Глава 368 Ответы

Его мать молча слушала, в ее глазах было то странное свойство, что они были погружены в свои мысли, но в то же время были полностью сосредоточены на текущем моменте.

Когда он рассказал ей о том, что он белая ведьма, и о встрече с Дьяволом, и о детях, которые у них будут, и об их особом положении, она не выдала никаких эмоций, она ждала, пока он закончит, полностью опустошенная.

«Прости» — это были ее первые слова.

— Для какой матери? Лэй Чжао был сбит с толку.

«За то, что не защищала тебя лучше», — коротко ответила она, ее глаза были суровыми.

— Это вовсе не твоя вина, это больше моя вина. Я вызвал это…». Ян Мэй утверждал

Но она прервала ее, резко покачав головой: «Все матери так делают, несмотря ни на что, вы сами скоро узнаете. У меня была интуиция насчет этой девушки, но я думал, что она представляет угрозу твоему счастью и браку, а не твоей жизни. Я должен был знать лучше.»

«Мама, что ты говоришь».

«Я практикующая ведьма, моя дорогая, и я должен был больше заботиться о своей семье», Ян Мэй не отреагировал, но, хотя он подозревал, он не мог сдержать свою реакцию.

«Я знаю, что это твоя семейная линия, но я не думал, я имею в виду, что не было никаких признаков…» Лэй Чжао замолчал и попытался снова, «как так получилось, что я ничего не видел»

Его мать ответила, изогнув бровь, что заставило его почувствовать себя очень глупо, но ее следующие слова говорили о такой большой боли: «Это принесло мне очень мало пользы, как бы я ни старалась, я потеряла одного ребенка и почти потеряла другого».

«Ты знаешь, что это неправда, это не твоя вина», — возразил он на этот раз.

«Возможно, но иметь власть означает иметь обязанности, а с этими обязанностями приходит чувство вины».

«Мать»

Она продолжила, поскольку он не сказал ни слова: «Наша семья обязана защищать людей от демонов и демонических влияний, и я не могла спасти свою семью».

«Не делай этого, мы здесь, мы выжили», — мягко выговаривая, перебила Ян Мэй.

«Я знаю, дорогая, но мое сердце»

«Я тоже скучаю по нему», — Лэй Чжао знала, что она сожалеет о сыне, которого не смогла спасти, о пустом гробу, наполненном обломками крушения, которые они похоронили.

Она кивнула ему, прежде чем принять более деловой вид: «Мы произошли от самой первой ведьмы Гекаты. Есть много семей, но мы — главная семья, которой поручено охранять себя и сверхъестественный мир. Мы защищаем людей от демонов, отправляем демонов обратно в ад и разрушаем их влияние или их принуждение, что может быть очень сложно».

Затем она усмехнулась над собой: «Демоны научились лучше прятаться, и, наверное, я скучала по ней».

«Нас всех обманули, но мы выжили», — возразила Ян Мэй.

«Спасибо, но я надеюсь, вы понимаете, что больше не можете оставаться здесь. Ваши дети, они единственные в своем роде, и этот всплеск энергии на днях привлечет все виды силы, даже если это просто для удовлетворения их любопытства. ».

«Мы можем справиться с этим, мы не можем просто выкорчевать нашу жизнь здесь и бежать, как будто мы боимся их, даже не встретив их». Лэй Чжао небрежно отклонился

Но у его матери ничего этого «подумай об этом, посмотри на свою жену, она устала в боях»

Лэй Чжао повернулась и увидела выражение вины на ее лице, когда она пробормотала: «Прости».

«Нет, извините за глупость. Ты мой приоритет номер один, а не мое эго. Я начну строить планы». Он успокоил ее, полностью наказал.

«Даже семье было бы любопытно», — перебил Лэй Сяо Тун с задумчивым взглядом.

— Ты не имеешь в виду свою семью, — резко спросил он.

Она небрежно машет ему в ответ, перебивая: «К сожалению, да, но вы должны понимать, что такого никогда не случалось раньше, и они захотят докопаться до сути. Я не могу гарантировать, что убеждение всей жизни изменится только потому, что это моя собственная семья. Даже если это для твоей безопасности, дитя, даже я чувствую огромную силу, назревающую в тебе прямо сейчас, ты не хочешь делать это, убегая от них, и я сделаю все возможное, чтобы ты этого не сделал. Это было обещание любви, и Ян Мэй приняла его со слезами на глазах.

Выражение ее лица в этот момент показалось ему знакомым, она барахталась, но продолжала быть сильной, пока это чуть не сломило ее.

«Вы должны сказать мне эти вещи», проворчал он

«Я действительно хотел…»

«Беспокоить меня? Ты моя жизнь. Нам нужно долго говорить о том, что это значит, — Ян Мэй покраснела от этих слов.

Его мать засмеялась и встала со своего места, похоже, этот разговор окончен.

«Спасибо за все», — с улыбкой поблагодарил ее Ян.

«Нет, спасибо, что позволил мне любить тебя», — возразил Лэй Сяо Тонг.

Трио вернулось в дом через семейную галерею, и Ян Мэй, которая не была в этой части дома, останавливалась перед каждой картиной.

Ян Мэй застыла перед одним из них и указала на что-то. «Это кто?»

Лэй Сяо Тун замерла, в ее глазах вспыхнуло выражение паники в сочетании с неисправимым горем. «Это мой сын, тот, что погиб в аварии с настоящей Юэ Янь»

«Она не знает, она никогда не видела его до сегодняшнего дня», — вмешался Лэй Чжао, пытаясь спасти ситуацию.

«Все в порядке, кажется, сегодня день откровений», — натянутым голосом возразила его мать.

«Но он не умер», — ответил Ян Мэй.

На мгновение воцарилась потрясенная тишина, прежде чем его мать закричала: «Что!»

«Ян Мэй!» Он не мог остановить себя

«Я знаю его, он работает на меня и моего отца, он работал на меня последние два года, но недавно ушел на пенсию после того, как получил травму на задании моего отца. Он был одним из моих охранников и предпочитал защищаться из тени». Она настаивала, ее глаза умоляли его поверить.