Глава 121-121: Потому что теперь ты моя жена

Глава 121: Потому что теперь ты моя жена

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Фэн И знал, что он мало времени проводит с Сяочэнем. Через несколько дней он снова будет занят. Для него было нормально отсутствовать дома несколько дней. Ю Фэю тоже пришлось пойти на съемки, поэтому Фэн Сяочэнь снова остался один. Он хотел проводить больше времени со своим сыном. Хотя он не был квалифицированным отцом, он хотел попробовать прямо сейчас. Никто не осознавал, что на самом деле вокруг семьи из трех человек спряталось много телохранителей.

Эти телохранители были одеты как обычные люди. Они выглядели так, будто прогуливались, но на самом деле их взгляды всегда были прикованы к ним троим.

Юй Фэй сначала пошел в закусочную, чтобы купить закуски. Они не толкали тележку. Все закуски держались в руках Ю Фэя и Фэн Сяочэня. Когда они вдвоем больше не могли их удерживать, Юй Фэй нашел тележку для покупок, бросил все туда и оттолкнул ее. Одной рукой она толкала тележку для покупок, а другой держала руку Фэн Сяочэня. Она сделала всего несколько шагов, когда услышала позади себя шаги. Затем она почувствовала, как ее рука стала легче, и тележку с покупками утащили. Она была ошеломлена. n𝚘𝗏𝞮-𝓵𝔟(1n

Фэн И остановил тележку и сам ее толкнул. Он посмотрел на закуски внутри и нахмурился. «Почему ты купил так много вредной еды?»

Юй Фэй повернулся и немного удивился Фэн И. Уже было невероятно, что кто-то столь высокопоставленный и могущественный, как Фэн И, мог сопровождать ее в супермаркет, но теперь он даже помогал ей толкать тележку с покупками, как настоящий муж. Она знала, что у него мизофобия. Супермаркет располагался на цокольном этаже. Воздух не циркулировал, а кондиционер работал. Запах в воздухе был неприятным.

Учитывая высокие стандарты Фэн И, даже секунда в этом месте была бы невыносимой. Однако она не ожидала, что он будет сопровождать ее так долго и даже поможет толкать тележку с покупками!

Она не привыкла к тому, что он вдруг стал таким хорошим.

«Э-э… ​​Это все для того, чтобы убить время. Я не собираюсь есть это каждый день».

В тележке лежала огромная куча попкорна, конфет и картофельных чипсов. В глазах Фэн И это была нездоровая пища, и заставлять его есть ее ничем не отличалось от пыток. Он не только не ел этот мусор, но и не позволял его есть окружающим людям.

«У нас дома есть все закуски, которые вам нравятся. Даже если у нас их нет, мы можем попросить шеф-повара приготовить их для вас». Фэн И опустил голову и снова нахмурился. «Этот мусор не питателен и имеет неприятный вкус. Не покупайте его снова».

С этими словами он достал все закуски из тележки и бросил их на полку сбоку. «Иди купи необходимые тебе ингредиенты. Я ем только самое свежее».

Глаза Ю Фэй расширились от шока, когда она увидела, как он выбрасывает все закуски, которые она тщательно выбирала.

— Я покупал это не для тебя. Конечно, она знала, насколько придирчивым был Фэн И. Зачем ему покупать эти вещи?

Фэн И бесстрастно посмотрел на нее.

— Тебе тоже нельзя это есть. Его тон был очень властным и очень самодовольным.

Ю Фэй на мгновение был ошеломлен. Она чувствовала, что он очень необъясним и совершенно неразумен. «Почему я не могу это есть? Привет! Только не говори мне, что тебя волнует то, что я ем?»

«Мне было бы все равно, если бы я этого не видел, но теперь, когда я это вижу, меня это должно волновать». Фэн И не чувствовал, что его действия вообще не имеют границ. «Ю Фэй, тебе нужно изменить свои грязные привычки».

«Раньше вы могли делать все, что захотите, но теперь, когда вы не одиноки, вам придется изменить эти вредные привычки. С этого момента не ешь вредную пищу».

Юй Фэй потерял дар речи. Что он имел в виду, говоря, что она не одна? Если она была не одна, была ли она собакой? Почему этот человек был таким властным? В их контракте не было ничего, что требовало бы от нее изменения образа жизни.

«Фэн И, какое право ты имеешь…» Юй Фэй был очень неубежден. Она знала, что воздушная пища вредна для здоровья, и обычно ела мало. Если бы он мог с ней вежливо поговорить, она могла бы сама принести закуски. Но он был таким властным…

«Почему?» Губы Фэн И скривились, и он внезапно потянулся, чтобы схватить руку Ю Фэя. Он опустил голову и прошептал ей на ухо: «Теперь ты моя жена, и ты последуешь за своим мужем, когда выйдешь замуж. Ты должен меня выслушать».

Ю Фэй вообще не слышал, что он сказал. После того, как Фэн И взял ее за руку, ее разум на несколько секунд опустел. Ее рука была зажата в его ладони. В супермаркете включили кондиционер, поэтому было совсем не жарко. Однако ее ладонь была покрыта тонким слоем пота. Ее ладони были влажными, как будто она их только что вымыла.

Фэн И потянул полуошеломленного Юй Фэя вперед.

«Впереди участок по продаже овощей и мяса. Пойдем туда сейчас». Тон его был равнодушен и даже немного холоден, ничем не отличаясь от обычного. В результате Юй Фэй оказался единственным ненормальным человеком.

Ее шаги были ненормально жесткими, а голова кружилась. Она шла по его стопам, как марионетка..