Глава 1751-Наказание Кровью

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

BTTH Глава 1751: Наказание Кровью

В настоящее время они находятся в полузасушливой пустыне, и это не было море золотого песка, где не росли растения; вокруг росла какая-то растительность, кусты цвета казались унылыми.

Не стоит недооценивать эту растительность, так как они колючие и могут вонзиться в кожу.

В течение этих последних дней члены обеих команд не испытывали недостатка в том, чтобы быть уколотыми ими; по крайней мере, их боевая форма была толстой, а под ней была термоодежда; даже если они были проколоты, порезы были размером с острие иглы.

В то время как Ли Цзиньнянь сказал о наказании на месте, затем… Ся Цзиньюань тоже огляделся, затем посмотрел на Ли Цзиньняня, он указал на растительность: «Здесь?»

«Да.» Однозначный ответ, в то же время Ли Цзиньнянь щелкнул секундомером, он посмотрел на фигуру, которая только что подбежала, его тонкие губы слегка шевельнулись, когда холодный голос произнес: «Пять секунд позже».

Ся Цзиньюань тоже включил секундомер и посмотрел на только что подбежавшую фигуру; тонкие губы его были сжаты плотнее, что даже стали в одну линию.

Один взгляд сказал ему, что физически с ней все в порядке; даже душевное состояние у нее было прекрасное… Ха, два часа отдыха, а сбор в час ночи, и все-таки опоздала!

Е Цзянь еще не прибыла через пять секунд четвертого, но она уже чувствовала, как взгляд Ся Цзиньюаня устремлен к ней, как пуля; мороз мог заставить чье-то сердце похолодеть.

«Ты опоздал.» Он сказал только эти три слова, прежде чем отошел в сторону и оставил свою позицию Ли Цзиньняню; Ли Цзиньнянь также решила определить, какое наказание наказать покойного солдата, наказание на месте… тогда ей придется много страдать позже.

Наказание Короля демонов подтверждается его кодовым именем навсегда, наполненным дьявольщиной; это настолько сурово, что ничего не может быть суровее.

Опоздание на пять секунд – это немного для обычного гражданина, который никогда раньше не опаздывал. Это было вполне обычным явлением.

Но для солдата опоздать на поле боя на пять секунд означало отсрочить возможность боя, скорость полета пули была три секунды, а ты опоздал на пять секунд, пули противника уже летели на тебя.

Е Цзянь глубоко вздохнула, подошла к началу очереди и «доложила», прежде чем встать в очередь.

Никто не смотрел на Е Цзянь, и никто не подумал спросить о причине ее опоздания, хотя они всегда знали, что Синяя Птица была чрезвычайно пунктуальной женщиной-солдатом, у которой были строгие требования к себе, но на этот раз она опоздала, значит, она опоздал.

Нет никаких оправданий, и они не нуждаются в объяснении, дело в том, что она опоздала.

«Всем уйти, Синяя Птица остаться». После того, как после выступления Ли Цзиньняня экстренное собрание закончилось, члены команды быстро и организованно отправились отдыхать. Покойный Е Цзянь остался и ждал наказания Короля демонов Ли.

Минуту спустя только Ся Цзиньюань, которая не сдвинулась с места, все еще оставалась в бескрайней пустыне; его стройное тело из нефрита стояло в торжественной тишине.

«Отсюда катитесь вниз». Король демонов Ли не любил попусту тратить свое дыхание; он указал на бархан с колючей растительностью и равнодушно сказал: «Три раунда, иди спать, когда закончишь кататься».

Трижды скатиться по колючей растительности, что звучит очень легко, но на самом деле, думала катящаяся Е Цзянь, она не хочет, чтобы ее наказывали всю жизнь.

Скатываясь с головой между руками, Е Цзянь использовала свое тело, чтобы пробежаться по колючей растительности, острые шипы вонзились в ее одежду, затем в кожу… словно дождь стрел, пронзающий ее сердце.

Кроме того, она не может скатиться по одному и тому же месту; после того, как она скатилась с дюны, ей пришлось взобраться на вершину дюны, затем ей пришлось скатиться с другого места, после третьего раза тело Е Цзяня было изрешечено бесчисленными крошечными порезами.

Наказание за опоздание для нее уже считалось легким.

— Если бы это произошло в следующий раз, Синяя Птица, твое наказание было бы только суровее. Ли Цзиньнянь смотрел ледяным взглядом на женщину-солдата, чьи щеки уже были в дырках; его тон был таким же холодным, как обычно: «Я надеюсь, что в следующий раз для тебя не будет».