Глава 45 Зови меня мужем

Ян Мэй потянул его за волосы, углубляя поцелуй, их язык боролся за доминирование. Лэй Чжао поставил ее на прилавок, и его руки заползли под ее платье до талии.

Его холодные руки коснулись ее сосков, отчего они напряглись. Он оставлял поцелуи на ее шее, оставляя засосы.

Ян Мэй издала стон, когда он ущипнул ее за сосок, ее руки впились в его растрепанные волосы, притянув его ближе, когда она притянула его для интенсивного поцелуя. Они прервались, переводя дыхание.

Лэй Чжао нетерпеливо сняла платье и стащила ее с прилавка. Он развернул ее и провел пальцем по ее позвоночнику.

Ян Мэй вздрогнула. Склонив ее над прилавком, он потер ее упругую попку. Его член пульсировал. Он хотел наказать ее, потому что она выводит его из себя, расстраивает.

Его пальцы ласкали задницу, и, прежде чем Ян Мэй понял, что он делает, он опустил руки и резко шлепнул ее по заднице.

«Лэй Чжао!!!!» Ян Мэй закричала. Жжение осталось, когда его рука вернулась, лаская ее задницу.

«Что делаешь.?» Ян Мэй стиснула зубы.

«Я шлепаю тебя, потому что ты, блядь, сводишь меня с ума! Я шлепаю тебя, потому что тебе нужно проснуться. Я не могу быть единственным, кто борется за эти отношения». Он зарычал.

«Ударь». Ян Мэй задохнулась.

«Я шлепаю тебя, потому что люблю тебя!»

«Чок, шлепок, шлепок». Она вздрогнула, когда он нежно провел рукой по чувствительной области, которую только что шлепнул.

Ян Мэй была в ярости, или она? Она не знала, как относиться к тому, что он шлепает ее. Она не ненавидела это, в этом было что-то, что ее возбуждало. Тот факт, что она была согнута на кухонном столе, пока ее муж наказывал ее, сделал ее киску влажной.

Лэй Чжао положил два пальца на ее щель, дразня ее, и провел пальцами вниз, дразня ее.

— Видишь, как ты уже промок. — сказал он, раздвигая ее складки. Его пальцы нашли ее клитор, пока он работал над ним круговыми движениями. Она вздрогнула, пытаясь остановить тряску ног.

Она вздрогнула, когда его пальцы вошли в нее. Она прижалась к нему спиной, из ее рта вырвался вздох, когда он медленно водил двумя пальцами внутрь и наружу.

«Ты ведешь себя так, будто ничего не чувствуешь ко мне, но твое тело всегда предает тебя». Лэй Чжао усмехнулся.

Ян Мэй застонала, его пальцы сводили ее с ума. Она склонила голову к прилавку, когда удовольствие начало поглощать ее.

«Хочешь кончить жене?» — резко прошипел он, увеличивая скорость своих пальцев внутри нее.

«Ааа, пожалуйста! Она застонала, почувствовав, как напряглись ее мышцы.

— Лэй Чжао, пожалуйста, — прошептала она, чувствуя, как дрожит все ее тело.

Лэй Чжао тут же убрал пальцы, и она чуть не заплакала от разочарования.

Внезапно она почувствовала его член внутри себя, он держал медленный темп просто для пытки.

«Быстрее!» Сказала Ян Мэй, тяжело дыша. Лэй Чжао проигнорировал ее, продолжая двигаться с той же скоростью, сводя ее с ума.

«Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя сильнее, жена?»

«Да, пожалуйста.» Лэй Чжао застонал, увеличивая скорость.

Она прикусила губу, когда начала стучать в нее быстрее, его яйца ударялись о ее задницу. Каждый толчок заставлял ее терять концентрацию, она кричала, когда он входил в нее сильнее и быстрее. Ян Мэй знал, что он злится.

«Лэй Чжао, да…!» она непрерывно скандировала его имя, ее голова была в оцепенении.

Лэй Чжао усмехнулся и поцеловал ее в затылок. «Жена, зови меня мужем. Я хочу услышать, чтобы меня позвали».

— прошептал он глубоким, знойным тоном, оставляя на ее спине дорожку нежных поцелуев.

«Позвони мне.»

«Нет!» Ян Мэй ответил. Лэй Чжао шлепнул ее по заднице.

«Неправильный ответ.» Он хмыкнул, прежде чем резко врезаться в нее. Громкий стон сорвался с ее губ.

— Ты чувствуешь это, жена? Ян Мэй откинула голову назад, пока он играл с ее грудью.

«Только я могу заставить тебя чувствовать себя так хорошо, теперь будь хорошим и называй меня мужем!» Лэй Чжао не замедлил шаг, безжалостно двигаясь глубоко внутри нее. Ян Мэй думал, что он разорвет ее на части.

«Муж!.» Она вскрикнула от удовольствия, когда она подняла свою задницу, чтобы встретить его толчки, и тогда она кончила. Ее тело тряслось, когда она изо всех сил держала прилавок.

Лэй Чжао не отпускал ее, он крепко держал ее, продолжая безжалостно колотить в ней, пока не был близок к освобождению. Он застыл на мгновение, когда он громко застонал, кончая в нее.