Глава 153

Карета ждала Инденуэля и Толомона далеко за пределами города Интанатос, чтобы переправить их внутрь. У Интанатоса не было стены, окружающей его, но у него все еще были точки входа. Священник Оливер приветствовал их в карете. Они закрывали лица капюшонами, пока Оливер разговаривал с охранниками, чтобы они могли проникнуть в город. Инденуэль хотел увидеть город, но окно закрывали защитные экраны, и он сомневался, что сможет их поднять. Он слышал звуки, в основном мужские голоса. Обычных звуков города, смеющихся детей, женщин, собирающих информацию, людей на рынке, продающих свои товары, здесь не было. Вместо этого в основном слышались мужские голоса, говорящие приглушенным тоном.

«Вы отлично провели время. Осмелюсь предположить, что вам понадобится всего два дня, чтобы добраться до главного сражения, — сказал Оливер.

— Еще два дня или около того, — сказал Толомон. Инденуэль ничего не сказал. Итак, это была ложь, которая была передана Священнику относительно того, почему они были здесь. — Верховному старейшине Навиру сообщили, что мы прибыли?

«Да, в самом деле. Осмелюсь предположить, что ты получишь от него письмо, как только мы вернемся в часовню. Он сказал приготовить для тебя ужин, а ты отправишься вперед, путешествуя всю ночь, чтобы добраться до главного сражения?

«Смею сказать, что мы уже потратили слишком много времени. Инденуэль очень хочет спасти своих друзей, которых он приобрел в армии», — сказал Толомон.

Оливер посмотрел на Инденуэля и попытался улыбнуться. Так долго путешествовать в тишине было утомительно. Демоны ушли, что сделало ночной сон таким освежающим, но они приходили в течение дня со своим шепотом, наполняя его страхом, говоря ему, что он умрет, если сделает это, что было бы легче убить всех Вместо этого высшие старейшины. Инденуэль пытался объяснить им, как ему нужно выиграть войну, чтобы спасти своих друзей. Что, если он убьет Высших старейшин, Киам возьмет верх, а его друзья все равно будут в опасности. На протяжении всего путешествия Толомон внимательно осматривал его, всегда держа наготове кинжал.

Они остановились у пустой часовни. Как только Инденуэль вошел в него, тяжесть на его плече, казалось, исчезла. Вместо этого вернулись обычные предбоевые нервы, и его желудок сжался, когда Оливер подал им обоим огромные тарелки с едой.

«Спасибо, достопочтенный священник Оливер», — сказал Толомон с поклоном.

«Просто выполняю свой долг. Спасибо вам обоим за службу, которую вы оказываете Сантолии», — сказал Оливер. «Карета все еще будет ждать сзади, готовая отправить вас в путь. Я останусь впереди и дождусь сообщения от Верховного Старейшины Навира.

— Спасибо, — сказал Толомон.

Оливер поклонился Инденуэлю, который поклонился в ответ. Оливер повернулся и вышел из часовни. Инденуэль посмотрел на большую тарелку с едой. Должно быть, ради этого обеда кто-то зарезал свою ценную свинью. И он был уверен, что ему отдали половину свиньи.

«Давайте есть. Как только мы получим инструкции от Навира, нам придется уйти. Это было первое, что сказал Толомон с того утра, проверяя еду Инденуэля на наличие яда, прежде чем сосредоточиться на своей.

Инденуэль сел на скамью и стал есть все, что мог, чувствуя, что его вот-вот вырвет.

Там почти двести обученных солдат.

Ты недостаточно зол, чтобы победить их всех.

Ты собираешься убить себя.

Вы собираетесь убить Толомона.

Несмотря на то, что они находились в часовне, демоны вернулись. Плечи Инденуэля поникли.

«Ты скажешь слово, и мы вернемся в Сантоллию», — сказал Толомон.

«Что?» — спросил Инденуэль.

«Может быть, я и не говорю о мертвых, но я научился чувствовать присутствие демонов. Я не слышу и не вижу их, но чувствую подсознательный страх. Я чувствовал это весь день. Я не могу представить, что они с тобой делают», — сказал Толомон.

«Я в порядке.»

Толомон почти закончил ужин. «Должен быть другой путь».

«Но какой же путь не предполагает уничтожения армии? А что насчет Натаниэля? Капитан Луис? Людей, которые рассчитывали на меня с тех пор, как меня впервые обнаружили?

— Я гарантирую, что никто из них не согласится с тем, что ты делаешь. Выпускники меняются, пока мы говорим. Я могу вернуть тебя в Сантоллию так, чтобы они этого не заметили. Мы можем отменить всю эту демоническую сделку, а ты сможешь поработать над тем, чтобы убрать отметину со своей груди.

Дверь открылась, и они оба обернулись. Оливер вернулся с запиской. «Мне было приказано не читать это. Еще раз спасибо за вашу службу, джентльмены.

Оливер передал записку Инденуэлю, и тот взял ее с легким поклоном. «Спасибо.»

Как только Оливер отвернулся, Инденуэль открыл письмо. В основном это были указания, которые он давал Толомону. Инденуэль попытался съесть вареную морковь, пока Толомон читал инструкции. Он сложил его, прежде чем положить в карман. — Ты знаешь, куда идти? — спросил Инденуэль.

Толомон оглянулся, ожидая, пока Оливер закроет дверь, прежде чем вернуться к ужину. «Я делаю. И как добраться до кемпинга, и как прямо сейчас вернуться в Сантоллия-Сити. Я отвезу тебя туда, куда ты пожелаешь. У тебя еще есть выбор».

Инденуэль откусил еще кусочек морковки. «Я должен это выиграть».

Толомон некоторое время молчал. Инденуэль пытался продолжать есть, но почувствовал сытость, съев одну морковку. Он вспомнил, как впервые столкнулся с киамским солдатом, как его вырвало. — Судя по тому, что я понял, пророчество говорит, что ты должен сделать это в одиночку, — наконец сказал Толомон, чтобы нарушить молчание. «Но это не последняя битва. Верховный старейшина Навир сказал, что там было всего около двухсот человек. Нужен ли я тебе рядом, когда ты сражаешься с ними?

Инденуэль поднял голову и встретился взглядом с Толомоном, но тот не смотрел на него, а вместо этого резал мясо. «Я начну сам. Мне нужна практика. Но… но также…»

— Ты не хочешь умирать, — закончил за него Толомон. Инденуэль кивнул, снова глядя на тарелку, которую он даже не мог понять. — Не волнуйся, Инденуэль. Ты можешь быть упрямым ослом, даже проклятым дураком, но я не дам тебе умереть».

Инденуэль снова кивнул. Он, конечно, думал об этом. Технически он не продал свою душу, но если бы он не был осторожен, он все равно мог бы оказаться в аду. Честно говоря, он не хотел признавать это, но, скорее всего, он все равно попадет в ад. К нему пришло осознание того, что эта жизнь была единственным разом, когда он мог увидеть Толомона.

— Не надо, — сказал Толомон тихо, но твердо. — Не смотри на меня так. Инденуэль даже не осознал, что смотрит на Толомона, но он это заметил.

«Я просто… вероятность того, что я попаду в рай…»

«Не смей так сдаваться. Ты можешь сделать это. Ты попадешь на Небеса. Ты будешь там».

Инденуэль покрутил на тарелке еще одну морковку. «Честно, Толомон? Вы действительно в это верите? После того, что я собираюсь сделать? После того, что я уже сделал? Думаешь, я буду отдыхать с хорошим настроением навечно?

«Ты мог бы. Если ты прекратишь это сейчас. Если вы работаете над покаянием. Если ты признаешься. Пожалуйста.» Опять была мольба. Такой сырой. Так просто.

Инденуэль доел еще одну морковку. «Мне нужно спасти Сантолию-Сити. Не ожидаю, что ты поймешь, но я люблю своих друзей. Я люблю свою семью. Разве не этим должна заниматься семья? Жертвовать друг для друга?»

Толомон покачал головой, доедая остатки ужина. «Нет. Не так.» Инденуэль ничего не сказал. Он уже собирался отложить тарелку, когда Толомон схватил ее, удерживая в руках Инденуэля. «Есть. Если вы действительно собираетесь выполнить эту нелепую миссию, вам понадобятся ваши силы. Физически и морально, если тебе предстоит с помощью дьявола противостоять двумстам солдатам. Инденуэль не пошевелился, чтобы взять тарелку, уже чувствуя себя сытым. В глазах Толомона читалась мольба. — Пожалуйста, не заставляй меня убивать тебя.

Инденуэль какое-то время ничего не делал. Казалось, это отразилось в его мозгу, но не в сердце. Да, Толомон был выпускником. Если бы дело дошло до того, что Инденуэль продал свою душу, Толомону пришлось бы убить его. Это должно было его напугать, но почему-то не испугало.

Инденуэль взял тарелку обратно и начал грызть кусок свинины. До конца еды никто из них больше ничего не сказал.

***

Инесса расчесала волосы, сделав сто взмахов с каждой стороны. Зеркало заменили еще до того, как она проснулась, до такой степени, что она задалась вопросом, не приснилось ли ей, что Мартин его разбил.

Две служанки были там и извинялись, когда Инесса отпустила всех остальных. Им не разрешили покинуть сторону Инессы. Ей потребовалось почти полдня, чтобы понять почему. Весь день она была в таком странном настроении, но знала, что это потому, что она наконец-то вернулась туда. Наконец, она пришла к мысли, что она покончила бы с собой, если бы у нее была такая возможность. И семья Мартина делала все возможное, чтобы не оставить ее одну.

Инесса уставилась на свое отражение, зная, что за последнюю неделю ей пришлось через многое пройти. Ее душа подверглась избиению из-за похищения, а затем…

Инесса сморгнула слезы. Она не хотела помнить все остальное. Было жалко, что думать о ее похищении было легче, чем думать обо всем остальном потом. Даже вспоминать о том, как Инденуэль убила всех своих похитителей, теперь было легче думать, чем о том, как с ней обращались Высшие старейшины. Похищать было неправильно, и все с этим согласились. То, что произошло с Высшими Старейшинами, тоже было неправильным, но они так не считали, и поэтому продолжали обращаться с ней так, будто она была не чем иным, как парой дырок и двумя грудями. Эти люди, которым принадлежала вся власть. Кто проповедовал отворачиваться от такого зла, но каким-то образом верил, что это зло волшебным образом превращается в добро, когда они его творят. Она была уверена, что Божьи силы действуют не так.

Она опустила кисть, даже близко не закончив, но чувствуя, как тяжесть на душе возвращается. Она все еще была в ловушке; несмотря на все обещания Мартина вчера вечером. Она все еще была бессильна, несмотря на то, что все члены семьи старались сохранить ей жизнь.

В дверь постучали, и Инесса снова взяла в руки кисть. «Войдите.»

Мартин открыл дверь, поклонившись двум служанкам. Они сделали реверанс и выскользнули за дверь. Инесса снова уронила кисть, взглянув на него и не сдерживая страха, заструившегося в ее глазах.

— Я останусь здесь, — сказал Мартин, постукивая по двери рукой. «Я обещаю. Ничего не произойдет». Инесса изучала его еще несколько мгновений, прежде чем кивнула, свернувшись калачиком и продолжая расчесывать волосы.

— Я… мало тебя сегодня видела, — сказала Инесса, пытаясь быть вежливой. По правде говоря, она не видела Мартина со вчерашнего вечера. Она провела весь день с Адосиной или с одной из других женщин. Они не ожидали, что она что-то сделает, пока они были с ней, они просто хотели, чтобы она была рядом. А Инесса просто хотела быть с ними. Ана особенно облегчила демонам уход. Она все еще чувствовала желание покончить жизнь самоубийством, но, когда Ана была рядом, она не ощущала такого отчаяния.

«Да, я был занят в библиотеке», — сказал Мартин. — Я хотел проверить тебя лично. Это… — он вздохнул, отводя взгляд. — Ты чувствуешь себя лучше, чем вчера?

Инесса следила за его лицом, замечая, как он намеренно не встречался с ней взглядом. «Да. Лучше, чем вчера. Но… но это не так уж и много.

— Напротив, — сказал он, наконец встретившись с ней взглядом. «Это очень важно. Тебе не станет лучше в одночасье, и я знаю, что могу сыграть в этом свою роль. Если вы лучше, чем вчера, значит, вы прогрессируете, хотя и медленно». Он открыл дверь. «Я пожелаю вам спокойной ночи. Помните, что многие люди в этом доме были бы убиты горем, если бы вас не было».

Инесса покачала головой, подтверждая, что все домашние знают, что она хочет умереть. Мартин ушел, оставив дверь открытой, чтобы служанки могли вернуться. Итак, Мартин не собирался переспать с ней сегодня вечером. Это было тактично с его стороны. Конечно, она все еще ожидала, что он убедит ее довести дело до конца. Высшие старейшины, все четверо, были развращены. Повреждение другого источника. Мартина может физически отталкивать то, что ему пришлось сделать, но он все равно это сделал. Он все еще оправдывался. Он может пытаться вести себя хорошо, но он был одним из четырех. Он был в меньшинстве. Несмотря на эту отсрочку на сегодняшний вечер, она сомневалась, что она продлится долго.