Глава 58–58: Пьяный молодой господин Фэн

Глава 58: Пьяный молодой господин Фэн

Переводчик:

Редактор перевода EndlessFantasy:

Перевод EndlessFantasy

Фэн И внезапно встал, все его тело излучало холодную ауру. Женщины не смели подойти к нему.

— Йи, что ты делаешь? Ленг Чен нахмурил брови. Он не понимал, что делает Фэн И. Разве не он настоял на поиске женщины? После того, как он привел сюда женщин, он попросил их заблудиться? Ему действительно было трудно угодить!

— Я оставлю это тебе. С этими словами Фэн И с отвращением взял свое пальто и собирался уйти.

Ленг Чен на мгновение был ошеломлен. Когда он пришел в себя, он крикнул ему в спину: «Йи, куда ты идешь?»

Фэн И уже был за дверью и бросил два холодных слова. «Иду домой!»

Ленг Чен потерял дар речи. Что за чертовщина? Фэн И вытащил его посреди ночи ради развлечения? Он отложил важную встречу, чтобы прийти к нему сегодня, но в конце концов оставил его и отправился домой менее чем через полчаса?

«Йи, ты серьезно? Я хотел, чтобы мы вдвоем повеселились вместе, так какой в ​​этом смысл? Если ты уйдешь, как я буду играть?» Сказал Ленг Чен, чувствуя себя обиженным.

Фэн И даже не повернул головы и холодно сказал: «Ты можешь играть, как хочешь».

Ленг Чен, «…»

Через некоторое время, когда шагов больше не было слышно, Ленг Чен сердито сказал: «Фэн И, ты ублюдок!»

Когда Фэн И вернулся в резиденцию Фэн, была уже полночь.

«Молодой господин, вы пили? Тебе нужно приготовить похмельный суп?» — спросил Батлер Чжао. Он увидел пьянство на лице Фэн И и был озадачен. Молодой Мастер мало пил. Даже когда он говорил о делах, никто не осмелился уговорить его выпить. n—0𝒱𝑒𝓁𝗯В

Это был беспрецедентный случай, когда он вернулся таким пьяным. Может быть, молодой господин и молодая госпожа поссорились? Не поэтому ли он внезапно вышел и вернулся, воняющий алкоголем? Но это было не похоже! Он был там все это время и не слышал, как они ссорились.

Глаза Фэн И были полузакрыты, его взгляд немного ошеломлен. Он подошел к лестнице и внезапно остановился. «Молодая госпожа спит?»

«Она, должно быть, уже спит. Маленький Молодой Мастер спит, и Молодая Госпожа спит с ним», — ответил Дворецкий Чжао.

Фэн И больше ничего не сказал и пошел наверх.

Последствия красного вина были сильными. Поднявшись наверх, Фэн И почувствовал небольшое головокружение. Шатаясь, он дошёл до спальни Фэн Сяочэня и открыл дверь. В комнате было очень темно. Фэн Сяочэнь боялся темноты и оставлял включенной настенную лампу перед сном.

На кровати Фэн Сяочэня мать и сын спали, обнявшись. Фэн Сяочэнь был похож на коалу, обвившую Юй Фэя. Ее лицо было красным, как будто она слишком много спала. Несмотря на то, что он спал, уголки его рта все еще были приподняты. Кажется, он был в хорошем настроении.

Наверное, было слишком жарко. Рука Юй Фэй и одна из ее ног были снаружи одеяла.

Дворецкий Чжао принес суп и увидел, как Фэн И выносит Ю Фэя. Когда он увидел выражение лица своего молодого мастера, он сразу понял. Он посмотрел на похмельный суп в руке, затем развернулся и спустился вниз. Этот похмельный суп бесполезен!

Ю Фэй была потрясена, когда увидела перед собой человека. Она снова мечтала? Она тут же ущипнула себя за руку и ухмыльнулась от боли. Э? Больно, это не сон! Но если это был не сон, то почему она смотрит на Фэн И? Она была так потрясена, что забыла сопротивляться и просто тупо смотрела на него.

Фэн И отличался от обычного, как будто он был другим человеком. Ему стало немного страшно…

Ему было не так холодно, как обычно. Он смотрел на нее так, словно в его глазах горел огонь.

«Фэн И, что случилось?» Ю Фэй почувствовал, что с ним что-то не так, и дважды толкнул его, пытаясь убежать, но Фэн И вообще не пошевелился.

Ю Фэй почувствовала что-то твердое против нее. Она была потрясена и ударила его в грудь: «Фэн И, ты знаешь, что делаешь?»

Фэн И нахмурился, вероятно, раздраженный. Он ущипнул ее за подбородок. «Веди себя хорошо, не зли меня. Я дам тебе все, что ты хочешь».

Ю Фэй продолжал бороться, пинал и бил его.

«Не делай этого!» Лицо ее было бледным от страха. Она с силой вытянула руку и схватила что-то в изголовье кровати. Она ударила им по голове Фэн И.

Фэн И застонал и медленно поднял голову. Он ошеломленно посмотрел на нее. Кровь текла от его головы ко лбу, по бровям, а затем капала на пижаму Ю Фэя.

Увидев кровь, Юй Фэй в панике закричала. Она ослабила хватку, и ваза в ее руке упала на землю. — Я сделал это не нарочно.

Ее разум был пуст, когда она в панике сказала: «Я уже сказала тебе отпустить, ты…»

Фэн И отпустила ее руку и медленно поднялась.

Юй Фэй оттолкнул его, спрыгнул с кровати и босиком побежал к двери.

Когда она подбежала к двери, то поняла, что в спальне тихо. Звука не было вообще. Думая о кровоточащей голове Фэн И, она не могла перестать волноваться. Она повернулась и посмотрела на Фэн И, который неподвижно лежал на кровати..