Глава 136 Отчаянный отец

Рядом с ним стоял длинный прямоугольный стол. Мужчина в солдатской форме бил белого парня по лицу.

«Босс!» Мужчина остановился, увидев входящего Лэй Чжао.

Мистер Андре поднял голову, когда услышал, как мужчина приветствует кого-то, называя его Боссом.

По его тону он понял, что этот человек был тем, кто его похитил. Он возвращался с работы, когда на него напали.

Сначала он подумал, что это человек, который отравил Лэй Чжао, но в тот момент, когда он проснулся и увидел китайца в солдатской одежде, он догадался, что это был кто-то из близких Лэй Чжао. Человек собирался отомстить, и он ничего не мог сделать.

Мистер Андре нервно сглотнул, увидев перед собой Лэй Чжао. Его лицо было лишено каких-либо эмоций.

«М-мистер.. Лей».

Лэй Чжао проигнорировал его и выбрал стул для своей жены.

«Жена… садись».

Ян Мэй посмотрел на Лэй Чжао и кивнул.

— Тебе грустно, что я жив? Лэй Чжао подошел к мистеру Андре. Он наклонился так, чтобы оказаться лицом к лицу с мистером Андре.

Мистер Андре посмотрел на Лэй Чжао, его дыхание было прерывистым после нападения.

«Нет… я рад, что ты жив. Я так боялся, что с тобой что-то случилось. Я не мог спать последние несколько дней. Моя совесть не позволяла мне. Я-я сожалею.

Лэй Чжао поднял брови, когда услышал его.

— Так ты признаешь, что это ты меня отравил?

— спросил Лэй Чжао.

«Нет. Я имею в виду да, но это был не я. Ты же знаешь, я никогда никому не причиню вреда. Мы были в бизнесе в течение длительного времени. Меня заставили!»

Лэй Чжао повернулся и посмотрел на Янь Мэй. Она просто сидела, скрестив ноги. Никто не знал, о чем она думает.

«Я собирался приехать в Китай, чтобы лично подписать сделку, но когда собирался забрать дочь из школы за три дня до назначенного времени, ко мне подошел мужчина».

Мистер Андре быстро сказал, когда увидел, что Лэй Чжао пока не предпринимает никаких действий.

— Он… он угрожал мне моей дочерью. Он сказал, что моя дочь была с ними, и если я хочу, чтобы она жила, я должен делать именно то, что он говорит мне. Я боялся. Ты же знаешь, что я все, что есть у моей дочери. Ее мать умерла при родах, и моя дочь росла с врожденным пороком сердца. Я-«

Мистер Андре расплакался, глубоко вздохнув, продолжил: «Он сказал мне передать вам, чтобы вы приехали в Нью-Йорк. Я не знал, почему. Пока он не дал мне ручку. Он сказал, что я должен убедиться, что ты воспользуешься этой ручкой, чтобы подписать контракт, когда мы встретимся.

Я не знал, что было в ручке, но я знал, что это не было чем-то хорошим. Я хотел предупредить вас, но не мог, они убьют мою дочь. Моя дочь, она все, что у меня есть. Мне жаль. Мне правда жаль.»

Ян Мэй истерически рассмеялась, когда услышала мужчину.

«Прикосновение». Она сказала с сарказмом

— Значит, вы решили убить чьего-то мужа в обмен на свою дочь.

Вмешалась Ян Мэй.

”II я не лгу. У меня действительно не было выбора. Я просто отчаянный отец».

Ян Мэй посмотрела на мужчину перед ней. Обычно она мучает свою добычу. Поиграй с ними, прежде чем она причинит им боль. Но в глубине души она знала, что не может убить этого человека.

Она не хотела лишать ребенка отца. Ян Мэй знала, что этот человек говорит правду. Он был просто отцом, который защищал свою больную дочь…

Но отпустит ли она его? Нет-нет, она заставит его эмоционально почувствовать боль, которую она испытала, когда держала в руках холодное и безжизненное тело Лэй Чжао.

Она заставит его кричать о смерти, но не отдаст ее ему. Иногда эмоциональная пытка более болезненна, чем физическая пытка.

Ян Мэй спокойно встала и медленно подошла к мистеру Андре, что-то напевая.

Мистер Андре не мог не вздрогнуть от безжалостности, которую он увидел в глазах Ян Мэй. Он знал, что эта женщина смертельно опасна.

Губы Ян Мэй растянулись в злой улыбке.

«Знаете ли вы, что мучительнее смерти?» — спросила Ян Мэй, сев на стол перед мужчиной.

«Я не. Пожалуйста..»

«Держать в руках холодное и безжизненное тело любимого человека. Ты больше его не увидишь. Вы не услышите его смеха. Как будто кто-то вырывает твое сердце из груди. Вы когда-нибудь испытывали это?»

Мистер Андре расширил глаза от страха и агрессивно замотал головой.

«П-пожалуйста, пощадите мою дочь!»

Ян Мэй прищурилась: «Тц, тч, почему я должна щадить твою дочь? Вы пощадили моего мужа?

Лэй Чжао нахмурился, когда услышал Ян Мэй. Однажды он видел дочь мистера Андре и должен был признать, что любит эту маленькую девочку.

Он не хотел, чтобы его жена была бессердечным человеком, чтобы даже убить ребенка.

Несмотря на то, что Лэй Чжао был безжалостным человеком, он не убивал и не уничтожал людей без причины.

Он знал, что мистер Андре сделал то, что должен был сделать для своей дочери. Он бы сделал то же самое.

«Ты мне доверяешь?». — спросил Ян Мэй у Лэй Чжао, когда увидел, что на его лице отразилось беспокойство.

Лэй Чжао повернулся, чтобы посмотреть на Янь Мэй и кивнул.

«Ага. Всегда.»

Ян Мэй улыбнулась: «Тогда оставь нас в покое».

Лэй Чжао на мгновение напрягся. Он не хотел оставлять ее наедине с мистером Андре и не хотел, чтобы его жена пачкала руки.

Он оказался в затруднительном положении.

«Жена… помни, у каждого есть причина что-то делать. Прежде чем осуждать кого-то, поставьте себя на его место».

Лэй Чжао сказал это и поцеловал ее в лоб.

Янь Мэй уловила смысл слов Лэй Чжао, но ничего не сказала.

Все они знали, что мистер Андре был всего лишь пешкой во всем этом. Настоящая опасность была где-то рядом, и они должны были ее найти.

— Я буду снаружи, если понадоблюсь. — сказал Лэй Чжао, выходя из комнаты, а солдат следовал за ним.

Ян Мэй повернулась, чтобы посмотреть на камеру видеонаблюдения, установленную в комнате. Она бросила полотенце, лежавшее на столе, в камеру видеонаблюдения, блокирующую его.

Лэй Чжао, наблюдавший за Янь Мэй в камере, нахмурился, увидев, что она прикрыла это.

Он хотел остановить ее, если она пойдет слишком далеко. Лэй Чжао знала, что Янь Мэй не простит себе, если отнимет у отца ребенка.

«Давайте начнем. А не ___ ли нам?» Сказала Ян Мэй, когда ее губы изогнулись в зловещей улыбке.

Десять минут спустя раздался душераздирающий вопль, от которого Лэй Чжао напрягся.

Он открыл дверь и бросился внутрь, но сцена перед ним просто лишила его дара речи.

«Что ты с ним сделал?

Примечание автора

Привет, ребята, я просто хотел извиниться за то, что не обновлял. Я заболел и не смог обновиться. Мне правда жаль!

Я чувствую, что подвел вас, ребята, и ненавижу себя за это.

Мы заключили сделку, и я нарушил свою.

Пожалуйста, простите меня.