Глава 65 Сырный.

Его мысли крутились о местонахождении Фэн Мэй. Он откинулся на спинку стула и начал массировать виски.

Он встал и принялся ходить взад и вперед, проводя пальцем по волосам и на мгновение в отчаянии дергая их. В тот момент, когда он пришел домой прошлой ночью, он исследовал загадочную женщину, которая была похожа на его бывшую жену, но информация, которую он нашел, оказалась бесполезной. Не было никакой связи между отчужденной женщиной и его женой.

— У нее была сестра-близнец, о которой он не знал? Ван Лу подумал, раздраженно цокая языком.

Все эти годы он никогда не думал о том, чтобы найти ее, потому что предполагал, что она живет с Лэн Шао за границей, но расследование, которое он провел прошлой ночью, показывает, что Лэн Шао был один в Штатах, и Фэн Мэй никогда не встречалась с ним после того, как он ее выгнал. .

— Итак, где она была? она как будто исчезла с поверхности земли. Его спецназ в темноте даже не смог найти ее. Ван Лу был в бешенстве. Несмотря на то, что он ненавидел ее за измену с его лучшим другом, он не хотел, чтобы с ней случилось что-то ужасное.

Он помнит, как поклялся на могиле ее родителей защищать ее. Увидев эту женщину, похожую на Фэн Мэй, в объятиях другого мужчины, он понял, что никогда не переставал любить ее. Он не смог бы простить себя, если бы с ней случилось что-то плохое. Без ведома Ван Лу было уже слишком поздно. Ущерб уже был нанесен.

*****

Ян Мэй проснулась через несколько часов; она потянулась и нахмурила брови, когда не нашла рядом с собой Лэй Чжао. Она встала и пошла в ванную, чтобы привести себя в порядок.

Закончив, она надела удобные брюки и футболку и босиком побежала вниз по лестнице.

Ее брови нахмурились, когда она не увидела Лэй Чжао в гостиной. Она разочарованно вздохнула.

Как раз когда она собиралась вернуться в комнату, запах еды ударил ей в нос. В животе заурчало, и она направилась на кухню.

В тот момент, когда она добралась до кухни, она увидела Лэй Чжао в фартуке. Его брови были нахмурены, когда он что-то пошевелил. Глаза Ян Мэй сверкнули улыбкой; он выглядел так божественно, что она, казалось, не могла оторвать от него глаз.

— Ты закончила пялиться на своего красавца-мужа? Хмурый взгляд Лэй Чжао превратился в легкую улыбку, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и твердо зашагал к ней.

Он поднял ее; она обвила ногами его талию, а руками шею, хихикая.

Лэй Чжао лукаво усмехнулся: «Я скучал по тебе». Он пробормотал ей в губы. Ян Мэй почувствовала, как быстро забилось ее сердце.

«Мы только что увиделись сегодня утром, и я просто спал». — сказала она, и он издал тихий смешок.

«Я знаю, но я действительно знаю. Я чувствовал себя одиноким, ожидая, когда ты проснешься. Он промурлыкал, криво усмехнувшись, отчего ее сердце на секунду екнуло.

— Разве скучать по жене — это преступление? — поддразнил Лэй Чжао, и в его глазах плясало веселье.

Ян Мэй закатила глаза: «Когда ты узнал, что я стою здесь?»

Лэй Чжао запечатлела поцелуй на ее лбу: «В тот момент, когда ты пришла сюда».

Ян Мэй подняла брови: «Правда?»

Лэй Чжао кивнул: «В тот момент, когда ты приближаешься ко мне, мое сердце начинает бешено биться».

Ян Мэй фыркнула: «Сырно».

Лэй Чжао изобразил обиженное выражение лица,

— Женушка, ты мне не веришь?

Ян Мэй неосознанно скривила губы, надувшись.

«Почему ты звонишь мне, жена?» Ян Мэй изогнула брови, она всегда хотела задать этот вопрос.

Лэй Чжао подошел к кухонной стойке, осторожно посадил ее на него, встал между ее коленями и потянул вперед к себе.

«Потому что ты моя жена. Жена — ласка». — пробормотала Лэй Чжао, зажимая нос.

«Столько ласк, тыковка, цветок, котенок, рыжий, звезды, Лолита, зайчик, почему бы не одну из этих ласк вместо дрянной жены?»

Лэй Чжао нахмурился: «Но жена — это исключительная нежность, любого можно назвать тыквой, цветком или красным, но они могут не получить нежность Жены. Вы понимаете, что я пытаюсь сказать?»

Ян Мэй кивнула с мягкой улыбкой на лице и поцеловала Лэй Чжао в щеки.

«Муженька, я проголодался», — Лэй Чжао напрягся, когда услышал ее мягкий голос, называющий его муженьком.

У него зачесалось сердце: «Жена, как ты меня назвала?»

Ян Мэй притворилась, что ничего не знает, и подняла брови: «Я ничего тебе не звонила».

«Действительно?» — спросил Лэй Чжао с озорным блеском в глазах.

Он впился пальцами в бок Янь Мэй, что заставило ее взорваться от смеха. Ей было очень щекотно.

«Хахаха-ст-оп, хахаха».

«Скажи мне, как ты меня назвал, чтобы я остановился». Ян Мэй покачала головой и расхохоталась.

Лэй Чжао продолжала нападать, пока не смогла больше терпеть.

«Хахаха-хаха, ладно, ладно. Ты победил!»

Лэй Чжао ухмыльнулся: «Ты так легко сдаешься?»

Ян Мэй посмотрела на него: «Заткнись».

Лэй Чжао усмехнулся и отпустил ее.

«Муженек, я голоден!» — пожаловалась Ян Мэй, обвивая руками его шею.

Глаза Лэй Чжао светились любовью, и он поцеловал ее в лоб: «Иди и садись за обеденный стол. Я принесу тебе обед. — сказал он, взъерошив ей волосы.

— Да, да, Шеф. Ян Мэй дразнила его.

Лэй Чжао беспомощно покачал головой; он никогда раньше не видел эту сторону своей жены. Кажется, они добились большого прогресса, увидев, что она показывает ему другую сторону, а не свою отчужденность.

Он догадался, что эта детская сторона и есть настоящая она. Лэй Чжао ухмыльнулся, зная, что рано или поздно его жена тоже безумно влюбится в него.