Глава 23

Глава 23

Староста деревни Чжан Дэфу, который обедал, увидел приближающегося старика Гена, и его сердце слегка упало, когда он подбежал, чтобы лично поприветствовать его. — Дядя, вы могли бы просто прислать сообщение, если что; нет необходимости, чтобы вы приезжали лично.

«Я хотел бы поговорить с вами об этой девушке Цзянь». Старик Гэн, заложив руки за спину, вошел во двор. Семидесятилетний он раньше носил пушку и был тем, кто выжил из кучи тел позади него. Даже в преклонном возрасте его тело все еще не изменилось, и в его венах все еще текла военная мощь.

Хотя жители села не знали, что он из военных, они не могли не относиться к нему с некоторым уважением.

Чжан Дэфу пригласил старика Гэна в свой дом, чтобы сесть, и попросил его жену уйти, прежде чем вздохнуть: «Все эти годы эта девушка Цзянь, возможно, страдала от многих обид, о которых даже мы не знаем».

— Дядя, это я во всем виноват. Сначала я подумал, что заботиться о девочке может быть неудобно, поэтому поручить ей присматривать за тётей было бы лучшим выбором. Ее собственная тетя… Я не знал, как она могла…

Старик Гэн мягко поднял руку и торжественно сказал: «Это не твоя вина, даже я бы не знал. Только сегодня утром пришла девушка Цзянь и сказала, что хотела бы вернуться».

— Я уже говорил это раньше. В то время она была еще молода, поэтому я не вмешивался. Но теперь, когда она подняла его, это должно быть сделано.

«Этот ребенок действительно умный, как и ее родители. Если ее хорошо дисциплинировать, она обязательно добьется успеха в один прекрасный день. Что касается стороны Е Чжифань, то я туда не пойду; когда отправишь девушку в школу в понедельник, пойди и поговори с Е Чжифанем и расскажи ему обо всех добрых делах, которые сделала его жена!»

В последнем предложении грубый и энергичный голос Старика Гена был ледяным. Услышав то, что он хотел сказать, Чжан Дэфу был потрясен, и его сердце сильно забилось.

Он быстро подчинился: «Я буду, я буду, я буду. Если девушка Цзянь хочет вернуться, нет причин не позволять ей. Вот именно, дядя, эти несколько лет… — Он не сказал этого прямо, потому что это казалось чем-то невероятным.

«Я не вышел на пенсию; время от времени я гуляю в горах». Старик Гэн поднялся со своего места, не сделав глоток чая, и по привычке поправил свою одежду, прежде чем оглянуться на Чжан Дэфу огненным взглядом и глубоко произнес: «Если Е Чжифань не согласен, то передайте его мне. Как я отправил ее туда в то время, так он и отправит ее обратно».

На лбу Чжан Дэфу выступили капли холодного пота, и он не пожалел времени, чтобы быстро встать. Поклонившись, он поспешно ответил: — Дядя, будьте уверены, вам не о чем беспокоиться. Я разберусь с этим, я разберусь с этим». О, мама, после стольких лет он уже второй раз видит, как дядя выходит из себя.

Первый был, когда мать Е Цзяня была беременна ею, а теперь второй… когда Е Цзяня выгнала из дома Сунь Дунцин.

Проводив Старика Гэна, Чжан Дэфу вытер пот со лба. Даже не закончив обедать, он позвонил Е Чжифаню, который был в городе. Поскольку дядя вышел из себя, это было не то, что он мог вынести.

Е Чжифань, который даже не подозревал о том, что происходит между его женой и ребенком, пришел в ярость после звонка. «Брат Дэфу, если на то пошло, я вернусь завтра, чтобы лично извиниться перед дядей. Но дело с девушкой Цзянь, мне, возможно, придется побеспокоить брата, чтобы он помог мне справиться с этим.

«Ах, мой заместитель мэра, пожалуйста, не усложняйте мне жизнь. Называть тебя «братом» для меня уже достаточно сложно. В этом вопросе я не могу принять решение. Дядя ясно заявил, что хочет, чтобы девушка Цзянь была отправлена ​​обратно, точно так же, как он отправил ее к вам в прошлом.

Чжан Дэфу был полон решимости не вмешиваться в этот вопрос. Кто такой Старик Ген? Как будто он посмел!

В то время, когда военные прислали шелковое знамя, хотя оно и было доставлено незаметно, он все равно был надзирателем маленькой деревни, так что, конечно, он имел о ней какое-то представление.

Если на то пошло, то именно Сунь Дунцин сама устроила неприятности, и он будет держать свои руки в чистоте, насколько это возможно, подальше от этого.