Глава 286. Подлая мать

«Нам нужно поговорить», что-то в его голосе, должно быть, предупредило его мать о серьезности ситуации.

Тишина между ними затянулась на самое долгое время, но он терпеливо ждал, пока она сложится: «Я скоро буду».

Ван Лу сбросила звонок и пошла в свою спальню, она выглядела иначе, чем когда она жила с ним. Он все изменил в приступе ярости через несколько месяцев после ее ухода, и теперь он позволил себе ощутить легкую боль в груди; наконец, дав волю этому тихому голосу, который задавался вопросом, почему он не сохранил что-то от нее, что-то, что напомнит ему о лучших днях, о лучшей любви.

Ван Лу стряхнул с себя воспоминания и направился прямо в ванную. Как бы драматично это ни звучало, у него действительно было свидание с судьбой; он полностью провалился в первый раз. И он заплатил за это, потеряв все хорошее, что когда-либо случалось с ним, на этот раз он был готов слишком поздно; но он собирался сделать все возможное.

Его отсутствующий дворецкий, должно быть, в какой-то момент впустил его мать, потому что, вернувшись в свою гостиную, он обнаружил ее сидящей на диване с чайным сервизом и небрежной улыбкой.

Его мать встала, чтобы поцеловать его в щеку, но он ловко уклонился от нее, вывалив содержимое себе на руки, сотрясая весь стол.

Ван Лу поняла, что увидела фотографии, когда поджала губы. «Дорогая, не надо угрюмо жалеть»

Он проигнорировал ее шутку и сразу же погрузился в нее: «Я просто хочу от тебя правды. Почему ты это сделал?» Он ненавидел ноту мольбы, пронизывающей его голос.

«Почему для тебя, моя дорогая», был ее беззаботный ответ, когда она вернулась на свое место и баюкала блюдце, которое она уронила, когда он вошел в комнату.

Его легкая манера поведения почему-то приводила его в бешенство. «Не! Не делай этого, не действуй так, как будто ты заботишься о моих интересах! Он прорычал, подчеркивая каждое слово, и пригвоздил ее взглядом.

Она поспешно ответила, потеряв часть своего взбалмошного отношения: «Вы были слишком увлечены ее уловками, чтобы понять, что она была золотоискательницей».

Но даже он знал, что это было просто удобное оправдание, которое у нее есть: «Она даже не хотела денег».

Миссис Лу снова поджала губы, прежде чем не торопясь порылась в сумочке, чтобы отыскать филигранную зажигалку и пачку сигарет. Она намеренно закурила, прежде чем сделать длинную затяжку, и, выдохнув, ответила:

«Пиш мед, угрызения совести что ли? Откуда мне знать, что у нее на уме?

Было очевидно, что она даже не могла увидеть иронии в своих словах.

«Я в сотый раз прошу вас не курить в моем доме», — в гневе прорычал Ван Лу.

«Она всегда делала тебя упрямым, как бык», — угрюмо ответила она, прежде чем сделать еще одну упрямую затяжку.

— И не очень податливый для тебя. Он легко парировал

«Я не понимаю, что ты имеешь в виду, — ответила она, настороженно глядя на него, прежде чем вздохнуть, очень притворно вздохнув, и сказала: — Я уверена, что в конце концов ты поймешь, что я сделала это для тебя , для нас.»

«Это все из-за тебя и из-за того, что ты ее терпеть не мог». он вернулся

«Этот мусор из трейлера, это белое мусорное существо полностью ослепило вас своими открытыми услугами, вы не могли видеть, что она совсем не тот человек, которого мы хотели видеть в семье». Она ответила с ответным пылом, затем постучала сигаретой по блюдцу и сделала еще одну затяжку, все время настороженно глядя на него.

Поднявшийся запах горящего табака приводил его в ярость, ее небрежность раздражала его. Внезапное осознание того, что всю его жизнь она добивалась своего, независимо от того, кто должен был за это платить, привело его в такую ​​ярость, что ему пришлось сжать кулаки на коленях.

«Кто это «мы», мать?» — спросил он обманчиво спокойным тоном.

«Почему, вся семья, вы становились посмешищем». Миссис Лу сообщила ему об этом с немалой радостью, но он знал ее слишком хорошо, чтобы когда-либо снова поверить хоть одному ее слову.

«Ты сделал это для себя», — обвинил он

Она яростно затушила сигарету в блюдце, прежде чем закурить еще одну, ее сдержанность быстро сменилась открытым отвращением.

«Интересно, почему вы не могли понять, что вам нужно жениться на респектабельной жене, если вы настаивали на том, чтобы в вашей жизни была эта золотоискательница, вы могли бы сделать ее благоразумной любовницей; в любом случае, это все, на что она была действительно хороша.

«Эта женщина была моей женой», — выдавил он.

«Скатертью дорога» ее тон легкомысленный.

— И ты надругался над ней, прямо в моем гребаном доме! И не только это, вы наняли кого-то, чтобы сбить ее машиной? В тот момент, когда ваш маленький мини-шпион сообщил вам, что я выгнал ее из дома, вы устроили так, что ее сбила машина. Как ты мог?!»

Он крикнул в ответ. Ей-богу, он хотел потрясти ее, он хотел потрясти ее до потери сознания, пока ее легкомыслие не сменилось чем-то соответствующим, вроде страха, вроде раскаяния.

«Это то, о чем идет речь? Твоя уязвленная гордость? Я сделал это, чтобы она больше не делала из тебя дурака, ты уже должен это забыть. Она вернулась, неопределенно жестикулируя вокруг них, сигарета в ее руке осыпала пеплом и дымом.

«Мне жаль.» Его голос полон сарказма: «Мне никто не передал записку».

«Так драматично», — вздохнула она на очередном выдохе.

— У вас нет угрызений совести по этому поводу? Все это? Она любила тебя, как мать. Поклонялась земле, по которой ты ходил, а ты буквально швырнул ее под автобус. И она потеряла свой дом, свой брак и своего ребенка. Наш ребенок, ребенок, который был бы твоим внуком. В его голосе снова прозвучала умоляющая нотка, и он снова задумался, почему он пытается урезонить ее.