Глава 387. Мечты

Как только он восстановил контроль над своим неустойчивым дыханием, он слепо потянулся к телефону. Его всегда ставили на маленькую дубовую прикроватную тумбочку каждую ночь, прежде чем он засыпал. Несколько мгновений он ощупывал его, но безрезультатно.

Нахмурившись, он сел, уже злясь на мелкие неудобства. — Где ты, глупый? — пробормотал он, как будто телефон мог слышать его речь. Он спустил ноги с кровати, пытаясь обыскать всю комнату, и тут почувствовал что-то твердое под левым бедром.

Он потянулся к нему. Это был глупый телефон. Он тихо выругался, когда его разум вернул воспоминания о том, как телефон, должно быть, попал туда. После того, как его друзья, наконец, попрощались, он провел какое-то чрезмерное количество времени, размышляя, звонить ли Эми или нет.

Но что он мог ей сказать? Он не мог признать, что его беспокоило, чем закончилось их псевдо-свидание, или что он думал о ней больше, чем обычно. Больше, чем он когда-либо думал о ком-либо другом.

Он не мог. Не будет. Поэтому вместо этого он решил найти ее и внимательно просмотреть тонны постов на ее аккаунте. Он приложил дополнительные усилия, чтобы убедиться, что он случайно не нажал кнопку «Нравится» ни на одном из изображений, так как это разрушило бы его прикрытие без возможности восстановления.

Он заснул, глядя на особенно красивую фотографию Эми, ее рыжие волосы падали ей на глаза, а верхняя часть груди была ясно видна из-под блузки с глубоким вырезом. Она выглядела прекрасной и счастливой.

Он вздохнул, когда понял, почему она фигурировала в его кошмаре. Она медленно начала вырезать себе уголок в его сердце. Но ни к чему из этого он не был готов.

Он не мог больше терпеть такую ​​боль. Он должен был защитить ее и себя любыми возможными способами. А это означало, что он должен был перестать бездельничать и серьезно заняться теми зацепками, на которые наткнулся несколько месяцев назад.

Он набрал номер на своем телефоне.

«Здравствуйте», — хрипло сказал Лэй Чжао в трубку, сняв трубку после первого звонка.

— Нам нужно поговорить, — только и ответил Эдвард. Лэй Чжао понимающе кивнул на другом конце провода, когда линия оборвалась.

Три часа спустя оба мужчины обменялись рукопожатием в кабинете Эдварда.

«Мне нужно показать тебе кое-что», — сказал Эдвард Лэй Чжао. Настроение у него было угрюмое и серьезное.

Лэй Чжао ничего не сказал, только ожидая, что его друг покажет ему. Эдварду нравилось обсуждать с ним более серьезные вещи не только потому, что он был старше двух других, но и потому, что он всегда был более зрелым, никогда не задавал слишком много вопросов и всегда был готов выслушать.

Всякий раз, когда они оказывались в менее серьезных ситуациях, его кажущаяся крайняя серьезность была поводом насмехаться над ним, но Эдвард часто находил это полезным и странно успокаивающим.

Эдвард подошел к своему рабочему столу. Он нажал маленькую красную кнопку внизу рядом с ящиками стола.

Тяжелая дубовая мебель начала двигаться. Сначала медленно, а потом все сразу, пока совсем не стало мешать.

Пол под ним был гладким мрамором, как и остальная часть пола кабинета. Лэй Чжао наблюдал за всем этим с равнодушием человека, который видел еще более ошеломляющие вещи.

По правде говоря, это был не первый раз, когда он видел, как Эдвард раскрывает свою «Другую комнату». Пока он смотрел, Эдвард быстро постучал по полу правой ногой три раза подряд. Этот кусок земли размером примерно шесть на три фута вращался по головокружительному кругу.

Стальная лестница, спускающаяся в открытое пространство, блестела, приглашая двух мужчин. Эдвард посмотрел на Лэй Чжао. Они молча спустились по лестнице вниз, Эдвард шел последним, чтобы он мог нажать необходимые кнопки, которые вернут кабинет в статус-кво над ними.

Комната, в которой они сейчас находились, поначалу была полутемной. Эдуард давно здесь не был. Казалось, он избегал этого места и тех нездоровых вещей, которые оно символизировало. Однако когда он нажал на выключатель, комната залилась тусклым светом.

Массив оружия, украшающего стену, поверг бы невинного человека в шок.

Но Лэй Чжао был далеко не невинен. На самом деле, он очень хорошо разбирался в искусстве и ремесле преступного мира. Вот почему Эдвард снова навестил его.

— Мне снова начали сниться эти сны, — категорично сказал Эдвард, шагая взад-вперед, поглаживая одно оружие за другим, как будто это были тела каких-то экзотических и очень чувственных женщин.

Он взял дальнобойную мишень «Ругер Хоукай» и почти любовно погладил ее.

У красивой винтовки был композитный приклад, который добавлял ей веса и жесткости, и хотя Эдвард почти никогда не участвовал в каких-либо полевых работах, он знал, что это будет одним из его шагов, если ему когда-нибудь понадобится кого-то усыпить.

У него все усиливалось ощущение, что такое время наступит, и скоро.

«Знаете, они никогда не уходили, — продолжил он, останавливаясь, чтобы посмотреть на Лэй Чжао. «На самом деле, я думаю, что ужасные сны могут мучить меня все дни моей жизни, пока я не окажусь в безопасности под землей. Особенно, если я ничего с этим не делаю».

Он положил винтовку на подставку и сел на один из деревянных табуретов. Было что-то деревенское в архитектуре и обстановке этого подвального арсенала.

Что-то, созданное для того, чтобы его обитатели чувствовали себя неловко, нежеланно, встревожены. Чем дольше человек находился в комнате, тем более беспокойным он становился, нуждаясь в чем-то, в затрате энергии.