Глава 287. Такая чистая дружба.

Его ярость выплеснулась наружу, он одним быстрым движением вскочил на ноги и указал на дверь взмахнувшей рукой, наслаждаясь ее внезапным вздрагиванием, когда он крикнул: «Убирайся из моего дома!»

«Правда, дорогой, ты слишком ведешь себя», — ответила она, вскарабкавшись на ноги, роняя еще дымящиеся сигареты на блюдце и роясь в сумочке.

«Ожидайте визита ваших адвокатов в ближайшее время», — добавил он меткий удар.

Она задохнулась и встретилась с ним взглядом по собственной воле с тех пор, как вошла: «Ты не…»

«О, я сделал, и что еще? Мне понравилось. Прощай, мама, единственный человек, который может заступиться за тебя и что-то изменить, это эта охотница за золотом, но я уверен, что ты сожгла этот мост. Надеюсь, тебе понравится твое время в тюрьме, дорогая мама. Он ответил с чистой жадностью.

«Она больше никогда не будет твоей. Я в этом убедилась, она ушла навсегда, — ответила она с собственной натянутой улыбкой, но она не говорила ему чего-то, чего он еще не знал.

«Я знаю, и самое приятное то, что я никогда не заслуживал ее, мы никогда не заслуживали ее. Мы мусорная мать, я, ты и все, кто смотрел свысока на эту красивую женщину, потому что у нее не было благородного начала, как у нас, мы были мусором». — ответил он, внезапно утомленный всем этим.

«Ты пожалеешь об этом», пообещала она, но это был слабый залп, так близко, что он мог видеть страх в ее глазах, может быть, впервые за всю свою жизнь. Он думал, что с удовольствием нанесет ей ответный удар, он верил в пылу момента, что получит удовольствие от своего фунта плоти.

Он не чувствовал себя ни лучше, ни хуже, его действия не искупили его и не сделали героем. Это ничего не изменило, кроме того, что украла его потребность отомстить выше.

Проблема заключалась в том, что в поле зрения не осталось ни одного врага, кроме него самого.

************

Следующие несколько дней были торжественными, почти мрачными. В доме было душно, как будто он пытался сдержать тайну, которая была для него слишком велика.

Ее муж ходил вокруг нее как на яичной скорлупе, обращаясь с ней так, как будто она была хрупкой и неправильный ветерок сломает ее… снова.

Янь Мэй задавалась вопросом, сколько времени ему понадобится, чтобы остановиться, простить себя и понять, что ей нужно было узнать правду. Она задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем она перестанет чувствовать себя такой сырой.

Звонок дверного звонка пронесся по ее чувствам таким образом, что она напряглась. Она посмотрела на Лэй Чжао, сидящего напротив нее, в последнее время он завис, как будто хотел быть рядом на случай, если она снова сломается.

Она не знала, радовала ли ее эта идея или раздражала. «Давай, ответь, это для тебя», — эти слова усилили напряжение в комнате, но она встала и направилась к входной двери.

Человек у двери был кем-то, кого она не ожидала.

«Привет, Ян Мэй?» Он заговорил первым, его нерешительная улыбка была всем, что она могла внезапно увидеть.

«Привет, Ленг Шао», — успела она ответить, прежде чем расплылась в грустной улыбке.

Через несколько минут они уже сидели на крыльце, пока она пыталась успокоиться. Лэн Шао терпеливо ждал ее со спокойным выражением лица. Она вдруг соскучилась по нему, эмоция, которую ей удавалось сдерживать в течение очень долгого времени.

«Извините, что я так плакала, это была тяжелая неделя», — извинилась она, вытирая глаза рукавами свитера.

«Ты знаешь, что тебе никогда не придется извиняться передо мной, Ян Мэй», — мягко возразил он, вызывая новую волну слез на ее глазах.

«Я скучала по тебе», — сказала она, вытирая новые слезы.

«Я тоже по тебе скучал», — то, как он это сказал, не вызывало никаких сомнений в правде.

«Мне очень жаль, Ян Мэй. Я и подумать не могла, что моя мама сделает что-то подобное. Поверьте мне, я понятия не имел об этом. Ты же знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда, верно? Я провел последние несколько ночей, задаваясь вопросом, если бы я не влюбился в тебя, был бы ты сейчас счастливее?» Он спросил; его глаза прикованы к ней

Ян Мэй вздохнула, задаваясь вопросом, достаточно ли она сильна, чтобы пережить эту главу своей истории. Было не так больно, как раньше, но появилась новая боль, недавняя боль. Лэн Шао поймал ее руку, и она подняла глаза, чтобы снова увидеть выражение его глаз. Она сжала его руки и собралась с силами, потому что больше всего на свете знала, что он тоже страдает.

Безответная любовь была тяжелой, и ему было тяжело смотреть на любимую женщину в объятиях лучшего друга. Он был поистине удивительным, что тайно любил ее все эти годы, не прося ничего взамен, отдавая ей все.

— Прости, Ленг…

Он быстро вмешался: «У меня не было и не было намерений разрушить ваш брак или сделать вас несчастной, но разве не было очевидно, что я сделал бы что-нибудь для вас?»

Слова ошеломили ее, словно с ее глаз сняли повязку, теперь она поняла этот призрачный взгляд в его глазах. — Мне очень жаль, — сказала она, это было единственное, что она могла сказать.

Все годы, что они были друзьями, он ничего не говорил, никогда не давал ей даже мимолетного намека на свои эмоции, но теперь она ясно видела их в его глазах. «Мне очень жаль, что я слеп, Ленг Шао»

«Я любил тебя. Мне больно, что ты так страдал из-за меня», — его улыбка была грустной, подавляюще печальной. Ей не нужно было думать об этом, она просто обняла его, и они оба сидели в тишине, размышляя о том, что могло бы быть, если бы они были только мудрее или даже достаточно храбрыми.