Глава 122–122: Возможно, зверь.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 122: Возможно, зверь

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Юй Фэй посмотрел на них двоих, держащихся за руки. Это было то, что могли сделать только пары. Они с Фэн И раньше уже не раз занимались более интимными вещами, но держась за руки… Это был первый раз. Это было странное чувство. Когда Фэн И пришел к ней и предложил фиктивный брак, в контракте было указано, что их брак должен храниться в секрете.

Итак, Юй Фэй всегда чувствовала, что Фэн И не хотела, чтобы другие знали, что она замужем. Ведь выйти замуж за такого обычного человека, как она, тоже было постыдным делом. Ее семейное прошлое было плохим, внешность была обычной, и она была актрисой без рейтинга. Он происходил из богатой семьи, обладал незаурядной внешностью и незаурядными способностями.

Он уже был генеральным директором корпорации Фэн в молодом возрасте и даже организованно управлял корпорацией Фэн. Любой мог подумать, что его будущая жена обязательно окажется дочерью престижной семьи. Та, которая была талантливой, красивой, добродетельной и нежной женщиной. Но не боялся ли он, что их отношения будут раскрыты, если они сделают это сейчас?

Думая об этом, Ю Фэй боролся и хотел вытащить ее руку, но как только она двинулась, его рука сжалась.

«Фэн И, ты…»

«Не будь таким неряшливым на улице. Хочешь, чтобы тебя узнали?» Фэн И опустил голову, чтобы посмотреть на нее, прежде чем потянуть за собой. Когда они дошли до отдела свежих продуктов, его взгляд остановился на аквариуме. «Можно ли из этого сделать кисло-сладкую рыбу?»

Ю Фэй хотела что-то сказать, но ее прервали. Она проследила за его взглядом и увидела множество рыб, плавающих в аквариуме. Как можно приготовить кисло-сладкую рыбу из морской рыбы? Несмотря ни на что, он все еще оставался молодым господином из богатой семьи. Для него было нормальным не отличать морскую рыбу от пресноводной.

Она покачала головой и указала на другой аквариум неподалеку. «Это морская рыба. Если вы хотите приготовить кисло-сладкую рыбу, вам придется использовать пресноводную рыбу из этого аквариума».

Фэн И кивнул. Ничего не было, и он толкнул тележку вперед. n-.0𝗏𝑒𝐋𝕓1n

Когда продавец рыбы увидел покупателя, он быстро улыбнулся и поприветствовал его. «Покупаете рыбу? Эта рыба очень свежая. Оно вкусное, независимо от того, приготовлено ли оно на пару или тушено. Сколько людей это едят? Я выберу один для тебя».

Запах в отделе свежих продуктов был настолько сильным, что Юй Фэй не мог его вынести. Она посмотрела на Фэн И. «Почему бы тебе и Сяочэню не подождать меня снаружи?» «Почему мы должны ждать снаружи?»

— Вам не кажется, что воздух здесь плохой?

«Да, это нехорошо». Фэн И кивнул.

Юй Фэй пробормотал: «Ты можешь взять Сяочэня и подождать снаружи. Ребята, я найду вас, когда закончу с покупками.

«Сяочэнь, ты хочешь подождать снаружи?» Фэн И не ответил прямо, а спросил своего сына.

Фэн Сяочэнь покачал головой. Его это не волновало. Пока он мог быть со своей мамой, он был готов оставаться в сточной канаве.

«Я хочу быть с мамой». Фэн Сяочэнь подбежал и обнял Юй Фэя за руку.

«Сяочэнь не хочет идти. Мне неловко оставлять его с тобой. Тебе лучше купить его побыстрее», — выразил свою позицию Фэн И.

Юй Фэй потерял дар речи. Дуэт отца и сына, помешанные на чистоте, захотел составить ей компанию, и она была польщена. Фэн И сегодня казался другим человеком. Если ругань может помочь ему стать таким хорошим, стоит ли ей ругать его еще больше в будущем?

? ?

Не желая, чтобы Фэн Сяочэнь оставался там слишком долго, Юй Фэй купил ингредиенты как можно быстрее. Хотя все трое были одеты, семья из трех человек по-прежнему привлекала внимание. Особенно Фэн И. Несмотря на то, что солнцезащитные очки закрывали половину его лица, его обаяние невозможно было скрыть. Одна только его идеальная фигура очень привлекала внимание.

Кроме того, на нем был хорошо сшитый дорогой костюм. Даже если бы он толкал тележку с покупками, он все равно представлял бы собой прекрасное зрелище. Такой природной элегантности и благородства не было у обычных людей. В толпе он был подобен ослепительной жемчужине.

Когда он оплачивал счет, кассир продолжала на него поглядывать. Ее глаза были полны звезд. Даже когда она сканировала товар, ее движения были гораздо медленнее.

Долгое ожидание заставило Фэн И нетерпеливо нахмуриться. Когда кассир снова взглянул на него с красным лицом, он холодно сказал: «Мисс, вы уже закончили?»

Его холодный голос был полон отвращения, но кассирша не переставала увлекаться. Она даже посмотрела на него с любовью. — Сэр, вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы очень похожи на человека?

Услышав это, Юй Фэй чуть не рассмеялся вслух. Если бы он не был похож на человека, на что еще он мог бы быть похож? Ну, возможно, он зверь. В конце концов, иногда он действительно был зверем.

«Пожалуйста, оплатите платеж как можно скорее. Я спешу.» Брови Фэн И были плотно сдвинуты вместе, его недовольство было очевидным.

Однако увлеченный кассир этого совершенно не заметил. Она сказала взволнованным и дрожащим голосом: «Вы Фэн И?»

«Нет, как Фэн И мог пойти в супермаркет? Но вы двое похожи друг на друга, и у вас одинаковая аура. Кассир подозрительно посмотрел на него..