Глава 88

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Нехорошо подслушивать», — сказала королева Лизабет Маттео, который полностью ее проигнорировал. «Вы должны извиниться перед присутствующими здесь мужчинами».

Он стоял, все еще глядя на Инденуэля, едва сдерживая рыдания. Мальчик знал, и сейчас он мало что мог сделать.

— Маттео, дорогой мальчик, — сказал Мартин, подходя к нему. «Все будет в порядке. Мы разместим охрану вокруг каждого дюйма дома Инденуэля. Толомон — лучший выпускник в мире. Абсолютно никто не причинит вам вреда. Бояться нечего». Маттео наконец оторвал взгляд от Инденуэля и посмотрел на Мартина. «Мне нужно, чтобы ты был храбрым ради своих сестер». Мальчик выглядел так, будто видел, как убийство произошло прямо у него на глазах. Кожа Инденуэля похолодела в ожидании, когда Маттео осудит его, когда его взгляд повернулся назад, слезы продолжали литься, а рыдания начинали проявляться в полную силу. Инденуэль уставился на него, ничего не говоря и пытаясь почти незаметно покачать головой. Маттео присоединился к его пыткам, сам того не ведая, и все еще чувствовал себя защищающим мальчика. Он хотел заверить его, что все будет в порядке, хотя это было не так.

Мартин положил руку Маттео на плечо. «Мы докопаемся до сути, чтобы ты и твои сестры были в безопасности».

Маттео ахнул, затем снова ахнул. Он начинал паниковать. Инденуэль обошел стол и направился к нему, но, увидев его, попятился, охваченный ужасом.

— Маттео, — сказал Инденуэль.

Он развернулся и помчался из коридора к задним дверям, в сторону сада. Инденуэль инстинктивно побежал за ним. Маттео распахнул задние двери и побежал так далеко, как только мог, прежде чем споткнулся и упал. Инденуэль схватил его, помогая удержаться на месте.

«Не!» Маттео закричал, отползая от его прикосновения. «Да отвали ты от меня!»

«Я должен настоять на том, чтобы мы вошли внутрь», — сказал Толомон, приближаясь к ним двоим. «Мы не можем оставаться здесь. Не тогда, когда убийца…

— У нас все в порядке, — сказал Инденуэль, чувствуя, как жар приливает к его щекам, в ужасе от того, что Толомон узнает. «Я не буду перемещать Маттео, пока он не будет готов».

«Это небезопасно», сказал Толомон.

«Тогда сделай это безопасно!» Его голос прозвучал гораздо резче, чем он намеревался. «Это твоя работа, не так ли?» Он не собирался на мгновение терять самообладание, причем именно в Толомоне. Его эмоции были на пике со вчерашнего вечера, и он мог сдерживать их лишь очень долго. Он не мог расслабиться и был измотан. Он неизбежно совершал ошибки, и одна из них — огрызнуться на Толомона.

Толомон сделал паузу, затем его лицо стало нейтральным, когда он вытащил меч и прошел мимо Инденуэля и Маттео, не спуская бдительных глаз.

«Что ты сделал?» — спросил Маттео, его голос был едва громче шепота.

— Шшш, — сказал Инденуэль, наблюдая, как Толомон проверяет каждую тень, отбрасываемую садом.

«Вчера вечером вы исцелили мою спину. Ты видел это.»

— Шшш, — снова сказал Инденуэль, протягивая руку, чтобы попытаться снова коснуться его плеча.

«Тебя бросят в темницу. Я никогда тебя больше не увижу».

Инденуэль схватил Маттео за плечо, и на этот раз тот не отступил. Вместо этого он дрожал от страха, что было даже хуже. «Я знаю, что это трудно понять. Ты запутался, но, пожалуйста, лучше, если ты просто забудешь.

«Как я могу?» Голос его дрожал, новое рыдание грозило настичь его. Инденуэль ничего не сказал. Маттео был хрупким мальчиком. Он не поймет. Инденуэль не чувствовал вины за их убийство. Его вина возникла только тогда, когда он понял, что его могут поймать. И теперь, понимая, что это сделает с Маттео, он наконец почувствовал первые уколы сожаления.

Инденуэль помог мальчику подняться на ноги и обнял его. Он не сопротивлялся, а просто рыдал, закрывая лицо, побуждая Инденуэля обнять его крепче.

— Они больше не смогут причинить тебе вреда, — прошептал он на ухо Маттео. «Прошлой ночью их затащили в ад, где они останутся до конца вечности. Ты свободен от них».

— Я не просил тебя защищать меня, — сказал Маттео между рыданиями, пытаясь замолчать.

— Никто никогда этого не делает, — сказал Инденуэль, еще раз проверяя, далеко ли Толомон.

«А ты? Ты тоже попадешь в ад», — сказал Маттео.

«Я сделаю все, чтобы ты и девочки были в безопасности», — сказал Инденуэль, наблюдая, как Толомон идет назад, его меч все еще обнажен. «Вы моя семья. Никто больше не причинит тебе вреда. Даже если я отправлюсь в ад, чтобы убедиться, что вы трое будете в безопасности.

Маттео зарыдал еще сильнее. Мартин вышел из дома и направился к нему. — Если хочешь, я могу попросить кого-нибудь из твоих сотрудников приготовить ему успокаивающий чай. Они могли бы обратиться за рецептом к моей жене».

Инденуэль кивнул. «Спасибо, Мартин».

Он положил руку Маттео на плечо. «Некоторые охранники останутся здесь, чтобы охранять тебя и твоих сестер. Инденуэль, мы все собираемся в дом Далиуса, чтобы продолжить расследование и посмотреть, достаточно ли он здоров, чтобы общаться с добрыми духами.

Колени Маттео начали слабеть, и Инденуэль сильнее схватил его, чтобы удержать в вертикальном положении. — Я последую, как только найду Маттео.

«После успокаивающего чая ему понадобится отдых», — сказал Мартин.

— Я отведу его в его комнату. Пусть чай доставят туда. Или… Инденуэль понял, что приказывает насчет Высшего Старейшины, и начал нервничать. — Или… кто-то другой…

«Все в порядке, мой мальчик. Я рад помочь», — сказал Мартин, похлопывая Инденуэля по плечу перед тем, как уйти.

Маттео снова вздрогнул, его пальцы впились в его худое лицо. Инденуэль снова наклонился. «Ничего не говори, ничего не делай, пока я не вернусь».

«Ты вернешься?»

Инденуэль не осмелился дать обещание, которого не мог выполнить. Особенно с Маттео. Вместо этого он помог мальчику добраться до дома и подняться по лестнице в комнаты для гостей, а Толомон последовал за ним. Инденуэль помог Маттео лечь в постель, его тело все еще дрожало. В дверь постучали, и Толомон открыл ее, отступив в сторону, пропуская слугу с подносом с чайником и чашкой. Маттео ничего не сказал, собирая вокруг себя одеяла, пока Инденуэль наливал чай.

— Это поможет твоим нервам, — тихо сказал Инденуэль. Маттео взял чашку, но и схватил его за руку свободной. Он вздрогнул, когда Маттео сжал синяки и порезы, которые никто больше не видел.

— Пожалуйста, не уходи, — прошептал Маттео. «Не ходи в дом Верховного старейшины Далиуса».

— Я должен, — сказал Инденуэль, полностью осознавая, что Толомон находится в той же комнате, и мог слышать разговор, несмотря на шепот. Он пытался взъерошить локоны мальчика, но душа его к этому не лежала. «Сегодня вы пережили настоящий шок. Немного отдыха пойдет тебе на пользу.

Маттео покачал головой и закрыл глаза, из которых вытекло еще больше слез. Инденуэль не хотел продолжать этот разговор. Это было достаточно секретно, но Маттео был в возбужденном состоянии. Он мог совершить ошибку, и тогда им не пришлось бы идти в дом Верховного старейшины Далиуса, чтобы узнать, кто убийца.

Инденуэль помог Маттео выпить еще чая. Хватка мальчика ослабила его пальцы, и он попытался пошевелить ими, чтобы вернуть ощущение.

«Он вернется, Маттео. Важно, чтобы ты выспался», — сказал Толомон. Он демонстративно проигнорировал Толомона, глядя на Инденуэля гораздо менее испуганными глазами, но все еще с ужасом. Маттео все еще крепко держал его перчатки, а Инденуэль ничего не мог сделать, кроме как похлопать его по рукам.

«Увидимся позже», — сказал Инденуэль.

«Обещать?» — спросил Маттео.

Он сглотнул, сердце его колотилось. Он не мог. Маттео знал это. Инденуэль не знал, вернется ли он. — А теперь поспи. Твоему телу нужно расслабиться». Свежие слезы пролились по щекам Маттео. Несмотря на то, что он допил чашку чая, он все еще выглядел так, будто собирался снова начать рыдать. — Я оставлю чай здесь, если тебе понадобится еще.

Маттео улегся на кровать, натянул на себя одеяло и обернул его вокруг головы так, что остались видны только его глаза и нос.

Инденуэль встал, его ноги дрожали. Он повернулся спиной к Маттео и вышел из комнаты, пытаясь успокоить собственные нервы. Толомон похлопал Инденуэля по плечу, когда тот уходил, но у него не было сил смотреть на него.

«Мне нужен еще один момент», — успел выговориться Инденуэль. «Один. В моей комнате. Мне нужно… мне нужно время, чтобы вздохнуть. Тогда я пойду к Далиусу.

Толомон кивнул. — Если понадобится, я буду у твоей двери.

Он кивнул и направился к своей комнате. Перед уходом Толомон проверил комнату. Как только Инденуэль закрыл дверь, он снял перчатки с рук и снова вымыл их, прежде чем высушить на грязной ночной рубашке. Он хотел обернуть их бинтами, но их не было видно. Он тихо выругался, прежде чем снова надеть перчатки на руки. Маттео был в плохом состоянии. Он не знал, сможет ли он сохранить все это в секрете, когда об этом знал только он, но теперь, когда в этом участвовал еще и Маттео, все выглядело не очень хорошо.

— Инденуэль? — тихо спросил Толомон. «Девочки пришли, чтобы увидеть тебя».

Он натянул оставшуюся перчатку и направился к двери. Он открыл дверь и увидел Толомона, стоящего рядом с Эмилией и Ислой. На их лицах были ярко выраженные хмурые взгляды, и как только они увидели Инденуэля, они побежали к нему. Он упал на колени и обнял их.

— Королева Лизабет сказала, что мы здесь в безопасности, — прошептала Эмилия. «Мы? Защищены ли мы от плохих людей?»

Он крепко сжал их. «Да, Эмилия. Они бы тебя не поймали. Я обещаю.»

— Они пытаются причинить тебе вред? — спросила Исла.

«Мы не знаем. Еще слишком рано говорить об этом. Вы оба позавтракали? Они оба кивнули. «Хороший. А теперь оставайся дома. Не уходи прочь.

— Ты выглядишь больным, — сказала Исла, касаясь его лица.

— Я просто пытаюсь защитить вас двоих, — сказал Инденуэль, снова обнимая их. «Иди поиграй. Я вернусь.»

Девушки кивнули и ушли, тихо перешептываясь. Инденуэль пошел следом, когда тот остановился. Его зрение снова поплыло. Он прислонился к стене, прежде чем понял, что прислонился к ней.

— Инденуэль? — спросил Толомон с тревогой в голосе, когда он взглянул на свое лицо. Все произошло так, как предполагал Инденуэль. Он не должен бодрствовать. Какая-то темная сила разбудила его от дьявольского сна, чтобы позволить ему сделать это. Он никогда не слышал о таком, но это было явно возможно.

— Нам нужно добраться до дома Верховного старейшины Далиуса, — сказал Инденуэль, идя на неустойчивых ногах, чувствуя, как чем дальше он идет, тем больше сил возвращается. «Чем скорее, тем лучше.»