Глава 38. Покупки

«Голодный?»

Щеки Ян Мэй горели красным, и она быстро попыталась скрыть румянец. Лэй Чжао отправила свою лихую ухмылку.

«Это нормально — быть голодным после всего, что мы получили этим утром».

Ян Мэй слегка покраснела, когда услышала его, и нахмурилась. Лэй Чжао ухмыльнулся. Прошло много времени с тех пор, как он видел, как краснеет его жена. Ему понравилось, как ее щеки покраснели от румянца. Она выглядела мило.

Ян Мэй проигнорировала его и села за кухонный стол. Перевернув последний блин, Лэй Чжао схватил тарелку, сложил блины на нее и подал ей с теплым выражением лица.

«Кленовый сироп?»

Ян Мэй подняла бровь и улыбнулась.

«Конечно.»

Лэй Чжао протянул ей бутылку с сиропом, и она взяла ее. Лэй Чжао приготовила для них чашку кофе и подошла к ней. Улыбка расползлась по лицу Лэй Чжао, когда он смотрел, как Янь Мэй ест.

«Ты не собираешься есть», — спросила Ян Мэй, когда увидела, что он просто смотрит на нее, не ев.

Лэй Чжао пожал плечами и ухмыльнулся.

«Мне нравится смотреть, как моя жена ест еду, которую я приготовил, с выражением удовлетворения на лице».

Ян Мэй хихикнула и закатила глаза.

«Перестань пялиться и ешь», — сказала Ян Мэй.

Лэй Чжао кивнул, услышав ее, и молча ел блины, погрузившись в свои мысли.

Между ними повисла мертвая тишина. Никто из них не хотел говорить первым. Тишина сгущалась с каждой секундой, пока они не разговаривали. Тишина заставила Ян Мэй чувствовать себя неловко, поэтому она перестала есть и посмотрела на него.

У нее перехватило дыхание, когда она поймала его взгляд на себе. Лэй Чжао перегнулась через стойку и лизнула уголок ее рта. Он поднял брови, глядя на нее, и откинулся на спинку стула.

— У тебя во рту был сироп, — сказал он, увидев вопросительное выражение ее лица. Ян Мэй покраснела.

— О, — пробормотала она, глядя на тарелку с блинами, чтобы скрыть смущение. Лэй Чжао усмехнулась и взъерошила ей волосы.

«Жена, не стесняйся».

Ян Мэй откашлялась и взяла свою чашку.

«Кто стесняется», — фыркнул Ян Мэй.

Лэй Чжао покачал головой и усмехнулся. Он воткнул вилку в блины и сунул их в рот.

«Не обращай на меня внимания… в конце концов, почему ты должна стесняться, когда твой муж помогает тебе вытирать сироп изо рта», — весело ответил Лэй Чжао.

Ян Ме посмотрела на него, но ничего не сказала, чтобы опровергнуть его слова.

«Будете ли вы сегодня заняты», — мягко спросил Лэй Чжао.

Ян Мэй покачала головой и ответила: «Нет».

Лэй Чжао просиял, когда услышал ее. «Пойдем по магазинам.»

«Вы хотите взять меня с собой по магазинам», — удивленно спросил Ян Мэй. Он не похож на того, кто будет сопровождать женщину за покупками.

«Да, ты не любишь ходить по магазинам?»

Увидев нетерпеливое выражение его лица и поняв, что у нее нет повседневной одежды. Ян Мэй согласился.

«Хорошо, идем.»

«Большой!» — сказал Лэй Чжао, подмигивая Янь Мэй, которая покраснела под его взглядом.

****

В примерочной Ян Мэй посмотрела на свое отражение в зеркале и сглотнула. Она никогда не носила такой откровенный стиль одежды. Это было красное цветочное платье с открытой спиной, которое подчеркивало все ее изгибы и идеально облегало ее фигуру. Она нервничала, выходя в этом платье.

Лэй Чжао нахмурился, когда понял, что Янь Мэй не вышла из примерочной. Он постучал в дверь,

— Жена?

Ян Мэй повернулась, чтобы посмотреть на дверь, когда услышала, как Лэй Чжао зовет ее.

Прежде чем Янь Мэй успела ответить, внутрь вошел Лэй Чжао. Он расширил глаза от шока, когда увидел ее. Она выглядела прекрасно. Он шагнул вперед и встал позади нее.

Ян Мэй посмотрела в зеркало и увидела его позади себя. Лэй Чжао провел пальцем по ее без седла, и Ян Мэй вздрогнула. Лэй Чжао сняла резинку, которая скрепляла ее волосы в хвост, и позволила волосам упасть на плечи.

«Женушка, я хочу сорвать с тебя это платье прямо сейчас», — хрипло сказала Лэй Чжао ей в ухо. Дыхание Ян Мэй сбилось, но она попыталась скрыть эффект, который его слова произвели на нее.

«Все в порядке», — категорически спросил Ян Мэй.

Лэй Чжао ухмыльнулся и кивнул.

«Это красиво, но мне не нравится тот факт, что это платье с открытой спиной. Я не хочу, чтобы другой мужчина смотрел на то, что принадлежит мне».

Ян Мэй улыбнулась: «А что, если я надену его только для тебя?»

Лэй Чжао по-волчьи ухмыльнулся, когда услышал ее.

«Этого можно принять».

Ян Мэй повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Собственник, да?

Лэй Чжао хихикнул.

«Просто защищаю то, что принадлежит мне».

Ян Мэй улыбнулась и вытолкнула его из примерочной.

После того, как она вышла из примерочной, Лэй Чжао уже заплатил за все.

«Отправьте эту одежду по этому адресу». Лэй Чжао взял ручку и написал адрес.

Затем, естественно, он взял Ян Мэй за руку и вышел из магазина. После того, как они вышли, кассир и гид по магазинам не могли не сплетничать.

«Боже мой, они так хорошо смотрятся вместе! Я хочу, чтобы парень смотрел на меня так же, как парень смотрит на нее».

Лэй Чжао и Янь Мэй не знали, что сейчас они идеальная пара для людей. Купив для нее много обуви в разных магазинах, Ян Мэй была в хорошем настроении.

Она никогда не думала, что ходить по магазинам с парнем может быть так весело! Глядя на мягкий свет в ее глазах, на лице Лэй Чжао появилась улыбка.

«Ты усталый?»

Ян Мэй кивнул. Они обошли около пяти магазинов. Поскольку они оба были богаты, они не осознавали непомерную сумму денег, которую потратили.

«Давайте пообедаем».

Лэй Чжао привел Янь Мэй в ближайший ресторан. Как только они собирались войти, женщина с благородным темпераментом, одетая в платье по последней моде, позвала Лэй Чжао по имени.

«Брат Чжао».