Мягкая улыбка тронула уголки ее губ, и она осторожно натянула простыню на голову. Она знала, что выглядит как полный беспорядок, но, зная Лэй Чжао, он, вероятно, не заботился о том, как она выглядела.
Лэй Чжао не прочитал ни слова, весь последний час он смотрел на ее сон. Она была прекрасна лежать там. Он был доволен, увидев ее расслабленной и не страдающей от боли. Она храпела во сне, и ему не терпелось подразнить ее по этому поводу.
Он встал со стула и подошел к ней. Он поцеловал простыню, закрывающую ее лоб. Он стянул ее простыни, чтобы открыть сонные глаза.
«Как ты себя чувствуешь?»
Ян Мэй мягко улыбнулась: «Я в порядке».
Лэй Чжао кивнул; забрался на кровать и обнял ее. Ян Мэй чувствовала себя в безопасности в его руках.
Они оставались в объятиях друг друга, наслаждаясь ощущением близости, пока у Ян Мэй не заурчало в животе.
Лэй Чжао усмехнулся: «Ты голоден?»
Ян Мэй покраснела и кивнула.
Лэй Чжао взъерошила ей волосы и встала с кровати.
— Я пойду приготовлю тебе завтрак.
«Хорошо.»
Через несколько минут после того, как Лэй Чжао ушла, Янь Мэй пронзила острая боль в животе. Ян Мэй плотно закуталась в одеяла, пытаясь согреться, в то время как каждый мускул в ее теле сопротивлялся каждому движению.
Она подтянула колено ближе к подбородку и начала слегка раскачиваться. Боль в животе была невыносимой.
Ян Мэй закрыла глаза и сосредоточилась на том, чтобы почувствовать себя лучше. Она ненавидела это время месяца, оно заставляло ее чувствовать себя уязвимой, и ей это не нравилось.
Боль в животе усилилась.
«Ой.» Она слабо застонала. Схватившись за живот. Она вскочила с кровати и бросилась в ванную, как раз вовремя добравшись до унитаза. Закончив, она обмякла на холодном полу, не в силах встать.
Через двадцать минут вошел Лэй Чжао с подносом с завтраком. Его глаза сузились, когда он не увидел Ян Мэй.
— Жена? — позвал он, но никто не ответил.
Он поставил поднос на стол и направился к ванной, когда он добрался туда, он увидел, что дверь была открыта, а дрожащая Ян Мэй сидела на полу.
«Жена!» — взвизгнул он, поспешно подхватив ее на руки, неся ее свадебный наряд. Он осторожно положил ее на кровать и накрыл одеялом.
Брови Лэй Чжао сошлись вместе, когда он посмотрел на ее бледное лицо. Он знал, что боли в это время месяца для женщины нормальны, но состояние его жены, казалось, было хуже.
Запустив пальцы в волосы, он взял телефон и набрал номер, не сводя глаз с Янь Мэй, которая стонала от боли.
«Привет?» По ту сторону телефона раздался хриплый голос.
Вздохнув с облегчением, «Дедушка Цзюнь, это Лэй Чжао. Пожалуйста, вы свободны?» — вежливо сказал Лэй Чжао.
Дедушка Цзюнь был известным практиком китайской медицины в городе С. Он был очень скромным и редко появлялся на публике. К счастью, он был другом семьи и одним из лучших друзей Лэй Чжао, дедом Цзюнь Мо.
«О, это Малыш Чжао, что дедушка может сделать для тебя?» — спросил старик.
«Моя жена плохо себя чувствует, не могли бы вы подойти и взглянуть на нее?» — с тревогой спросил Лэй Чжао.
«Хорошо, пришли мне адрес. Буду через полчаса».
«Хорошо, спасибо.» Лэй Чжао сказал, повесив трубку.
Лэй Чжао забрался на кровать, натянул одеяло, взял подушку и положил себе на колени.
«Иди сюда.» Он сказал.
Ян Мэй положила голову ему на колени, и он накрыл ее одеялом.
«Ты хочешь есть?» Ян Мэй слабо покачала головой.
Лэй Чжао понимающе кивнула и потерла руки.
«Просто расслабься, я позвонил кое-кому, чтобы проверить тебя». — сказал он, потирая ее живот.
У Ян Мэй начались проблемы с тем, чтобы держать глаза открытыми, вскоре она заснула.
Лэй Чжао поднял ее и баюкал на руках, пока она спала.
— СОРОК ПЯТЬ МИНУТ СПУСТЯ-
Дедушка Цзюнь нахмурил брови, изучая Ян Мэй. Вздохнув, он поманил Лэй Чжао следовать за ним, чтобы не разбудить Янь Мэй.
— Дедушка, что с ней? — обеспокоенно спросил Лэй Чжао.
«У вашей жены был несчастный случай или выкидыш?» — спросил дедушка Джун после нескольких секунд молчания.
Лэй Чжао замерла и кивнула: «Да, она это сделала».
Поглаживая бороду, он глубоко задумался.
«Мне очень жаль, малышка Чжао, но вашей жене будет трудно забеременеть».
Лэй Чжао почувствовал тяжесть в животе.
«Даже если бы она это сделала, ее тело не выдержало бы стресса. Ее тело слишком сильно пострадало от аварии».
Лэй Чжао сглотнул ком в горле.
— Ты можешь что-нибудь сделать?
Дедушка Цзюнь улыбнулся: «Конечно, мне не дают бога-врача просто так».
Лэй Чжао вздохнул с облегчением и вытер пот со лба.
«Скажи мне, где ты нашел эту девушку? Она определенно не обычный человек».
— спросил дедушка Цзюнь с любопытством в голосе. Он никогда не встречал никого с такой особенной конституцией тела, как у нее.
Лэй Чжао потер затылок: «Она из семьи Янь».
Дедушка Цзюнь поднял брови, но просто кивнул.
«Я пришлю вам лекарство. Убедитесь, что она пьет его каждое утро. Я вернусь через три месяца, чтобы проверить ее».
«Спасибо. А как насчет ее боли в желудке? — спросил Лэй Чжао.
«Не волнуйся. Она будет в порядке, когда проснется. Как я уже сказал, ваша жена действительно особенная.
— сказал дедушка Цзюнь, похлопывая Лэй Чжао по плечу.
После того, как Лэй Чжао отослал его, он вернулся в спальню и увидел, что Янь Мэй все еще спит.
Он сел рядом с ней и взял ее за руку, погрузившись в глубокие размышления.