BTTH Глава 443: Догоняя

Слишком многое было неуместно, чтобы он мог даже считать комнату чистой. Он немного покачал головой, прежде чем закрыть дверцы шкафа.

Закончив, он пошел в ванную. Он ожидал, что Тай позволит ему уединиться и не будет ставить камеры в ванной, но Эдвард был уверен, что там есть микрофоны.

Их сигналы могли быть легко нарушены, если бы он просто включил воду до максимального давления, но он даже не собирался заморачиваться с этим. Если Тай Пин хотел послушать, как он принимает душ, то он, черт возьми, сделает это забавным.

Он начал раздеваться.

— Спите спокойно, мальчики, она вам понадобится, — прошептал Эдвард, прежде чем войти в ванну, напевая свою фальшивую версию известной китайской песни.

***

На следующее утро, задолго до того, как Эдвард встал, в дверь его комнаты дважды позвонили, прежде чем сверток упал.

Он оставался таким, каким его оставили сотрудники отеля, пока не явился нежданный гость и не разбудил его.

Эдвард застонал, когда звонок в дверь прозвучал в третий раз. Он громко выругался, на мгновение забыв о микрофоне, прежде чем встать с кровати. Он немного потянулся, прежде чем подойти к двери и открыть ее.

— Привет, Эдди-женщина.

Взрыв из прошлого, и все, что Эдвард Ву мог сделать, это не закричать.

«Су Я Пин, какой приятный сюрприз». Эдвард рассмеялся, прежде чем обнять своего друга детства.

Его не волновало, что в ту ночь они могут нацелить оружие друг другу в лицо (он не мог исключить возможность того, что девочки Тая были замешаны во всем плане), он был так счастлив увидеть ее снова.

«Когда я узнал, что вы приехали, мне просто нужно было заглянуть перед вечеринкой».

Эдвард покачал головой: «Конечно».

«Кроме того, мы ставим на это деньги».

Почему он не удивился?

«Сколько и за что?»

«Пятьсот каждому, для первого человека, который свяжется с вами».

«Пятьсот, да? Когда вы, ребята, стали такими богатыми?»

Это была шутка, и Су Я громко рассмеялась, как и много лет назад.

«Я не собирался долго оставаться, но теперь, когда я увидел этот щедрый завтрак, который прислал тебе отец, я не могу просто так уйти».

«Нет?»

«Тебе нужна помощь, чтобы съесть это».

Эдвард рассмеялся. «Хорошо, но ты нанизываешь стол».

— Да, да, женщина.

Он покачал головой. Эдди-женщина — прозвище, которое девочки дали ему в детстве. Это началось, когда все заметили, насколько Эдвард стал цепляться за Сонг.

Раньше они дразнили его за то, что он всегда был рядом с ней, а потом однажды кто-то из ниоткуда, и Эдвард подозревал, что это была сама Су Я, крикнула «Ву» вместо «Женщина». С тех пор он перестал быть Эдвардом Ву.

— Итак, скажи мне, Женщина, как ты?

Она сразу же вкатила тележку с едой в комнату, и Су начала разговор. Она поставила тележку рядом с маленьким столиком, который был поставлен в комнате для приема пищи.

«Отлично, на самом деле. Но я должен спросить тебя.

Су улыбнулась.

«Когда вы, ребята, вернулись в страну?» ему было любопытно узнать.

«Мы никуда не уходили», — ответила Су, не глядя на него, она все еще накрывала на стол.

Шок был очевиден на его лице. Су Я посмотрела на него, когда он не ответил, и улыбнулась.

«Мы прятались в маленьких городках на окраинах, но никуда не уезжали, по крайней мере, всей семьей».

Эдвард смотрел, как она взяла бутылку вина.

«Шампанское на завтрак? Отец хочет напоить тебя еще до начала вечеринки.

Это было такое невинное, бесцеремонное замечание, но Эдвард не мог не найти в нем правду.

— В любом случае, — продолжала она, возвращая бутылку в тележку, — где я снова была?

Это была Су Я, всегда отвлекавшаяся по малейшему поводу. Эдвард мог бы поклясться, что у нее самая короткая память в мире, но, тем не менее, она была его любимицей.

— Вы говорили, что никогда не уезжали всей семьей?

«Да, мы с Май учились за границей. Чапа, естественно, хотела оставаться рядом с моими родителями, поэтому она посещала онлайн-курсы».

Эдвард внимательно слушал. Су, говоря ему, что это может означать только одно из двух: она не знала, что задумал ее отец, или это было преднамеренно. Эдвард поставил бы свои деньги на последнее.

— Так ты вернулся после школы? Не похоже на Су Я, которую он знал.

«Никогда, я вернулась год назад, — она остановилась и повернулась, — с животиком».

Брови Эдварда поползли вверх. Он посмотрел на пальцы Су, чтобы проверить, не упустил ли он что-нибудь из своей первоначальной оценки ее.

«Ребенок-шишка и нет отца», — сказал Су, очищая воздух.

«Ой. Ну, это что-то. Вы, должно быть, расстроили старика.

«Занижение года. Папа чуть не снес нам крышу своими проклятиями».

Эдвард громко рассмеялся. Су наконец поставил последний поднос на стол и жестом пригласил его сесть, что он и сделал.

«Что у тебя есть?»

Она нахмурила брови: «Ребенок».

Эдвард закатил глаза: «Пол, Су».

«О, — усмехнулась она, — красивая девочка. Она выглядит, как я.»

«Тогда я могу себе представить, какая она красивая».

Су Я покраснела, но быстро скрыла это, засунув в рот креветку. Эдвард рассмеялся сквозь сжатые губы, а затем тоже зарылся в поднос.

— Значит, насколько я слышал, ты тоже не женат.

Эдвард посмотрел вверх. Он покачал головой и остановился на этом. Он еще не был женат.

«Почему? Не могу себе представить, чтобы такой мужчина, как ты, не ладил с дамами.

«Приоритеты, Су, я занятой человек».

Су Я цокнула. Настала ее очередь закатить глаза: «Но я не занята, чтобы уложить их спать».

Эдвард поднял брови.

«Я слышал ваши оценки, у Чапы есть уши в национальном слухе, и ваше имя регулярно».

«Ну, мужчина должен как-то расслабиться».

«Ты свинья», — пошутила Су Я.