Глава 191: Я чувствую запах войны

Когда загорелась восьмая колонна, это почувствовал каждый Бог. Как будто все царство призывало их к действию. В глазах Кары не было ничего, кроме отказа, Боги действовали хитро и хитро, не обращая внимания на последствия. Она посмотрела в небо Божественного Царства и увидела Ангелов, появляющихся из Золотого света. Они отличались от ангелов с эго тем, что у них были пустые и невыразительные лица с одной парой крыльев.

«Лорен, если ты выжила, я желаю безопасности тебе и любой твоей семье». Кара закрыла глаза. В тот момент она ничего не могла сделать, поскольку боги, предложившие план, были полны жадности и желания. У последнего Аваруса был ключ к более сильной способности, так что было логично, что многие искали его.

Гавриил стоял на вершине храма, а горожане выстроились вдоль улиц в поисках руководства. Сотни ангелов сопровождали ее, в то время как те, кто рангом выше ее, защищали каменную сферу, парящую вдали.

«Слушать!» Гавриэль ударила своим золотым копьем об землю и получила тишину.

«Много лет назад часть этой земли поразила болезнь. Вы все можете знать его как Черный лес, и это не что иное, как оскорбление всего творения. Тот, кто несет ответственность за грязную энергию, которая пронизывает Шварцвальд, является врагом всех живых существ. Если не будет предпринято никаких действий, произойдет еще одно массовое событие, подобное созданию Шварцвальда, и миллионы людей умрут».

Слова Гаврила оказались правдой, и столица в целом почувствовала большое беспокойство и гнев по отношению к тому, кто это сделал. Остался вопрос, кто за это отвечает?

«Тот, кто вызвал Чёрный Столп, — это тот, кого ты знаешь как Айру, — сказал Гавриил. После того, как она закончила говорить, слушателей охватило другое потрясение. Это был внезапный шок для значительной части населения, но те, кто был свидетелем смерти Бегемота и последовавшей за ней битвы, поняли это. В тот день, когда Ира чуть не умерла, небо почернело и произошли разные явления.

«Он совершил много грехов и унес бесчисленное количество жизней. Он обманул вас всех. Зверь, которого вы назвали Пожирателем Городов, не кто иной, как он. То, что было убито в пустыне, было Первобытным Зверем, древним существом, созданным для испытания смертных, чтобы выявить лучшее из всех вас. Ира солгал и заставил всех пойти на битву, которую он сам придумал». Гавриил говорил с праведностью, которая заражала сердца и души всех, кто слышал ее речь.

— Как он мог? Стоя дальше, Кларк вспомнил смерть своего отца во время инцидента с Черным столбом.

Рэндольф потерял дар речи, пока слушал. Он сомневался в нравственности Иры, но видеть, как много скрывается за веселыми манерами Иры, было ужасно.

Гавриил посмотрел на Рэндольфа оценивающим взглядом, поскольку он был мечом, которым она хотела владеть в том, что должно было произойти. Он также был идеальным подставным лицом для людей и других рас, чтобы сплотиться, поскольку Ангелы не могли опуститься так низко, чтобы лично возглавить их.

«Призываю вас ополчиться на Иру. Я расскажу правду о нем в каждой стране, и мы назначим ему наказание, которого он заслуживает». — закричал Гавриил, и горожане разразились аплодисментами.

В толпе группа наемников хранила молчание. Если бы Айра присутствовал, он бы сразу узнал в них Лэнса, Сару, Валери, Джеральда и Зеллу. Последние два были теми, кого он воскресил из мертвых.

— Мы должны предупредить его, — сказал Джеральд. Потребовалось некоторое время, но следы его прежнего «я» можно было распознать, хотя явно были последствия пережитой смерти.

— Разве ты не слышал ее? Айра несет ответственность за разрушение целого города. Если мы ему поможем, то станем врагами со всем континентом». — ответил Лэнс. Он повзрослел за те несколько лет, что не видел Айру, и за это время научился быть более осторожным. Он должен был быть особенно осторожен с Джеральдом и Зеллой, поскольку их воскрешение могло быть названо черной магией для тех, кто этого не понимал.

— Я собираюсь предупредить его, — холодно ответил Джеральд.

— Я тоже пойду, — вмешалась Зелла.

— А вы двое? — спросил Лэнс Сару и Валери.

— Я иду с ними, — сказала Валери.

— Он спас жизнь нашим друзьям, Лэнс. По крайней мере, мы в долгу перед ним». Сара ясно изложила свои намерения.

Лэнс вздохнул, потому что у него не было выбора, когда вся группа была готова уйти без него.

— Мы возьмем припасы и немедленно отправимся. После того, как мы предупредим его, мы больше ничего ему не должны, понятно? — спросил Лэнс.

Группа кивнула, но и Джеральд, и Зелла показали, что у них разные планы.

Не подозревая о происходящем, Ира вошел во дворец, как только вернулся в Подземный город.

Ира толкнула дверь в комнату Сильвии, и ее встретили мрачные лица.

«Хранитель».

«Хранитель».

«Хранитель».

Темные эльфы говорили менее восторженными голосами, чем раньше. Было ясно, что они ожидали худшего, так как ангела не было видно. Силун сохраняла выражение, что она принимает все, что должно произойти. В то время как Джыдар казался еще более обезумевшим, чем раньше.

«Ира». Эйвери уже собиралась подойти к нему, когда Джыдар бросился вперед.

«Ира! Где Ангел?! — спросил Жидар.

Ира сразу же показала раздраженное выражение лица, когда Джыдар прервал Эйвери. «Я вернусь к этому, но если ты сделаешь это снова, я расстроюсь».

Айра снова обратил внимание на Эйвери: «Что ты говорил?»

«Я чувствую увеличение Божественной энергии, Айра. И все слышали эти инструменты… Что ты сделал?» — спросил Эйвери.

— Я пошел за этим. Айра достал пузырек с соком Мирового Древа и бросил его Джыдару, который поймал его трясущимися руками. — Отдай это Сильвии.

«Что это такое?» — спросил Жидар. Он чувствовал силу жидкости внутри флакона, даже не открывая его.

«Сок дерева, теперь отдай ей». Ира подбодрила его.

— Д-да! Джыдар не мог с собой поделать, так как его инстинкты вульпы были затронуты флаконом. Он открыл ее, и запах, успокоивший всех, наполнил комнату.

— С тобой все будет хорошо, Сильвия! — сказал Джыдар, наклонив ее голову и введя сок. Его эффекты были мгновенными, когда кожа Сильвии заметно посветлела, а ее мана достигла своего пика. Сущность Мирового Древа меняла ее и ребенка внутри нее, когда она его проглатывала.

«Сильвия.» Силун закричала, когда ее стоическое выражение лица исказилось. Она держалась довольно парадно, но ее мучила мысль о потере дочери.

Пока Жыдар был занят, Ира вместе с Эйвери отошла в сторону и скрылась из виду.

Они снова появились в своих покоях, где могли поговорить наедине.

«Что случилось?» — спросил Эйвери.

— Ну, я… Как бы это сказать? Ира понимал, что он мог сделать что-то непоправимое, поэтому немного колебался. «Я встречался с Ангелом, Гавриил, она выше, чем ты думаешь. Она сказала мне, что темных эльфов нельзя исцелить божественной силой, и направила меня к Мировому Древу. Я пошел туда и…

— Ты ходил к Мировому Древу? — спросил Эйвери.

«Да, он меньше, чем вы думаете. Итак, я пошел туда и…

«А как же эльфы? Тебя не пытались остановить?

«Ну, они пытались. Так или иначе, я пошел туда и… — Айра сделал паузу, чтобы убедиться, что Эйвери не перебьет его снова. «Я добрался до дерева, и как только я это сделал, меня поразило это странное чувство. Я проигнорировал это и получил немного сока, и после этого я мог слышать игру на этих инструментах. Когда я посмотрел на небо, оно снова было похоже на Золотую Аврору, за исключением того, что вылетели ангелы».

— Сколько Ангелов, Ира? — спросил Эйвери с серьезным выражением лица.

«Минимум тысячи. Однако они не были такими же, как Гавриил, у некоторых из них была только одна пара крыльев и не было лиц. Потом были те, что с восемью крыльями, они были рядом с какой-то странной сферой».

«Ира».

«Ага?»

— Тебе не приходило в голову, что Ангел мог ввести тебя в заблуждение? — спросил Эйвери.

«Да, но я мало что мог сделать, не так ли? Сильвия была там, чтобы помочь родить всех моих детей, верно? Я бы не позволил ей умереть, не пытаясь что-то сделать». ответила Ира.

Эйвери вздохнула и покачала головой. Она знала, что другие валькирии уже почувствуют грядущий конфликт. Даже валькирии в Ерамеше предчувствовали грядущие сражения.

— Ты знаешь, что теперь это будет опасно, верно? Не может быть, чтобы все эти Ангелы были здесь в дружеских отношениях.

— Смутно осознаю, да, — ответила Ира с отчужденным выражением лица.

«Хорошо, пока ты понимаешь, мне не о чем беспокоиться». Эйвери еще раз вздохнул. — Ты единственный мужчина, которого я люблю и буду любить, Айра.

Айра глупо улыбнулась словам Эйвери: «Это не похоже на тебя, когда говоришь что-то подобное».

Внезапно его лицо заострилось: «Вообще-то, это, наверное, плохой знак, если ты скажешь что-то подобное в этот момент. Быстро забери обратно!»

— …Нет, — ответил Эйвери.

— Тогда скажи это наоборот! Быстрее, Эйвери! Ира схватила ее за плечи и стала трясти взад-вперед.

Двое разразились смехом, когда Айра была громкой, а Эйвери слабой. Тем не менее, эти двое были явно счастливы.

Никто из них не знал, что масштабы того, что должно было произойти, превзошли даже предположения Эйвери. Даже в этот момент Ангелы двигались, как вестники, чтобы разнести весть о «злых» делах Иры. Вся сила континента медленно собиралась, чтобы противостоять ему.

«Папа!» Раверия вбежала в комнату с братом в руке.

«Папа!» — отозвался Зефир.

— Отец, — тихо сказал Валерин, но улыбка на его лице говорила о многом.

«Идите сюда!» Ира широко раскинул руки и взял на руки своих детей. «Я ненавижу быть вдали от всех вас».

Его дети радостно захихикали, за исключением Валерин, чья реакция всегда была немного сдержанной, но он был ничуть не менее взволнован, чем его братья и сестры. Ира совершенно не возражала и целовала своих детей в лоб.