Глава 291. Приманка

За его действиями наблюдала одинокая фигура, примостившаяся на пороге рядом с припаркованной машиной. Мужчина наблюдал за его торопливыми движениями с сардонической улыбкой, граничащей с предвкушением и слегка дикой.

Он остановился у обочины, чтобы посмотреть в обоих направлениях. Раннее утреннее движение было вялым, но было ясно, что он не нашел того, что искал, по тому, как он ворвался обратно в здание.

В его отсутствие фигура в дверном проеме метнулась вперед, чтобы быстро положить записку на лобовое стекло, закрепить ее дворником, прежде чем снова раствориться в тени.

Ван Лу выбежал из здания, на этот раз он почти гудел от невероятно бешеной энергии. Он огляделся вокруг с раздражением человека, чей покой был внезапно утрачен.

Он открыл дверь, сел в машину и с грохотом закрыл ее только для того, чтобы вырвать ее через секунду, когда он вышел из машины, двинулся к лобовому стеклу, прежде чем встать там, осторожно глядя на записку, спрятанную в трепещущем дворнике. слабо на ветру.

Ван Лу осторожно вынул записку и прочитал ее, даже издалека было видно, как он вдруг побледнел, потрясение отразилось на его лице.

Фигура в тени улыбнулась широкой улыбкой, обнажив все его зубы в знак злобного удовольствия. Дикий блеск в его глазах засиял еще ярче, прежде чем он двинулся вперед.

Ван Лу не видел движения, не чувствовал существо позади себя, он был так прикован к записке в руке, что услышал только шепот, прежде чем погрузиться в темноту.

Ван Лу медленно пришел в себя, его приветствовал затхлый воздух давно заброшенной комнаты. Он огляделся, несколько минут, чтобы все осмотреть; одна минута беглого наблюдения указала на то, что он был на складе, сидящий, связанный и не один

А перед ним маленькая видеокамера на штативе с мигающей красной лампочкой, а рядом тележка с блестящей фурнитурой. Аккуратными рядами были расставлены все известные ему орудия с острым краем, некоторые он не знал, но даже в тусклом свете все края слабо поблескивали в сиянии электрических лампочек, освещавших пространство вокруг него.

«Вы проснулись, хорошо. Улыбнись, красавчик, это не вечеринка без тебя, и твоя сучка должна увидеть, что я правильно к тебе отношусь. Ах да, она больше не твоя сука, но я уверен, что она не даст тебе умереть, — раздался рядом с ним знакомый голос.

Ван Лу замер, он знал этот голос, но это было невозможно, он был мертв. Гу Чжи был очень мертв, он сам убил его, держал дымящийся пистолет, наблюдая, как тот истекает кровью повсюду.

«Гу Чжи», — прохрипел он, его голос сорвался от недоверия и гнева.

«Это я, детка», фигура приблизилась, пока не превратилась в знакомую картину перед ним, в повседневных джинсах, куртке и бейсболке.

Любой, кто его видел, описал бы его как нормального, среднего, невзрачного. Никто не держался за это впечатление, когда они видели его глаза, они оставались плоскими, независимо от выражения его лица, за исключением тех моментов, когда они приобретали оттенок болезненного ликования.

Как и сейчас, это означало только одно: Ван Лу не мог сдержать тошнотворное осознание, охватившее его. «Вы должны быть мертвы», — рискнул он.

Гу Чжи улыбнулся, это было больше похоже на карикатуру. «Я должен правильно? Забавно, разве ты не рад меня видеть?

«Ты должен быть мертв». Ван Лу не мог сдержать легкого шока, который звучал в его голосе, зная и видя улики, это две разные вещи. Невозможное было нелегко принять сейчас, даже когда оно смотрело тебе в лицо, рассеянно лаская стойку с инструментами для пыток.

«Кажется, даже смерть не хочет меня, и это разбивает мне сердце», — Гу Чжи небрежно снял куртку, закатал рукава рубашки и ответил разговорным тоном с заговорщицкой и печальной улыбкой.

Случайная угроза привела его в ярость, Ван Лу ненавидел почти непринужденную атмосферу между ними, она наводила на мысль о смутном товариществе, как будто в какой-то момент он страстно не хотел разорвать его на части. ты, ты должен был остаться в аду со своей жалкой сестрой, — прорычал он, дергая веревки, обмотанные вокруг него. Несмотря на его рывки, крепления не поддались ни на дюйм.

Было похоже, что безумные движения и гнев, которые он спровоцировал, доставили ему удовольствие. Гу Чжи улыбнулся, найдя время, чтобы оценить сцену перед ним, прежде чем небрежно ответить: «Нет, я скучал по всем хорошим временам, которые мы провели вместе».

«У нас не было хороших времен, ублюдок!!» Ван Лу зарычал, дернувшись еще сильнее. Ему просто нужно было, чтобы веревки дали один дюйм, всего один дюйм, и он смог бы что-то сделать.

«Нет? Думаю, именно поэтому я вернулся, чтобы наверстать упущенное, — пообещал Гу Чжи, когда его руки вернулись к поглаживанию любимых игрушек с хищным предвкушением.

Да пошел ты! Ван Лу плюнул ему в ответ, натянув веревку, которая удерживала его на стуле. Металл скрежетал по бетону с неровным громким визгом, который поглотил пустой и похожий на пещеру склад.

Гу Чжи улыбнулся, его взгляд граничил с маниакальным, и он двинулся вперед, стараясь не загораживать камеру. Он стоял добрую секунду, улыбаясь человеку, хмуро смотрящему на него, прежде чем нанести первый удар.

Ван Лу почувствовал хруст хряща в носу, сопровождаемый взрывом боли, которая медленно перешла в небольшую, но настойчивую пульсацию на лице. «Да пошел ты, Гу Чжи, пошел ты!»

Низкий смешок заставил его поднять голову, чтобы увидеть Гу Чжи, улыбающегося крови на его кулаке. Ухмылка была единственным предупреждением перед нанесением следующего удара.

С каждым ударом Ван Лу ругал его, отказываясь кричать, как бы жестоко ни смеялся Гу Чжи. После десятого или одиннадцатого удара Гу Чжи отошел, снял видеокамеру со штатива и повозился с ней.

Ван Лу злобно уставился на нападавшего, его лицо представляло собой мозаику растущих шишек и синяков, Гу Чжи поднял взгляд, улыбка на его лице обещала еще худшие вещи: «Я думаю, что пришло время маленькому котенку присоединиться к нам, я не могу позволить тебе Теперь я могу повеселиться?

Эти слова вызвали лавину паники и гнева, из-за которых Ван Лу снова начал сильнее дергать веревки, связывающие его: «Нет, Гу Чжи, нет».

«Не будь жадным», — предупредил Гу Чжи, на его губах играла та же маниакальная улыбка, если возможно, он выглядел еще более диким.

— Да пошел ты, Гу Чжи, не посылай, не посылай, ты ешь ублюдок, я сделаю все, что угодно, ей здесь не место, — выдавил Ван Лу, скрип его металлического стула о стену бетонный пол рассекает воздух.

Гу Чжи выглядел довольным, довольным эмоциями, которые он выжимал из своей жертвы: «Я позволю себе не согласиться, она должна быть прямо здесь, она именинница, а ты просто приманка».