Глава 118: Рождение монстра

Эйвери чувствовала, что с ней что-то происходит, но не была уверена, что именно. Все растения в саду превратились в саженцы, а трава укоротилась до средней длины, что, очевидно, было делом рук Раверии. Она попыталась установить мысленную связь со своей дочерью, но ничего не вышло, и она начала чувствовать слабую боль.

Из-за растущего беспокойства она позвала компаньонов, которые всегда были рядом.

Сильвия и еще двое темных эльфов с тремя черными кругами на головах вошли в сад вместе с Лорен и Кейси.

— Как дела сегодня? Сильвия подошла, стоя на коленях рядом с Эйвери, чтобы оценить ее состояние.

«Я больше не чувствую свою дочь», — заявила Эйвери с явными признаками бедствия.

— Не нужно паниковать, вполне вероятно, что… — Сильвия замолчала, слегка дрожа.

Поскольку Лорен и Кейси были дальше, они не могли видеть и предположили, что что-то не так.

— Если возникнут проблемы, немедленно скажи нам, — холодно сказал Кейси.

«У нее начинаются роды». Сильвия отошла в сторону, и рядом с Эйвери появилась лужа жидкости.

Лорен и Кейси расширили глаза, прежде чем все началось, и они начали двигаться.

«Отведите ее в родильное отделение», — сказала Кейси, двигаясь, чтобы поддержать Эйвери.

Тем временем Лорен начала отдавать приказы валькириям: «Соберите всех и скажите им, чтобы они были готовы к любым непредвиденным ситуациям. Я хочу, чтобы комната Эйвери охранялась, а Валькирии патрулировали Зал на предмет любых признаков угрозы.

Валькирии посмотрели на Эйвери, прежде чем отдать честь, и компаньоны по родам отправились готовить необходимые материалы.

Большинство валькирий могли подавлять боль силой воли, так что можно было представить, как они несколько раз ворчали и не двигались во время родов, но у Эйвери все было иначе. Лорен вздохнула, когда этот факт вспомнился ей, и посмотрела на потрясенное лицо Эйвери.

— Айра будет здесь, Эйвери. А пока успокойся». — сказала Лорен, помогая положить Эйвери на кровать.

— …Конечно, бабушка. Эйвери кивнула, сохраняя ровное дыхание.

— Так это твой последний день, Айра? — спросил Пирс, пока они ели за обеденным столом.

«Да, моя дочь может скоро родиться, поэтому я хотел бы быть рядом с женой». Ира поел и отставил четырнадцатую тарелку в сторону.

Рис сидел в стороне, бессознательно проводя по ее шрамам в форме молнии. Ее отношения с Айрой были немного сложными, и она предполагала, что они получили свободу действий, но после того, как они оставили его воспоминания, он не предпринял никаких шагов. Она не знала, но Айре было неудобно заигрывать с ней, пока Эйвери была беременна. Мысль о том, чтобы переспать с Рисом, даже не приходила ему в голову, поэтому он сохранял свою обычную беспечность. Тем не менее, Рис не был нетерпелив и готов ждать его сколько угодно долго.

Офелия посмотрела на Риса, который часто улыбался, когда она смотрела на Айру, это было далеко от страстного взгляда, который она обычно показывала.

— …Тебе есть что сказать нам, Риз? — лукаво спросила Офелия.

Рис подпрыгнул, прежде чем оглядеться и увидел, что ее отец, мать и брат проявляют интерес. Она смутилась и взглянула на Иру только для того, чтобы увидеть, что он сохраняет расслабленное выражение лица.

— Можешь сказать им, если хочешь, — сказала Ира, пожав плечами.

Риз кивнул и схватил свой блокнот, прежде чем подумать и написать: [Я не знаю, как правильно это объяснить, но я с Айрой.]

Ее семья разделяла коллективное выражение шока, но вскоре пришла в себя.

Пирс счастливо рассмеялся: «Ах, поздравляю».

— Рад это слышать, Рис. — добавила Сесилия.

— А я-то думал, что этого никогда бы не случилось, Рис. Офелия улыбнулась.

Иона лишь взволнованно рассмеялся при мысли о сближении с Айрой, но никто не спросил мнение Иры по этому поводу, и это было хорошо, иначе они могли бы быть обеспокоены.

После разговора в течение нескольких минут были сделаны приготовления к отъезду. Пирс, Сесилия, Иона и Офелия подошли, чтобы проводить их. Рис, наконец, смог без страха обнять своих родителей, братьев и сестер, что было для них трогательным событием, но Ира внезапно споткнулась, схватившись за его грудь.

— Ира? Харпер посмотрел на него с беспокойством.

Риз тоже вырвался из объятий родителей, чтобы проверить молчавшую Иру. Он почувствовал, как по его крови прошел сигнал, как будто он пытался ему что-то сказать. Резонанс его родословной активировался сам по себе, и он почувствовал, как формируется прочная связь.

— Нам нужно идти, — настойчиво сказала Ира.

«Что-то случилось?» — спросил Пирс.

Айра даже не ответил, искривляя пространство вокруг Риса и Харпер, прежде чем телепортироваться, оставив всю семью ошеломленной.

Когда они в следующий раз появились, это было в доме Иры, и он отошел от них, прежде чем телепортироваться без объяснения причин.

Поскольку они вернулись в Столицу и приблизились к Залу Валькирий, Харпер тоже что-то почувствовала. Это было похоже на ощущение присутствия Иры, но слабее. Не зная, почему Харпер смотрела в сторону поместья Тинн, и даже если стены закрывали ей обзор, она все равно чувствовала, как что-то тянет ее.

Айра снова появилась в саду и огляделась в поисках Эйвери, но увидела Лорен, стоящую у входа в ее спальню.

«Где она?» — прямо спросила Ира.

— Ты как раз вовремя, следуй за мной. Лорен вздохнула с облегчением и указала на Айру.

Он быстро последовал за ней, пока его глаза двигались хаотично.

— Пока мы говорим, у нее роды. Когда Лорен закончила говорить, гора загрохотала, и из ее центра вырвался пульс.

— Но она в порядке? Айра услышал короткий крик, который не был похож на крик Эйвери.

— Да, но это больше, чем можно сказать о компаньонах по родам. Только Сильвия смогла выдержать импульсы энергии, а двое других давно потеряли сознание.

В конце концов они подошли к грандиозной деревянной двери, окруженной валькириями, когда Лорен сказала: «Она там».

Ира уже собиралась ворваться, но подняла руку и остановила его: «Ваше присутствие может привести к ненужным осложнениям. Я не буду вас задерживать, если вы захотите войти, но я счел за лучшее сообщить вам об этом.

Ира успокоил себя: «Можешь сказать ей, что я здесь?» — неохотно спросил он.

Лорен кивнула, прежде чем войти, открыла дверь, и в то же время еще один импульс энергии заставил валькирий оттолкнуться. Лорен пробилась через него и вошла, и Ира ненадолго увидела небольшую группу валькирий, окружающих кровать, пытаясь удержать барьер на месте.

Он ходил взад и вперед под грохот горы, но мог думать только о своей дочери. Она была на пути в мир, и странное чувство в его груди грозило разорваться.

Ира махнул рукой, появилось пирожное, прежде чем он его съел, и достал еще одно. Вскоре Ира вошел в спираль нервного переедания и в итоге съел более половины припасенной пирожных.

«Ах!» Эйвери закричал сквозь стиснутые зубы, из-за чего Айра почти ворвался внутрь, но ему удалось сдержаться, хотя большая часть его выпечки вскоре исчезла.

Пришел еще один всплеск энергии, и валькирии у двери упали на колени, прежде чем прийти в себя. В комнате раздавались приглушенные возгласы поддержки, напоминания дышать и, конечно же, инструкции тужиться.

Ира внимательно прислушалась и услышала, как Сильвия говорит со смесью усталости и возбуждения: «Я вижу ее голову, продолжай тужиться».

Ира чувствовал, как пот покрывает его голову, а его сердцебиение было таким громким, что его можно было бы услышать, если бы кто-то был достаточно близко, чтобы слушать. Был ли это страх? Ира не могла сказать, что это были за эмоции, но они, несмотря на то, что были тревожными, были и приятными.

Деревянная дверь открылась, и Айра мгновенно повернулся, чтобы посмотреть на нее. Сильвия вышла, и она, казалось, постарела на несколько лет, но, поскольку продолжительность ее жизни оценивалась в несколько сотен лет, большинству глаз было трудно сказать что-либо.

«Хранитель… Теперь вы можете войти…» Сильвия изо всех сил пыталась устоять на ногах, и три черных круга, на которых она нарисовала, давно смазались.

Ира глубоко вздохнула и вошла в комнату. Когда он двинулся вперед, валькирии начали медленно расходиться, пока он не смог их остановить.

Влажные волосы Эйвери прилипли к ее голове, и она выглядела немного бледной и усталой, но она держала ребенка, завернутого в сверток ткани, без малейших признаков того, что ее силы дрогнули. Айра остановился рядом с ней и посмотрел на черноволосого младенца, который смотрел прямо на него с беззубой улыбкой.

«…Раверия». Ира хотела обнять ее, но она выглядела такой хрупкой.

«Ира». Эйвери устало улыбнулся, но поднял Раверию к себе.

— Я… я не знаю, что делать… — Ира с сухим смехом озвучил свое колебание.

«Поддержите ее голову и прижмите к себе», — объяснил Эйвери.

Ира кивнул, но запаниковал, принимая дочь на руки. Она смотрела на него с полным очарованием и даже однажды рассмеялась. Глаза Раверии были мягко-желтого цвета, а ее волосы были такими же черными, как и его собственные.

«Поздравляю». Кейси улыбнулась, и остальные валькирии тоже.

«Она красивая девочка», сказала Лорен, взглянув на маленькую девочку.

Глядя на Раверию, Ира чувствовал, что видеть ее сквозь иллюзию — ничто по сравнению с физическими объятиями. Она была маленькой и весила не более нескольких фунтов, но казалось, что он держит вес мира. Он и Эйвери создали жизнь, и этот факт снова озарил его.

Через несколько минут Айра заговорил с Кейси и Лорен: «Вы хотите подержать ее?»

«Конечно.» Сказала Кейси, подойдя и приняв Раверию, которая посмотрела на нее с любопытством и даже немного настороженно.

В глазах Раверии она могла увидеть некоторое сходство с матерью в лице Кейси, но этого было недостаточно, чтобы она расслабилась.

Затем настала очередь Лорен обнимать Раверию, и она встретила тот же взгляд, за исключением того, что его взгляд становился все хуже. Лорен была еще меньше похожа на Эйвери, и было видно лишь несколько сходств.

Естественно, валькирии не смогли сдержать своего волнения и тоже попытались заполучить Раверию, что и произошло. Странные лица и увеличивающееся расстояние от родителей оказали на нее негативное влияние.

Выражение лица Раверии нахмурилось, и она начала плакать, но на этом дело не закончилось. Из ее спины выросли крошечные черные кристаллические крылья шириной в несколько дюймов, и сероватые частицы начали медленно собираться вокруг нее.

К счастью, Эйвери заговорила до того, как случилось что-то опасное: «Она напугана, быстро отдайте ее Ире». Эйвери приказала Валькирии, которая была потрясена столь резким изменением настроения Раверии.

Как только она вернулась в объятия Иры, ее плач стих, а маленькие хрустальные крылышки, торчащие из ее спины, исчезли. Она снова не сводила глаз с Иры, не обращая внимания на окружающих.

«…Она уже может раскрывать крылья в этом возрасте». Кейси едва сдерживала шок, как и другие валькирии, которые ахнули.

Лорен вздохнула, прежде чем взять себя в руки и сказать: «Давайте позволим им отдохнуть на сегодня».

Валькирии неохотно покинули комнату, оставив Иру, Эйвери и Раверию наедине. Айра скинул туфли и забрался на кровать, прежде чем устроиться рядом с Эйвери.

Эйвери мило улыбнулась ему, но темные круги под ее глазами свидетельствовали о том, что она борется с сильной усталостью, и даже Раверия казалась усталой.

— Она потрясающая, Эйвери. Айра осторожно положила Раверию между ними, и она с удовлетворением перевела взгляд с одного на другого, прежде чем закрыть глаза.

«Я знаю.» Следующей со слабой улыбкой на лице заснула Эйвери, оставив Айру спать в одиночестве.

Он поцеловал Раверию в голову, прежде чем тоже закрыл глаза, оставив вид, что все трое спят с теплыми улыбками на лицах.