Глава 359 — 188. Работа приманки -1 (часть вторая)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 359: 188. Работа приманки -1 (часть вторая)

Перевод проходящего мимо Странника

Под редакцией Реда

«- Вот именно. По словам Алисы, именно столько времени должно пройти.»

Это соответствовало времени, когда беженцы просыпались и начинали свой марш.

«В таком случае, Сир, в месте, видимом во все времена.…»

Я легонько постучал костяшками пальцев по ее лбу. «Шарлотта Херайз, это приказ. Будьте наготове здесь.»

«- Как прикажете, сир.» Ее плечи слегка поникли.

Должно быть, сейчас она чувствовала себя подавленной. Не находясь рядом с ней так долго, как я, ты бы никогда не понял такой реакции.

«…Спасибо,» — Сказал я ей и побрел в ближайший лес.

Я вызвал несколько скелетов, чтобы выкопать яму на земле, и вылил в нее вызванную мной святую воду.

…А потом скелеты принялись копаться в ближайших ветвях, чтобы изобразить силуэт человека, и окунули его в бассейн со святой водой.

Тем временем я надел халат с капюшоном, быстро приготовил письмо и оставил его возле ямы, где его легко было найти.

— О’Кей, значит, это все?

Примерно через десять часов… Да, именно столько времени потребуется Огненному гиганту, чтобы добраться до беженцев.

Вот почему…

«…Значит, пора как следует заняться приманкой.»

Я лучше выиграю для них немного времени, пусть даже совсем немного.

Я вызвал костяную Виверну.

{Сир, вы не должны переутомляться.}

Я вспомнил, что говорила мне Алиса. Семейный врач может рассердиться на меня, поэтому я подумал, что было бы неплохо не напрягаться и не напрягаться, чтобы выиграть немного времени.

Я слабо улыбнулась и поднялась на борт костяной виверны.

**

«Мы будем готовиться к отъезду! Все, просыпайтесь!»

— Энергичный голос Шарлотты разнесся по воздуху.

Алиса тихо проснулась от этого громкого звонка и осторожно открыла глаза. Ее сонное зрение уловило пустое место напротив ее собственного в карете.

«Лорд Аллен?»

Он сказал ей, что использование его имени делает его более удобным во время личных встреч, поэтому, несмотря на потенциальную невежливость, она решила сделать именно так, как он хотел.

Она потерла все еще сонные глаза тыльной стороной ладони, затем слегка откинула назад растрепанные волосы. Нежная улыбка появилась на ее губах после подтверждения того, что одеяло накрыло ее.

‘Такое случалось каждый раз, не так ли?

Но почему это произошло? Их теперешней ситуации было более чем достаточно, чтобы вызвать беспокойство и напряжение, но она находила, что болтать с ним каждый вечер так весело, что теперь с нетерпением ждала этого.

Она еще плотнее закуталась в одеяло и открыла дверцу кареты. Фигуры беженцев, деловито двигавшихся вокруг, приветствовали ее.

Алиса медленно вылезла из кареты и огляделась.

Аллена нигде не было видно.

«Леди Святая. Ты проснулся,» Шарлотта приветствовала ее легким поклоном.

Алиса ответила на приветствие поклоном. «Ты знаешь где Эл… Его Величество уехал куда?»

«Его Величество сейчас должен принимать ванну со святой водой.»

Алиса была искренне рада услышать ответ Шарлотты. Не так много вещей было бы так хорошо услышать, как пациент, принимающий советы своего врача близко к сердцу и делающий именно то, что ему говорят, по крайней мере, Элис.

«Так вот где он?»

«- Да, Леди Святая. Я послал несколько солдат, чтобы найти его. Он уже пробыл в святой воде около часа, так что усталость, накопившаяся в его теле, должна быть более или менее…»

«Подожди, ты сказал-один час?»

Но она сказала ему, что примерно тридцати минут должно быть достаточно? В любом случае, пребывание там в течение одного часа кряду не улучшит ситуацию.

Алиса озадаченно склонила голову набок, но лицо ее побледнело.

— …Может быть? Она поспешно вскочила на ближайшую лошадь.

«Леди Элис?»

Она проигнорировала вопрос Шарлотты и еще раз оглядела окрестности сверху. Но, как и ожидалось, Аллена нигде не было.

— Опять он…!

Вот почему члены императорской семьи могут быть такими…

Алиса крепко сжала поводья.

Разочарование и некое чувство предательства затопили ее сердце. Она так умоляла его, просила положиться на нее и на всех остальных, и все же … …

Почему он должен был пойти и предать ее веру в него?

Алиса обвела взглядом беженцев. Большинство из них были явно измотаны. В их рядах тоже было много раненых и больных.

Однако их марш нельзя было остановить. Они должны были вернуться в империю как можно скорее и сразу же получить надлежащий уход от квалифицированных священников.

Но, Лорд Аллен, он…

«…Маркиза Шарлотта.»

Шарлотта напряглась.

Алиса прямо обратилась к ней, «Пожалуйста, позаботьтесь о беженцах.»

Шарлотта наконец поняла, что что-то было не так в мрачных словах святой. «Может быть, Его Величество…»

«Работа приманки, о которой мы говорили раньше? Позвольте мне это сделать.»

Алиса натянула поводья и стиснула зубы.

Она должна была стать святой. Она не только долго тренировалась, но и стала сильнее благодаря влиянию Аллена. Она даже выпила его чудесный эликсир, готовясь к этому дню.

Вот почему…

«Я определенно могу это сделать!»

На этот раз она определенно поможет ему!

Алиса быстро поскакала к месту назначения на лошади.

**

(TL: в 3-м лице POV.)

Тело гиганта тридцати метров ростом тащилось вперед. Земля внизу загрохотала, и испуганные птицы взлетели из близлежащих лесов.

Огненный гигант Суртр взглянул на взлетающих птиц. В этот самый момент крылья животных загорелись; все они с грохотом упали обратно на землю.

Каждый шаг великана превращал землю в расплавленную лаву, а лес вокруг него пылал.

За спиной великана по земле волочился хлыст, по-видимому, сделанный исключительно из огня и длиной не менее семидесяти метров. Что же касается меньших гигантов вокруг него, то все они были облачены в доспехи из твердого камня и держали оружие, окутанное пламенем.

«Ой, вон там! Здравствуйте, Мистер Огненная Голова!»

Духовная речь, содержащая божественность, внезапно потрясла небо.

Суртр проявил некоторую реакцию на это и посмотрел направо. Точнее, на вершине холма, окруженного густым лесом примерно в двухстах метрах.

Мужчина сидел на чем-то довольно большом, завернутом в какую-то ткань, похожую на ткань для пикника. По какой-то странной причине все его окружение было покрыто инеем.

Суртр прищурился. Кто же это теперь? Эта жалкая маленькая форма жизни?

Огненный гигант мотал головой из стороны в сторону, но в конце концов решил, что больше не стоит обращать внимания на это ничтожество.

В конце концов, такое ничтожное насекомое сгорит заживо, просто пройдя мимо.

То, к чему стремился Суртр, было существованием, ответственным за убийство Хрима. Это существо должно было находиться в отдаленном месте, где оно могло чувствовать ауры всех этих форм жизни.

Цель огненного гиганта состояла в том, чтобы сделать это существование горьким сожалением. Он подарил бы мучение сжигания дотла тому, кем бы ни было это существо, а затем даже уничтожил бы душу этого дурака из этого мира!

Суртр проигнорировал этого тщедушного человека и ушел.

«Мужик, это грубо, понимаешь? Ты на самом деле игнорируешь меня, хотя я святой император?» — Громко крикнул Аллен.

Глаза суртра уже собирались оторваться от Аллена, но тут…

«Суртр!»

Шаги огненного гиганта остановились.

Этот тщедушный человек знал его имя? Теперь, чувствуя себя несколько заинтригованным, Суртр снова обратил свое внимание на Аллена.

«Фью, ты наконец-то обратил на меня внимание, не так ли?» Аллен снова встал на землю, оставив большую вещь, завернутую в ткань, рядом с собой.

-Что же тогда нужно от меня ничтожному насекомому?-

«Эй, кого ты здесь называешь насекомым? Я даже из кожи вон лез, чтобы приготовить тебе подарок, понимаешь? Ты ранишь мои чувства.»

-Подарок?-

Это возбудило любопытство суртра. Подумать только, что жалкое маленькое насекомое может оставаться таким дерзким даже перед огненным гигантом!

Аллен указал на большой предмет, покрытый тканью. «Можете ли вы догадаться, что это за штука? Видите ли, я сохранил эту вещь в своем окне товаров, чтобы она была красивой и свежей, просто чтобы я мог представить ее вам сегодня. А это…»

Он сдернул ткань с предмета.

«…отрубленная голова ледяного великана Хримра.»

Это был огромный кусок льда. Вернее, голова Хримра, ее выражение навсегда застыло в пятнах слез и кричало в отчаянии.

Горячие глазные яблоки суртра вздрогнули, когда он увидел это зрелище. Расплавленная лава начала сочиться из его глаз и стекать по щекам.

-Ты смеешь! .. —

Но это длилось лишь короткое мгновение. Он начал выдыхать забивающий дыхание уровень тепла из всего своего тела, когда его выражение лица ужасно сморщилось.

-Ты посмел убить моего младшего брата!-

Пламя внезапно распространилось по всему его окружению. Камни, заключенные в пламя, падали с его тела, вызывая серию взрывов повсюду. Клубы черного дыма зловеще заплясали, когда все вокруг превратилось в море расплавленной лавы.

Аллен напрягся и нервно сглотнул пересохшее горло.

— О, так они были братьями?

И все же он получил кое-какую полезную информацию. Кто бы мог подумать, что понятие братьев и сестер существует даже среди Етнаров?

Однако его работа стала немного легче благодаря этому маленькому откровению. Теперь он выполнил требование спровоцировать этого ублюдка.

«О, Подожди секунду. Вы, ребята, были братьями? Ух ты, извини за это!» Аллен изобразил на лице притворное извинение, прежде чем хлопнуть в ладоши, как будто ему только что пришла в голову отличная идея. «Ага, тогда как насчет этого? Суртр, послушай.» Он заговорил игривым тоном. «Позволь и тебя отправить в ад. Когда это произойдет, сердечное воссоединение братьев-гигантов наверняка станет реальностью, верно? О боже мой~! Где бы вы нашли такое эмоциональное и трогательное воссоединение? И так, Суртр…»

Аллен поднял голову и начал хихикать.

«Не сопротивляйся и просто покорно умри от моих рук, хорошо?»

< 188. Работа приманки -1 (часть первая и вторая)