Глава 195: Дело об убийстве Ифэна

Г-н Ян неустанно работал в течение недели, чтобы собрать больше информации об этом деле. В офисе даже ходили слухи, что г-н Чжао приложил руку к тому, что главный прокурор передал невозможное дело г-ну Яну, но г-н Ян не обратил на слухи никакого внимания. Он продолжал усердно работать над получением свежих подробностей по делу. Как всегда, он обратился за помощью к жене в этом деле. И муж, и жена работали вместе, чтобы не упустить ни одной важной информации о обвиняемом и его семье.

За два дня до дня слушания г-н Ян так погрузился в свои мысли, вспоминая ужасное состояние, в котором он встретил маленького мальчика в больнице в тот день, когда нанес ему визит. Он мог вспомнить, что мальчик был в состоянии шока. Мальчик был похож на ходячего мертвеца. Даже когда его милый младший брат пытался заставить его говорить или улыбаться, выражение его лица оставалось ледяным и безжизненным.

Согласно заявлению, его лучший друг, который был на месте преступления, сказал ему, что событие, которое привело к смерти юной Ми Лу, было несчастным случаем. Просто чтобы убедить его, что Ифэн не убивал их лучшего друга, он прошел через боль, рассказывая о событии, которое произошло той ночью.

Больше всего его удивил тот факт, что заявление Су Джина совпало с заявлением, которое он дал полиции.

«Ты выглядишь потерянным в мыслях. Все в порядке?» — спросила госпожа Ян, лежавшая на коленях у мужа, поняв, что он внезапно замолчал.

«Речь идет о маленьком мальчике», — нарушил тишину мистер Ян. Миссис Ян быстро села, когда услышала, что его беспокоит.

— Ты имеешь в виду Ли Ифэна? — с любопытством спросила госпожа Ян, сосредоточив внимание на взволнованном лице мужа.

«Мм…» — воскликнул мистер Ян.

«Я хотела сообщить вам ранее о своем визите к нему, но это ускользнуло из моей памяти», — сказала госпожа Ян.

«Вы посещали его?» — спросил господин Ян, удивленный тем, что его занятая жена столкнулась с проблемой посещения мальчика, чье дело беспокоило его в последнее время.

«Да, видел, но со времени вашего последнего визита к нему не было никакого улучшения. Что я заметил в нем, так это то, что он полностью отказался от жизни. Я уверен, что он может спрыгнуть с крыши больницы, если он не контролируется каждую секунду, — высказала свое мнение госпожа Ян. Она почувствовала себя так ужасно, когда вспомнила, в каком безжизненном состоянии встретила мальчика.

«Что вы думаете о нем? Как вы думаете, он способен убить своего лучшего друга?» — с любопытством спросил мистер Ян. У него есть вся информация под рукой, но не было никакого мотива, почему мальчик убил своего лучшего друга.

«Нет, он выглядит слишком невинно, чтобы кого-то убить. Я знаю, что люди могут сказать, что состояние маленького мальчика — это притворство, чтобы вызвать сочувствие людей, но из того, что я видел, я уверен, что он не убивал ее, и он не Он притворяется, что испытывает боль, но он испытывает душераздирающую боль. Я уверена, что то, что произошло, должно быть несчастным случаем, как заявил очевидец, — высказала свое мнение госпожа Ян, глядя на мужа, чтобы увидеть, какова будет его реакция.

«У меня тоже была такая же мысль, как и у вас», — спокойно сказал мистер Ян, не сводя глаз с жены. В таком положении они молчали две минуты.

«Вы помните, когда я сказал вам, что имя мальчика и имя компании его семьи звучали знакомо?» Мистер Ян прервал молчание.

«Да, я помню, вы упоминали об этом несколько раз, но проблема была в том, что вы не могли точно определить, где вы услышали его имя или название компании его семьи», — кротко ответила госпожа Ян. Она так заинтересовалась тем, что собирался сказать ее муж.

«Я вспомнил, от кого я услышал имя мальчика. Его родители были одними из моих близких деловых партнеров. Он и его жена были теми, кто поддерживал нашу компанию, когда она была на грани краха восемь лет назад», — сообщил г-н Ян. . Миссис Ян почувствовала нотку грусти в его тоне.

«Что? Вы имеете в виду, что его родители — пара с добрым сердцем, которая собирает миллиарды долларов только для того, чтобы убедиться, что наша компания пережила тот кризис, который она переживала тогда?» — спросила госпожа Ян, ее глаза расширились от шока.

«Да, после того, как г-н Ли Ханвэнь и его жена чудесным образом помогли нам возродить компанию. Мы стали больше, чем просто деловыми партнерами. Я помню, как часто знакомил вас с ними. Наша дружба была на стадии расцвета, когда он и его жена внезапно переехали в Queen. Город.Из-за их эмиграции мы потеряли связь.Восемь лет мы не контактировали друг с другом,поэтому я не знала,как поживает он,его жена и маленький сын.Я была в шоке,когда узнала о личности этого маленького мальчика три дня назад, — грустно сказал Ян.

День, когда он узнал о личности мальчика, был также днем, когда он узнал, что его родители умерли. Больше всего его огорчило то, что год назад они погибли в ужасной автокатастрофе и что его маленький сын стал свидетелем их смерти.

«Я вспомнила, как вы были подавлены, когда потеряли с ними контакт», — сказала госпожа Ян.

— Подожди, милый? Если мальчик — их сын, значит ли это, что твой друг и его жена умерли? — спросила госпожа Ян, прикрывая рот в полном замешательстве.

«Хм… и самое болезненное то, что день, когда умер Ми Лу, был годовщиной смерти его родителей. Я думаю, именно поэтому маленький мальчик в состоянии шока. Боль потери трех самых важных людей в его жизни. всего за год — это слишком много для его маленького ума», — сказал г-н Ян, слезы навернулись на его глаза, когда он вспомнил ужасное состояние, в котором он встретил мальчика.

«Какая трагедия! Даже сердце зрелого человека не может выдержать такой боли, не говоря уже о сердце подростка», — сказала госпожа Ян, из ее глаз упала капля слезы.

«Никто в этой вселенной не может понять, сколько боли мальчик должен пережить в данный момент. Видеть, как оба его родителя умирают у него на глазах, — самое болезненное воспоминание, которое когда-либо может быть у человека, и теперь смерть его лучшего друга заставила Я хочу, чтобы у меня были способы помочь ему, и я с радостью сделаю это, потому что ни один ребенок в этом мире не заслуживает того, чтобы пройти через столько боли, через которую он проходит», — сказала госпожа Ян с грустью, написанной на ее лице.

«Вы правы. Его история — самая трагичная, которую я когда-либо слышал за всю свою жизнь. Я хотел бы сделать что-нибудь, чтобы помочь ему прийти в сознание. Я до сих пор помню грустное выражение лица его дедушки, когда он умолял меня закрыть дело, потому что его внук невиновен», — печально заявил Ян.

Он до сих пор помнил свое равнодушное отношение к пожилому человеку, когда тот пришел к нему в кабинет, чтобы умолять его снять обвинения с внука. Даже когда пожилой человек был почти в слезах, он не обращал внимания на его слова. Вспоминая сейчас, он сожалел, что когда-либо обращался с ним невоспитанно. Если бы ему дали второй шанс, он бы лучше к нему относился.

«Я вспомнил, как видел, как он и другой его маленький внук разговаривали с Ифэном. Сколько бы раз они ни разговаривали с ним, он ни разу не ответил. Он сидел как статуя и смотрел в пространство. глаза, когда он не получил никакой реакции от Ифэна. Я могу представить душераздирающую боль, которую старик, должно быть, испытывает, видя своего некогда упрямого и непреклонного внука в том состоянии, в котором он сейчас находится», — рассказала госпожа Ян.

«Я обдумывал это дело несколько дней и пришел к выводу», — серьезно сказал Ян.

— И каков ваш вывод? — нервно спросила госпожа Ян, глядя на мужа с большим интересом.

«Я собираюсь снять обвинения с мальчика не из-за добрых дел его родителей или его психического состояния, а потому, что нет конкретных доказательств, указывающих на то, что он убил мисс Ми Лу. Я не хочу отправлять невиновного мальчика в тюрьму. не по справедливому курсу, — сказал г-н Ян серьезным и решительным тоном.

Что он понял по этому делу после проведения тщательного расследования в течение недели, так это то, что за это несут ответственность те в правительстве, которые ненавидят семью Ли. Семья Ли, должно быть, непреднамеренно обидела их каким-то образом, поэтому они хотели отправить мальчика в тюрьму, просто чтобы отомстить семье.

«Мой муж — самый беспристрастный обвинитель номер один. Весь мир знает об этом, так что никто никогда не усомнится в вашем решении. Я полностью поддерживаю ваше решение», — сказала госпожа Ян, подбадривая мужа.

— Когда ты собираешься сообщить им эту фантастическую новость? Миссис Ян игриво попросила поднять настроение в комнате.