глава 32

fei : более высокопоставленная императорская наложница

fu : соединение или имущество

[1] 贵妃 Гуйфэй: императорская наложница, самая высокая из рангов фей

堂姐 Тан Цзе: старшая дочь брата отца

通 тунфан: самый низкий ранг наложницы

王王王 цзюньван Фэй: официальная жена цзюньвана

Fur: госпожа или госпожа / госпожа, имея в виду законную жену

shi: клан / девичья фамилия

王王 цзюньван : принц второго ранга; также упоминается как цзюньван е, т. е. » его [Ваше] Королевское Высочество”

Глава Тридцать Вторая

На третий день после того, как они вернулись из дворца, Хуа Си Вань услышал удивительную новость. У мин Фей, которая была беременна, случился выкидыш. Причина, по которой у нее случился выкидыш, заключалась в том, что наследный принц внезапно повернул за угол и столкнулся с ее животом. Мин Фей подвернула лодыжку, и ребенок в ее животе исчез вместе с падением.

Поскольку у императора было не так много детей, он был очень счастлив, когда узнал, что Мин Фей беременна, особенно потому, что ему было трудно справиться со слухами о наследном принце. Однако, прежде чем он смог быть счастлив в течение нескольких дней, кто—то сказал ему, что ребенок ушел-и причиной этого был также наследный принц, который был источником его головной боли.

После этой стимуляции император был так зол, что отнял у Императрицы печать Феникса и заставил ее на месяц уединиться. Затем он подозвал кронпринца, чтобы тот отругал его, а потом велел бить десять раз. Он также приказал наследному принцу остаться в кронпринце фу, чтобы учиться у великого наставника, а не появляться при дворе или входить во дворец.

По мнению Хуа Си Вана, если бы у императора не было только наследного принца в качестве его единственного сына, наследный принц давно потерял бы свое место. Жаль, что у императора был только такой ребенок, как его сын. Как бы он ни злился, титул наследного принца ему не отнять. Но даже в этом случае император, вероятно, испытывал теперь меньше любви к кронпринцу.

Иногда любовь нельзя было испытывать снова и снова. Кроме того, император Ци Лонг был императором. Даже если бы он испытывал отцовскую любовь к наследному принцу, она не могла быть такой чистой, как в семьях простого народа.

Действия, которые император Цилун совершил в своем гневе, были подобны пощечине императрице и наследному принцу. У императрицы, матери страны, отняли ее печать Феникса, и она была вынуждена остаться в своем дворце на месяц. В аристократических кругах Цзина это почти превратилось в шутку. Не говоря уже о том, что наследный принц, будущий преемник Великого Чжао, был разбит. Это было сродни тому, чтобы положить лицо наследного принца на землю и растоптать его. Даже если он унаследует трон, это будет черной меткой в его истории.

Казалось, что император Цилун был очень зол. Иначе он не принял бы такого решения. У Хуа Си Ван не было никаких хороших чувств к наследному принцу, поэтому, когда она услышала эти слухи, она сразу же добавила в столовую несколько блюд для нее, чтобы отпраздновать ее хорошее настроение.

После того, как императрице и наследному принцу дали пощечину, даже принцесса Руй начала сдерживаться. Она, которая обычно любила приглашать людей посмотреть пьесы или полюбоваться цветами, осталась на несколько дней в своей принцессе фу . Люди, которым обычно нравилось льстить ей и следовать за ней, тоже стали осторожными.

Несколько дней спустя, возможно, потому что гнев императора Цилунга рассеялся или потому что он понял, что его действия не были правильными, Он даровал много вещей наследному принцу, который был избит, и вернул печать Феникса императрицы. Эти действия говорили людям Цзина, что это дело закончилось. Императрица все еще была императрицей, наследный принц все еще был наследным принцем.

贵妃 Гуйфэй: императорская наложница, самая высокая из рангов фей

Через несколько дней Минь Фэй был повышен императором до гуйфэя [1] и получил много вещей от императора. В это время многие люди в Цзине смотрели на нее. Однако Минь Гуйфэй не стал из-за этого гордиться и стал еще более сдержанным. Постепенно о ней уже никто не вспоминал.

Услышав о мин Фэй, Хуа Си Ван не могла не вздохнуть. Быть женщиной во внутреннем дворце-не самое удачное дело. В конце концов ей удалось забеременеть, а потом у нее случился выкидыш. Для женщины из внутреннего дворца это было сродни вспышке молнии в ясный день. Какой смысл было давать Минь Фэю должность гуйфэя ? Может ли это вернуть ей ребенка?

Как раз когда она думала об этом, она увидела, как вошел Янь Цзинь Цю, его лицо было полно улыбок. Она спросила: «Цзинь Цю,с каким хорошим делом ты столкнулся?”

“Я только что получил книгу одной знаменитой семьи. Это редкий и драгоценный предмет, и, естественно, я счастлив.- Янь Цзинь Цю взял чай, который принесла служанка. Он сделал глоток и сказал: «Я слышал, что в семье министра Хуа будет радостное событие?”

“Утвердительный ответ. Моя таньцзи скоро выйдет замуж за сына министра Чжоу.»Хуа Си Ван подумал о том, как Чжоу Юнь Хэн забеременел от клыка сразу после того, как он вышел из периода траура, и как он заставил многих людей узнать об этом, когда он не согласился со своими родителями сделать аборт ребенка. Несмотря на то, что этот клык был отослан прочь, а плод прервался, по мнению Хуа Си Вана, это была не очень хорошая партия.

Видя, что выражение ее лица было не совсем правильным, Янь Цзинь Цю спросил: “что-то не так?”

“Ничего страшного. Я только что слышал, что есть некоторые вопросы в комнатах этого мастера Чжоу.- Хуа Си Ван вздохнула. “Я беспокоюсь, что старшая Таньцзи не будет счастлива, если выйдет замуж.”

— Именно родители должны согласиться на этот брак. Если с этим браком что-то не так, то ее родителям давно следовало бы расторгнуть помолвку. Поскольку семья Вашего старшего Таньцзе еще не отреагировала на это, то это означает, что они решили выдать ее замуж в семью Чжоу. В чем смысл вашего беспокойства?- Янь Цзинь Цю приподнял бровь и сказал: — Теперь в вашей старшей семье Таньцзе по материнской линии есть титул маркиза. Семья Чжоу не посмеет пренебречь ею.”

Янь Цзинь Цю не был уверен в чувствах между сестрами, поэтому он не сказал, что с ней, как с цзюнван Фэем присутствующим, семья Чжоу не осмелится возмутиться. — Он протянул руку и похлопал ее по тыльной стороне ладони. “Не думай слишком много, это утомит твой ум.”

Хуа Си Ван улыбнулась и повернулась, чтобы поболтать о других вещах. Янь Цзинь Цю не стал бы упоминать Хуа Си Вану о посторонних делах, и Хуа Си Ван был счастлив не беспокоиться. После того, как они вдвоем поговорили на самые разные темы, они направились к кровати.

Когда Хуа Си Ван проснулся, прошло уже больше половины дня. Она встала с кровати и посмотрела на мужчину, который сидел и читал. Остатки солнечного света падали на его волосы и окрашивали их в золотистый цвет. Хуа Си Вань восхищалась красотой, и она серьезно подумала, что если бы это было в ее прошлой жизни, когда ей было восемнадцать лет, то она определенно влюбилась бы в такого красивого, благородного, теплого, элегантного и романтичного мужчину. Но после того, как она вошла в круг развлечений и стала бороться за свое выживание, она привыкла к тому, что за кулисами сидят богатые мужчины. Поэтому ее отношение к высоким, красивым и богатым мужчинам было таким, что на них можно было смотреть, обниматься и играть, но она не могла их любить.

Жизнь так коротка, а любовь так эфемерна. Она не хотела, чтобы эфемерная любовь овладела ее короткой жизнью. Женщины всегда отдавали все ради любви, даже забывая о себе. Возможно, она просто любила себя больше, поэтому любовь была не так важна.

Янь Цзинь Цю повернул голову и увидел, что Хуа Си Ван смотрит на него. Он положил книгу в свою руку и сказал: “Вы проснулись?”

“En.- Хуа Си Ван подошла к зеркалу и начала медленно расчесывать волосы. Глядя на свое лицо, которое было слегка размыто в зеркале, она сказала: «Цзинь Цю, твои рисунки снаружи нельзя купить за тысячу золотых. Я не думал, что вы будете счастливы только из-за получения набора слов и картинок.”

“Мне стоит восхищаться и учиться у выдающихся черт тех, кто был до меня. Чем более ценно что-то, тем больше это нравится после того, как они получают его.- Янь Цзинь Цю подошел к Хуа Си Вану сзади и взял расческу из ее руки. — Он начал расчесывать ей волосы. Поскольку волосы Хуа Си Вана были чрезвычайно гладкими, гребень спустился вниз и легко достиг дна.

«Волосы Си Ваня действительно красивы.- Он выбрал зеленую нефритовую шпильку из коробки и слегка завил ей волосы. Он, казалось, думал, что его работа была не очень хороша и скорректировал его несколько раз. “Каждый раз, когда я в плохом настроении, когда я прикасаюсь к этим волосам, ничто не раздражает.”

Было ли действительно хорошо говорить о том, что у вас есть фетиш волос, как это?

Хуа Си Ван чувствовала, что она не может смотреть на свои волосы после того, как Янь Цзинь Цю работал над ними, но для того, чтобы не влиять на его инициативу и для своего собственного чувства красоты, она решила не смотреть на себя в зеркало. В любом случае, если бы она этого не видела, то не волновалась бы. “Тогда Цзинь Цю не сможет рассердить меня в будущем. Я слышал, что если женщины часто злятся, то они сбросят свои волосы.”

“Как я могу это вынести?- Янь Цзинь Цю выбрал еще одну нефритовую шпильку, чтобы закрепить волосы так, чтобы узел не выглядел таким свободным. — С тобой в этой жизни у меня нет несбывшихся желаний.”

Хуа Си Ван улыбнулся и ничего не сказал. Мужчина за ее спиной желал очень многого. Как она могла сравниться с тем, что он желал?

После того, как эти двое интимно поговорили на личные темы, они съели горячую еду и затем заснули в объятиях друг друга.

На второй день восьмого месяца у Хуа Си Ваня был редкий случай встать рано. Умывшись и одевшись, она надела светло-фиолетовое платье и села в карету, чтобы отправиться к фу второго мастера Хуа. Так как сегодня был день свадьбы Хуа и Лю, независимо от того, как ей нравилось лежать в постели, она не сделает этого сегодня.

Когда она добралась до помощника министра фу , многие гости уже прибыли. Когда Хуа Си Ван вошла в храм фу , многие женщины подошли поприветствовать ее. Даже Чжан Фурэнь пришла выразить свою благодарность из-за дела мастера Чжана два месяца назад.

Вероятно, потому что сегодня был день, когда ее внучка выходила замуж, Чжан Фурэнь была одета в темно-красный халат. Однако ее слегка худое лицо выглядело пепельно-серым.

— Все, быстро, садитесь. Нет нужды быть таким вежливым. Хуа Си Ван взял Чжан Фурэнь за руку, чтобы сесть, а затем сказал с улыбкой сидящим женщинам: “Сегодня хороший день старшего Таньцзе , нам не нужно обращать внимание на эти любезности. В противном случае, вторая тетя не захочет, чтобы я приезжала в будущем.”

Поскольку Хуа Си Ван пришла, чтобы дать лицо своей дочери, радость на лице Чжан Ши не могла быть подавлена. — Цзюньван фей не прав насчет второй тети. Если вы хотите, то это нормально для вас, чтобы остаться в фу второй тети . Но я боюсь, что Цзюнван ты не захочешь этого делать.”

Замужние женщины услышали это и дружелюбно засмеялись. Мисс, которые не были замужем, со смущенным видом опускали головы, делая вид, что не понимают этих шуток.

Все в Цзине знали, как сильно Сиань Цзюньван любил своего цзюньван Фэя . Сегодня Хуа Си Ван приехал к фу министра в вагоне цзюньван и приказал стражникам открыть ему дорогу. Позади нее стояли дворцовые служанки с зеркалами и печами. Было видно, что Цзюнван е не хотел, чтобы она испытывала какой-либо дискомфорт или пренебрежение вообще.

Мужчины боялись избрать не ту профессию, женщины боялись выйти замуж не за того мужчину. Третья Мисс семьи Хуа вышла замуж за Сианя Цзюньвана и получила такую любовь от Сианя Цзюньвана . Это должно быть удача, культивируемая с нескольких жизней.

Некоторые люди восхищались, поэтому естественно были те, кто завидовал. В зале присутствовали девушки, которые были влюблены в Сиань Цзюньвана . Видя, как Хуа Си Ван выходит сегодня так величественно, они почувствовали себя чрезвычайно ревнивыми. Они хотели иметь Хуа Си Вань, чтобы также чувствовать некоторые из того, что они чувствовали, но из-за их незамужнего статуса, они не могли говорить.

“Я уже давно слышал, что Сиань Цзюньван Фей прекрасен. Этому старому никогда не посчастливилось увидеть такое. Увидев вас сегодня, этот человек узнал, что слухи верны.»Чтобы сказать что-то такое, что выходит за рамки дозволенного, эта старая женщина прожила более шестидесяти лет и никогда не видела более выдающейся женщины, чем Цзюньван Фэй .”

У Хуа Си Вань была слабая улыбка, когда она сказала: «Лу Фурен , у меня почти нет лица, чтобы видеть людей после того, как вы скажете Это. Я видел в этой комнате много красивых девушек. Даже я радуюсь, когда вижу их.”

Некоторые из самых умных женщин были удивлены, когда услышали это. Этот цзюньван Фэй почти никогда не появлялся в собрании такого количества людей в прошлом, но она могла так легко узнать этого человека. Да и вообще, что у нее на уме?

Неудивительно, что она могла околдовать Сянь Цзюнвана . Какой человек в мире мог бы противостоять такой красоте и коварству?

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.