ​​облизала губы.

В конце концов, Рет перешел к другим группам и, казалось, оценивал людей в каждой, хотя он не просил лично нападать на кого-либо из других, он по очереди ходил по кругу, смеялся и давал советы молодым людям.

Сердце Элии растаяло, когда он вмешался, чтобы подбодрить одного молодого человека, который с трудом выполнял упражнение. Она не могла слышать его слов, но знала этот взгляд, полный сочувствия — он дарил ей его всегда, когда сочувствовал ей, но знал, как важно, чтобы она что-то услышала.

Этот молодой человек, казалось, трепетал перед своим Царем, который стоял прямо здесь и разговаривал с ним.

Элия ​​тяжело сглотнула и глубоко вздохнула. Она любила этого мужчину всеми фибрами своего существа, и, увидев его здесь, будучи мужчиной, которого она знала, каким он был, когда он не знал, что она была здесь… это только укрепило все, что она знала о его силе и мужестве.

Он был потрясающим. Как он стал ее?

К счастью, ветер был с ними. Никто не уловил их запаха, так что все они могли сидеть там, наблюдая за Ретом, пока солнце не начало садиться. Остальные, все молодые, должны были вернуться к своим родителям, или к учебе, или к любым другим обязанностям, которые у них были. Но Элия и Гэри остались еще на несколько минут, пока свет не начал падать настолько, что Гэри забеспокоился, что она не сможет благополучно вернуться со своим ограниченным ночным зрением.

Он жестом показал ей, что пора уходить, и она в последний раз взглянула на Рета — и обнаружила, что он смотрит прямо на нее через крошечную щель, в которую она смотрела сквозь камни и листья деревьев.

Элия ​​ахнула и развернулась, опускаясь ниже уровня валуна. Гэри повернулся — он уже собирался уйти в деревья.

«Какая?» — прошипел он.

Она дико махнула назад, позади себя, в сторону Рета, пытаясь сообщить, что он ее видел, но Гахри только нахмурился. Затем он оглянулся в том направлении, куда она указывала, и его глаза расширились.

Рет? Он пробормотал, и она отчаянно закивала.

«Дерьмо.» Он поманил ее, словно собираясь бежать, затем расширил глаза, когда она покачала головой. Он оглянулся на Рета, его неуверенность в правильном пути была очевидна.

Оба замерли и стали ждать. Но тревожного звонка не было. Ни звука Рет, зовущего ее по имени. Ничего такого.

Элия ​​медленно, медленно поднималась, пока один глаз не смог видеть поверх валуна и сквозь листву.

Рет вернулся к ученикам, хотя она почувствовала дополнительное напряжение в его плечах.

Когда она повернулась, Гахри уставилась на нее, и она покачала головой.

Они исчезли за считанные секунды.