Глава 26 Плохие парни нарушают правила

Лэй Чжао почувствовал, как его губы приближаются к его уху, касаясь его. — Ты был плохим мальчиком, а плохих мальчиков наказывают, верно? — сказала Янь Мэй озорным голосом.

Как только слова были произнесены, атмосфера сгустилась. Было что-то в ее манере говорить, что воспламенило Лэй Чжао. Он попытался заговорить, но слова застряли в пересохшем рту.

Он не знает, было ли это потому, что он был потрясен или ждал того, что она сделает.

Одним быстрым движением он обхватил руками ее бедра и притянул к себе. Его твердость прижалась к ее животу, когда его руки обхватили ее лицо.

«Женушка, ты же знаешь, что твое желание — моя команда. Если ты хочешь наказать меня, я с радостью соглашусь». — сказал Лэй Чжао с улыбкой в ​​голосе.

На лице Ян Мэй появилась злая ухмылка. Она убрала его руки со своего лица и провела губами вниз к его челюсти, пока не нашла путь к его шее. Она грубо сосала и кусала его кожу, оставляя на нем следы, пока ее пальцы гладили его пресс под рубашкой. Лэй Чжао застонал.

«Вы понятия не имеете, на что подписались». Сказала Ян Мэй неслышным голосом, наклоняясь и целуя его ключицу. Ее прикосновение разожгло его тело. Его член дернулся в потребности и предвкушении. Ян Мэй ухмыльнулась, увидев его стояк, и отстранилась от него.

«Хорошо, давай продолжим смотреть фильм». Лэй Чжао сузил глаза, когда услышал.

«К черту фильм». — прорычал Лэй Чжао.

Он поднял ее с дивана, отвел в спальню и осторожно положил на кровать. Ян Мэй улыбнулась, зная, что она привела его туда, куда хотела. Она обвила руками его шею и поцеловала сильнее и требовательнее. Лэй Чжао провел руками по ее заднице и сжал ее.

— Женушка, ты даже не представляешь, какое влияние на меня оказываешь. Ян Мэй облизала губы, глядя на него.

— Я хочу тебя видеть, разденься. — спросила она.

Лэй Чжао встал с кровати и, не отрывая от нее взгляда, раздевался. Он точно знал, какое впечатление производит на нее, и ему нравилось, как она на него смотрела. В конце концов, она также испытывала к нему сексуальное влечение, что было для него хорошо.

Странные собственнические мысли начали проноситься в голове Ян Мэй, когда она смотрела, как он раздевает свою одежду по частям.

Ей стало интересно, смотрел ли он так на других девушек или раздевался для других девушек. Затем он спустил штаны, позволив им упасть на землю. Взгляд Ян Мэй опустился именно туда, куда он хотел.

— Хочешь, я тоже их сниму? Сказал он с ухмылкой на лице, держась за край своего нижнего белья. Ян Мэй кивнул.

«Что вы возьмете взамен?» — спросил Лэй Чжао с игривым выражением лица.

Ян Мэй сверкнула глазами, чтобы встретиться с ним взглядом.

— Ничего, а теперь будь хорошим мальчиком и сними нижнее белье. — Ее тон был твердым, как будто она знала, что он не посмеет ослушаться его.

Эту сторону своей жены он никогда раньше не видел и не знал, на что она способна. Она была сильной, доминирующей и сексуально агрессивной. Он искал сюрпризы, которые она приготовила для него.

«Но я думал, что я плохой мальчик, а плохие мальчики нарушают правила». Самодовольная улыбка была на его лице, когда он сказал.

Ян Мэй встала с кровати и неторопливо направилась к нему, исполненная уверенности.

— Я хочу, чтобы ты увидел, как ты снимаешь нижнее белье. — строго сказала она. В ней было что-то такое, что заставляло его подчиняться ей.

Лэй Чжао улыбнулся. Он сделал шаг назад и стянул нижнее белье. Он стоял перед ней. Лэй Чжао был голым, он был большим и твердым. Она подошла ближе и положила руки на его мужское достоинство, все его тело напряглось, когда он протянул руку и схватил ее за плечи.

Глаза Ян Мэя сузились, когда он увидел его руки на ее плечах и сжал его яйца. — Никаких прикосновений, пока я не скажу.

Лэй Чжао застонал; он не знал, что это было из-за боли или удовольствия, и убрал руки с ее плеча. Он закрыл глаза и прикусил нижнюю губу.

Ян Мэй остановилась и толкнула его на кровать. Лэй Чжао открыл глаза, когда его спина коснулась кровати, и посмотрел на нее, стоящую перед ним. Она казалась такой непохожей на свою обычную отчужденную или милую застенчивую личность.

Эта женщина перед ним выглядела совершенно иначе. Ее глаза были наполнены собственничеством и первобытным желанием, которое потрясло его, его жена каждый день таинственным образом показывала новую свою сторону.

Ян Мэй медленно поцеловал его в грудь, поцеловал сосок, прежде чем прикусить его, заставив его застонать. Она целовала его грудь, оставляя засосы, пока не достигла его твердого члена. Ян Мэй поцеловала его, ее зубы опасно соприкоснулись с его мужским достоинством, и он застонал под ней. Она ухмыльнулась. Ей нравилась власть над ним.

— Черт, жена. — сказал он сквозь стиснутые зубы, сжимая в кулаках простыни. Она поцеловала его толстый член, пока не достигла его яиц.

«Что ты хочешь?» — спросила Ян Мэй, ее голос был пронизан желанием. Лэй Чжао знала, что ей нравится видеть его под собой. Ей нравилось быть под контролем.

«Я хочу тебя, Женушка» Ян Мэй погладил его мужское достоинство, пока она лизала и смотрела на него.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? Лэй Чжао вздохнул, прикусил губу и посмотрел на нее сверху вниз. Он знал, что она дразнит его, она хотела, чтобы он умолял ее.

Из его рта вырвался визг, когда ее язык коснулся его чувствительной области, переключаясь между легкими движениями вверх и вниз, пока ее пальцы массировали его яйца.

«Пожалуйста…!» Лэй Чжао кричал и тяжело дышал, тем больше она доставляла ему удовольствие. Все его тело было словно в огне. Его тело дергалось и дергалось всем телом. Его живопись увеличилась; он почувствовал приближение своего оргазма и схватил ее за волосы, сильнее прижимая ее к своему члену, громко стоная. Лэй Чжао знал, что приближается. Ян Мэй покачала головой и почувствовала, как он ударил ее по задней стенке горла, пока она сосала его.

«Бля… я сейчас кончу!» Лэй Чжао издал приглушенный стон. Как только он собирался выпустить, Ян Мэй остановилась и отстранилась от него.

Все тело Лэй Чжао напряглось: «Почему ты останавливаешься?» — хрипло спросил он.

На лице Ян Мэй снова появилась злая ухмылка: «Плохие парни нарушают правила, но когда они это делают, их наказывают». Ян Мэй тихо прошептала ему на ухо.