Глава 12

Инденуэль всегда знал, что Горный перевал маленький, но это подтверждалось каждое лето, когда они входили в Тави. В этом городе был порядок, а не в дюжине или около того домов, разбросанных по сельхозугодьям. Грунтовые дороги были отмечены, а на главной улице были магазины и гостиницы. Дома стояли ровными рядами рядом друг с другом. Несмотря на благоговение перед этой организацией, Инденуэль чувствовал себя некомфортно, глядя на нее. Дома стояли слишком близко друг к другу.

Тави всегда казался таким громким. Столько людей говорит одновременно, столько повозок и лошадей. Была середина дня, но город был полон шума. Инденуэль попытался игнорировать свое беспокойство. Эти люди не собирались причинять ему вреда. Не сейчас, когда здесь Мартин.

«Ближе к главной дороге есть гостиница», — сказал Мартин. «Я останавливался там, прежде чем отправиться в вашу деревню. Посмотрим, согласится ли трактирщик…

«Апи!»

Мартин мотнул головой в поисках источника звука. Инденуэль в замешательстве оглядывался по сторонам, на людей, приходящих и выходящих из магазинов и рынков. Мартин бросил поводья Инденуэлю на колени и выпрыгнул из телеги. Инденуэль возился с поводьями, пытаясь понять, что происходит.

«Апи!» Это был явно женский голос, на этот раз ближе.

Глаза Мартина загорелись счастьем. «Адосина! Моя дорогая Адозина!

К Мартину бежала женщина, практически прыгнув ему на руки и смеясь, когда Мартин крепко сжал ее в объятиях. Инденуэль отвел лошадь в сторону и остановил тележку.

Женщина, Адосина, вырвалась, слезы текли по ее щекам. «Мы приехали, чтобы вас удивить, но они сказали, что вы отклонились в своем путешествии, чтобы помочь маленькой деревне», — сказала Адосина. «Ами все еще находится в Сантоллии, но шлет ей привет. Натаниэль и Роза здесь со своими мальчиками. Они в гостинице. Я просто не мог дождаться. Я почувствовал, когда ты был далеко. Я так скучал по тебе!» Адосина еще раз обняла его, и Мартин обнял ее в ответ. Инденуэль терпеливо ждал — черта характера, которую он усвоил после того, как о нем так много забыли, но он не возражал. Это дало ему время изучить Адосину. Она была ниже Мартина, с густыми каштановыми волосами и зелеными глазами Сантолии. По тому, как она держалась, даже несмотря на неформальность разговора с Мартином, Инденуэль мог сказать, что она принадлежала к высокому классу. Одно только ее бледно-желтое дорожное платье было сделано из лучшего материала, который он когда-либо видел. Это определенно была одна из дочерей Мартина. И снова Инденуэля поразило странное осознание того, что у Мартина не только есть семья, но и его дочь еще молода. Если бы ему пришлось догадываться, Адосине было около двадцати пяти лет. Она была красива, но Инденуэлю казалось, что это потому, что он раньше редко видел женщин из высшего сословия. Было в высшем классе что-то такое, что казалось таким заманчивым и пугающим одновременно.

«Апи! Это кровь на твоем плаще?» — спросила Адосина с тревогой.

— Неважно, — сказал Мартин, вырываясь из объятий. «Мне не терпится услышать новости из дома».

Адозина улыбнулась, вытирая слезы. «Как только ты пообещаешь больше не участвовать в этих годичных путешествиях добровольно. Это очень долго!»

— Ах, Адозина, ты знаешь, я не могу этого обещать, — сказал Мартин. Адозина надулась, а Мартин улыбнулся. «Я больше не пойду, пока полностью не выздоровею».

Адосина покачала головой. «Я знаю тебя, Апи. Вы настаиваете на том, чтобы остаться, пока работа не будет выполнена, даже если это означает вашу смерть. Невозможная снежная буря ради спасения маленькой деревни — это именно тот способ, которым вы покинули бы этот мир».

— Только если Бог позволит, дорогая девочка. Кроме того, оставаться до тех пор, пока работа не будет завершена, — это именно то, что мы получаем безмерное благословение», — сказал Мартин, прежде чем сиять Инденуэлю. Инденуэль попытался улыбнуться в ответ. Он слез с повозки, продолжая держать поводья.

Адосина повернулась, как будто только что заметив Инденуэля. Тот факт, что она вообще заметила Инденуэля, был необычным, но он старался делать вид, будто молодые женщины не смотрят на него с отвращением. И снова Инденуэль отчетливо осознал, что видела Адозина, когда смотрела на него. Изношенная одежда, которая едва ему сидела. Не просто тощий, а опасно исхудавший после того, как месяц пережил снежную бурю. Он даже не знал, как выглядел после целого дня путешествия. Адосина, похоже, ничего этого не заметила. Вместо этого она улыбнулась и сделала реверанс. «Пожалуйста, простите меня за то, что я так неформально веду себя с отцом, добрый сэр. Я не видел его больше года и скучал по нему».

— О, не нужно извиняться. Инденуэль поспешно поклонился. — Год… — к горлу Инденуэля подступил ком, чего он не ожидал. Он прочистил горло, прежде чем продолжить. «Год — это большой срок, чтобы не увидеть родителя. Я Инденуэль, сын Люсии».

Если у Адосины и были какие-то негативные мысли по поводу отсутствия имени отца в титуле Инденуэля, она этого не показала. «Я Адосина, дочь Верховного старейшины Мартина и Сары».

Инденуэль слегка поклонился в знак признательности. Адосина не только была одной из дочерей Мартина, но, поскольку она назвала имя своих родителей вместо мужа, она все еще была незамужней.

«Инденуэль пойдет с нами по пути домой», — сказал Мартин. Инденуэль смотрел на Мартина, ожидая услышать, что он скажет дальше, его сердце колотилось. – Он мой почетный гость.

Адосина улыбнулась Инденуэлю. «Как чудесно! Я буду наслаждаться этим временем, когда нам предстоит лучше узнать друг друга. Но вернемся в гостиницу! Я уверен, что вы оба устали и проголодались. Альваро сказал, что он был вашим предыдущим трактирщиком до того, как вы поспешно уехали в Маунтин-Пасс.

«Действительно. Он подарил мне эту прекрасную лошадь, а добрые люди этого города одолжили мне телегу, а также много еды и припасов. Я буду рад вернуть их теперь, когда они выполнили свою задачу, но мы можем поехать в гостиницу, — сказал Мартин.

Мартин сел в тележку. Инденуэль ждал, пока Адосина поднимется рядом с ним, чтобы он мог перебраться в заднюю часть тележки, но она не двигалась. Она смотрела на Инденуэля с улыбкой. «На скамейке запасных осталось место только для одного. Я с радостью сяду сзади.

Глаза Инденуэля расширились. «Точно нет. Сядь рядом с отцом».

«Как почетный гость моего отца, ты должен сидеть рядом с ним».

Инденуэль уставился на Адосину, начиная чувствовать раздражение от всего этого этикета. «Моя важность заключается только в том, что слова Мартина подтверждают это, но уверяю вас, он предпочел бы сидеть рядом с вами. И я никогда не позволю тебе сидеть на заднем сиденье телеги в таком красивом платье. Пожалуйста, окажите мне честь сесть рядом с вашим отцом и поделиться новостями из дома».

Адосина впечатлённо посмотрела на Инденуэля. «Вы наверняка знаете, как заставить всех чувствовать себя лучше, нарушив правила этикета».

— Только для того, чтобы самому не следовать за ними.

Адосина засмеялась и позволила Инденуэлю помочь ей сесть в тележку. Инденуэль отвернулся и двинулся к задней части тележки. Как только он устроился, Мартин слегка постучал по лошади поводьями.

Инденуэль частично слушал разговор Мартина и Адосины. Там было полно людей, которых он не знал, и он постоянно терял имена. Казалось, что большая часть семьи Мартина осталась в городе и устроилась на важную работу или вышла замуж за богатого человека. Наличие Высшего Старейшины в качестве отца, безусловно, поможет обеспечить обе эти вещи.

Они подошли к гостинице, и рабочие высыпались наружу, поклонившись так низко, что чуть не упали. Мартин все еще был в старом сером плаще, поэтому, возможно, никто на улицах его не узнал, но узнали рабочие.

«Для меня большая честь служить Верховному старейшине и его семье», — сказал один из них, принимая бразды правления у Мартина. «Честь.»

«Альваро! Рад вас видеть», — сказал Мартин.

Альваро низко поклонился. — Честь, которую вы запомнили, сэр.

«Конечно! Спасибо за использование этой лошади. Он блестяще справился со своими обязанностями».

«Один из наших любимых, сэр», — сказал Альваро.

«Я слышал, что вы заботились о моей семье, пока меня не было», — сказал Мартин.

«Действительно, сэр. Мы не просили ни единого медяка за наши услуги», — сказал Альваро.

«Это невыгодно», — сказал Мартин с улыбкой, помогая Адосине выйти из кареты. «Вы должны сообщить через своего почтальона об услугах, которые вы оказали моей семье моему дому в Сантоллия-Сити. Они организуют оплату соответственно».

Альваро продолжал кланяться. «Мартин Целитель, ты очень добрый. Самый добрый.»

Мартин положил руку Инденуэлю на плечо. Инденуэль инстинктивно напрягся. «Этот человек — мой почетный гость».

«Любой гость Мартина Целителя, конечно, получит такое же обращение, как и его семья», — сказал Альваро, переходя от поклона Мартину к поклону Инденуэлю. Инденуэль наблюдал с замешательством и легчайшим чувством ужаса. Этот человек просто пресмыкался и понятия не имел, как реагировать. Инденуэль взглянул на Мартина в поисках помощи, но Мартин только улыбнулся.

— Эм, спасибо, — сказал Инденуэль.

— Могу я отнести твои вещи в твою комнату? — спросил Альваро, глядя вверх на середине лука.

Инденуэль снова посмотрел на Мартина, ища указаний, но Мартин ничего не сделал, кроме ободряющей улыбки. Инденуэль снова обратил свое внимание на мужчину. «Конечно. Иди… сделай это. Инденуэль поморщился от его слов.

Альваро каким-то образом удалось поклониться еще глубже, прежде чем он и его рабочие собрали вещи из тележки и занесли их внутрь. Инденуэль тихо вздохнула.

«Я думаю, может потребоваться некоторое привыкание к тому, чтобы люди обслуживали вас», — сказал Мартин. Инденуэль ничего не сказал, просто потер плечо. — Если ты меня извинишь, Инденуэль, теперь, когда мы в городе, мне нужно снова надеть мантию Верховного Старейшины.

«Конечно. Спасибо, Мартин», — сказал Инденуэль.

Мартин похлопал Инденуэля по спине, прежде чем последовать за несколькими рабочими в гостиницу. Другой рабочий взял поводья и повел лошадь и телегу в конюшню. Адосина, улыбаясь, подошла к Инденуэлю.

«Альваро — милый старик. У него есть немного ржаного хлеба, которым он очень гордится. Не хотели бы вы присоединиться ко мне и съесть немного хлеба с сыром?» — спросила Адосина.

— Конечно, — сказал Инденуэль, стараясь не волноваться по поводу еды с Адосиной. Он старался не думать, что это просто еще один способ выставить себя дураком перед гражданином высшего сословия.

Они вошли в гостиницу. Мартин не ушел далеко. Он разговаривал с пятью мальчиками разного возраста. Самому старшему на вид было не больше шестнадцати. Позади мальчиков стояла улыбающаяся женщина лет тридцати. У нее были черные волосы и зеленые глаза.

«Это Роза и ее дети», — сказала Адосина. «Мой брат должен быть где-то здесь. Наверное, помогает рабочим.

Адосина улыбнулась ему, прежде чем подойти к одному из рабочих и попросить хлеба и сыра. Адосина жестом пригласил Инденуэля сесть. Опять же, по правилам приличия, Адосина не могла сидеть за одним столом с Инденуэлем, но села за стол рядом с ним, так что казалось, что они сидели за одним столом.

— Итак, вы из Маунтин-Пасс? — спросила Адосина.

— Да, — сказал Инденуэль.

— А почетный гость моего отца? — спросила Адосина.

Инденуэль изучала ее лицо, пытаясь понять, считает ли она эту идею шуткой, но в ее голосе не было удивления.

— Да, — сказал Инденуэль. «Из любопытства, твой отец часто приглашает людей из малоизвестных деревень в качестве своих специальных гостей?»

Адосина слегка пожала плечами. «Обычно он находит людей, которые особенно сильны своим даром. Он дает им возможности, которых иначе у них не было бы в бедных городах».

Инденуэль слегка кивнул, но ничего не сказал.

— А что насчет твоей семьи? — спросила Адосина.

— Моя мать умерла месяц назад, — сказал Инденуэль тихим голосом.

«Ой.» Лицо Адосины исказилось состраданием. «Пусть она будет умиротворена и упокоится с Богом от печалей этого мира».

Инденуэль слегка улыбнулся. «Спасибо, Адосина. Ваша доброта освежает».

Работница протянула Инденуэлю тарелку с небольшой буханкой хлеба и сыром. Адосина поблагодарила ее. Инденуэль сломал буханку пополам и почти сунул ее в карман, когда остановился, заставив себя положить вторую половину на тарелку. Сейчас он был с Мартином. Он знал, когда будет его следующий прием пищи. Ему не нужно было ничего откладывать на потом.

«Я надеялся вскоре поговорить с городским почтальоном. У меня есть послание, которое я хотел бы передать некоторым детям-сиротам, о которых заботилась моя мать», — сказал Инденуэль, прежде чем откусить огромный кусок хлеба.

«О Конечно. Мы можем пойти за этим. Фелипе — могущественный говорящий о деревьях. Лично я не могу отсюда добраться до Сантолии, а Фелипе был таким замечательным и любезным», — сказала Адозина.

Инденуэль жевал, используя еду во рту, чтобы не говорить. Он был уверен, что бывал в этом городе чаще, чем Адосина, но он также был уверен, что она знала здесь гораздо больше людей, чем он. Он сглотнул. — Так ты говоришь о деревьях?

«Да. А ты? Какой дар дал тебе Бог?» — спросила Адосина.

Инденуэль, который почти откусил кусок сыра, набил в рот гораздо больше, чем необходимо, и извиняюще улыбнулся ей, пока жевал, пытаясь придумать безопасный ответ. Он не думал об этом. Что он должен был сказать?

«Натаниэль! Вы здесь, чтобы присоединиться к нам!» — сказала Адосина.

Инденуэль обернулся и увидел мужчину лет под тридцать. Он был одет в военную куртку и черные брюки. Что бы означали эти значки и ленты, Инденуэль не был уверен, но у Натаниэля их было довольно много. — Привет, сестренка, — сказал Натаниэль. — Я вижу, ты составляешь компанию отцу в гостях.

«Присоединяйся к нам! Хотите немного хлеба и сыра?» — спросила Адосина.

— Нет-нет, обед был слишком великолепен, а я сыт, — сказал Натаниэль, садясь напротив Инденуэля. «Отец уехал служить городу, поэтому он попросил меня присмотреть за Инденуэлем. Эдуардо! Возвращайся к учебе, сынок.

Старшему мальчику, которому, как предположил Инденуэль, было шестнадцать, нахмурился, собираясь последовать за своими младшими братьями на улицу.

— Апи, — простонал Эдуардо.

Натаниэль жестом пригласил его подняться обратно по лестнице. Эдуардо вздохнул, прежде чем подчиниться. Инденуэль почти закончил с хлебом, когда Натаниэль снова обратил свое внимание на него, заметив, что Инденуэль стал меньше по размеру. «Хочешь еще хлеба?»

Инденуэль попытался улыбнуться. Они оба явно пытались быть добрыми, но теперь было очевидно, насколько Инденуэль выглядел так, словно не ел уже месяц. «Все будет хорошо, спасибо. Я надеялся скоро добраться до почтальона. У меня есть семья в Маунтин-Пассе. Я хотел бы сказать им, что добрался благополучно. Он засунул остаток хлеба в рот, прежде чем вспомнить, что Адосина и Натаниэль оба принадлежали к высшему классу, а набить рот хлебом было тем, что сделал бы представитель низшего класса. Никто из них не выглядел так, как будто их это заботило.

— Я провожу тебя, — сказал Натаниэль, вставая. — Мне бы хотелось лучше тебя понять.

Что-то было в тоне Натаниэля. Инденуэль не знал как, но Натаниэль каким-то образом узнал, кто он такой.