Глава 186-099. Почерневшая Деревня -1 (Часть Вторая)

Глава 186: 099. Почерневшая Деревня -1 (Часть Вторая)

**

Я вышел из тюрьмы. Шарлотта наготове у выхода склонила голову и спросила меня: «Что вы теперь будете делать, ваше высочество?»

«Ну, мы же заключили сделку, так что … …»

Руппель согласился сообщить мне, где сейчас находится реликвия, принадлежащая первому Святому императору Ордину Ольфольсу. И ценой приобретения этих знаний было убедиться, что Роза прошла через надлежащие каналы, прежде чем ей отрубят голову под гильотиной.

«Приготовься к маленькому путешествию, Шарлотта.»

«В королевство Ломе, ваше высочество?»

«- Вот именно.»

«Однако никто не знает наверняка, где сейчас скрывается вторая Наследная Принцесса-Консорт.»

«Это верно, никто не знает наверняка. Тем не менее, я получил от него намек.»

Я вспомнил последнюю часть моего разговора с Руппелем. Он рассказал мне кое-что о Розе и ее служанке, а потом даже сообщил, где можно найти второго консорта кронпринцессы.

— Я скажу вам самое вероятное местонахождение моей матери.

Поскольку он все время следовал за ней, Руппел знал довольно много о людях из ближайшего окружения розы.

— Если вы говорите о потенциальном помощнике, то это должен быть первый принц королевства Ломе, Барус Виктория.

Так звали лидера восстания, того, кто убил короля лома, чтобы занять трон.

— Первый принц снова и снова испытывал поражение в гражданской войне, а это значит, что теперь у него остался только один путь.

Руппель глубоко вздохнул и продолжил путь.

— Деревня называется рост. Там живет главный рыцарь королевского двора Райден. Он известен тем, что противостоит и убивает дракона, и в результате его часто называют убийцей драконов. Первый принц и моя мать, скорее всего, попросят его о помощи. Вот почему, если вы пойдете туда…

По его словам, я могу столкнуться с ней там.

Я отдал приказ Шарлотте.

«Мы отправимся как можно скорее. Наша цель-это…»

**

(TL: в 3-м лице POV.)

Деревня рост.

Это было небольшое поселение, расположенное в северной части королевства Ломе.

Предположительно, это была деревня фермеров, наполненная большой жизненной силой, но молодой человек, посетивший это место, не мог не получить совершенно другое первое впечатление.

«Это действительно та деревня, о которой идет речь, рост?»

Молодой человек, которому в этом году исполнилось двадцать лет, был не кто иной, как первый принц лома, Барус Виктория. В данный момент он стоял перед входом в деревню вместе с отрядом сопровождающих его рыцарей.

Несмотря на поздний вечер, сама деревня была погружена в неестественную темноту.

Принц повернул голову. Он видел нескольких фермеров, шатающихся среди полей, окрашенных в золотисто-янтарный цвет заходящего солнца.

Один из сопровождающих рыцарей крикнул в сторону фермеров, «Ой! Ты вон там! Да, ты! Я хочу тебя кое о чем спросить!»

Пошатывающийся фермер отреагировал на зов и повернул голову к рыцарю.

«Это и есть деревня рост?»

Фермер открыл рот, услышав вопрос рыцаря, но тут же закрыл его.

Никакого голоса не было слышно.

Он был настолько молчалив, что у Баруса возникло странное чувство.

Вместо того чтобы что-то сказать, фермер медленно поднял руку и указал на деревню.

Рыцарь недовольно скривился, услышав такой ответ. «Ты наглый дурак! Как вы думаете, перед чьим присутствием вы находитесь?! Осмеливаешься показывать на него своими чертовыми пальцами…!»

Когда рыцарь выхватил меч из ножен и набросился на фермера, Барус протянул руку и схватил сопровождавшего его рыцаря за плечо, а затем отрицательно покачал головой.

«Все в порядке, время уже позднее. Мы всего лишь гости в этой стране, поэтому нам не следует беспокоить наших подданных, когда они все еще усердно трудятся.»

Рыцарь лишь бросил на фермера несколько недовольных взглядов и склонил голову перед Барусом.

— Закричал барус., «Спасибо!» к фермеру и снова зашагал вперед. Фермер уставился на принца и его рыцарей запавшими глазами.

Подходя ближе к деревне, Барус спокойно изучал ее периметр.

Здесь должно было жить около трехсот человек, но он не чувствовал никакого присутствия.

Он подошел к ближайшей хижине и постучал в деревянную дверь. «Прошу прощения, есть кто-нибудь дома?»

Изнутри не доносилось ни звука, ни намека на ответ.

В таком случае, может ли это быть заброшенный дом?

Погоди, может быть, все сто с лишним домов, найденных в деревне, были пусты?

Как только Барус начал хмуриться, на его голову упала капля воды.

Он поднял глаза и увидел, что темные, мрачные тучи поглотили лунный свет прежде, чем кто-либо успел это заметить.

Дождевые капли начали падать одна за другой, пока не превратились в сильный ливень.

«Что же нам делать, ваше высочество?»

— Спросил рыцарь, и Барус застонал, прежде чем ответить, «А пока давай поищем приют в гостинице. Конечно, там должны быть какие-то люди, мы можем поспрашивать, где живет Райден.»

Барус и сопровождавшие его рыцари направились к деревенской гостинице.

К счастью, из его окон сочился слабый свет. Почувствовав некоторое облегчение, Барус толкнул дверь здания. Но когда он вошел в довольно просторное помещение гостиницы, то еще больше нахмурился.

В гостинице тоже никого не было, только куча зажженных свечей разгоняла темноту.

— Громко позвал барус., «Официант!»

Снова тишина.

Был ли это официант или владелец гостиницы … никто не появился.

Барус взглянул на сопровождавших его рыцарей, и они быстро рассредоточились. Некоторые осторожно направились к кухне гостиницы, а некоторые поднялись наверх и начали рыться в гостевых комнатах.

Пока Барус нервничал, кто-то неожиданно обратился к нему сзади:

«К сожалению, в этом нет смысла.»

Принц быстро повернул голову. Он увидел мальчика и девочку, стоявших у входа в гостиницу, промокших от дождя с головы до ног.

Мальчик, одетый в халат, небрежно прошагал вперед и уселся за один из незанятых столов, как будто это было самым очевидным делом, а затем вытащил бутылку ликера, казалось, из ниоткуда.

Слегка встряхивая бутылку, он обратился к Барусу: «Я тоже не так давно приехал в деревню и немного осмотрелся, но в конце концов никого не нашел.»

Рыцари, сопровождавшие его, уже готовы были зарычать от гнева на поведение мальчика и его манеру говорить, но Барус остановил их. Он подошел и сел напротив мальчика. «Прошу прощения?»

Барус спокойно изучал двух людей, стоявших перед ним. На вид парню было лет семнадцать, а то и восемнадцать. Халат, который был на нем, выглядел очень дорогим.

А как насчет его спутника рядом с ним?

‘Она, без сомнения, рыцарь.

Девушке было лет восемнадцать-девятнадцать.

Шансы на то, что она станет рыцарем-стажером, были довольно высоки. Хотя ее дорожная одежда скрывала это, Барус заметил белые доспехи, которые выглядели очень роскошно, покрывая ее торс.

В таком случае, был ли этот мальчик отпрыском благородного дома?

Но чтобы его сопровождала молодая женщина-рыцарь, а не несколько опытных, закаленных в боях рыцарей… должно быть, у него был особый вкус, если не сказать больше.

У баруса возникло ощущение, что мальчик был избалованным сыном знатного человека, который никогда раньше не выходил из своего дома тайком.

«Ты говоришь, в этой деревне никого нет? — Что ты хочешь этим сказать?»

На вопрос Баруса мальчик сделал озабоченное лицо и налил себе чашку этого напитка. «Ах, вы имеете в виду здесь? Честно говоря, я и сам многого не знаю. В конце концов, мы прибыли сюда совсем недавно. До приезда сюда я слышал, что эта деревня полна жизненных сил, что пшеница-ее фирменный продукт, и она славится своими прекрасными пейзажами. Поэтому я решил, что приду сюда, чтобы посмотреть достопримечательности и одновременно удовлетворить просьбу моего старшего брата, но теперь…»

Мальчик пожал плечами.

Деревня была разрушена. Это была первая мысль, пришедшая в голову Баруса.

— Спросил он., «Можете ли вы догадаться, почему?»

«Может быть, в этом виновата гражданская война.»

Услышав ответ мальчика, Барус только стиснул зубы.

Он не ожидал, что волны гражданской войны дойдут так далеко на окраинах королевства.

«К сожалению, все это слишком искусственно для такого объяснения.»

Однако то, что мальчик сказал потом, озадачило Баруса.

«Это место уже превратилось в деревню зомби, понимаете? И не просто какой-нибудь, а такой, от которого сильно воняло.»

«Что?!»

«Ваше высочество!»

Барус вздрогнул от неожиданности, услышав зов рыцаря, и поспешно повернул голову.

Рыцари выхватывали свои мечи, их взгляды были прикованы к внешней стороне гостиницы. Они видели, как жители деревни, пошатываясь, направляются к зданию.

Однако их лица были откушены в некоторых местах, в то время как некоторые части их тел сгнили, чтобы показать их кости под ними.

Малиновый свет горел в их глазницах, когда их челюсти распахнулись, разрывая их гниющие щеки в процессе.

Барус уставился на них и ошеломленно пробормотал, «Зомби…?»

«Ну что ж. Барус Виктория.»

Когда прозвучало его имя, Барус повернул голову к источнику этого голоса.

Мальчик, Аллен Олфолс, оторвал голову от чашки и ободряюще улыбнулся.

«Я искал тебя.»

< 099. Почерневшая деревня -1 (часть первая и вторая)