Глава 74 — Кем именно был этот человек?

«Тебе незачем быть занятым. Мы здесь не для того, чтобы пить чай. Мы втроем должны сесть и нормально поговорить!

Спасибо, читатели!

Когда старушка И сказала это, рука Хэ И, которая держала чашку, начала дрожать. Она заставила себя успокоиться. Она повернулась и передала заваренный чай свекрови и невестке семьи И соответственно. Затем она элегантно села напротив них.

Зная, что свекровь и невестка семьи И пришли сюда без всякой причины, Хэ И не торопился говорить. Она лишь вежливо разрешила им выпить чай.

Свекровь и невестка вежливо попробовали чай и одобрительно закивали головами.

«Он тонкий и ароматный. Это действительно хороший чай!» Старая госпожа И не поскупилась на похвалу.

Фан Яцинь оценил Хэ И и сказал с улыбкой: «В последний раз, когда мы встречались, я знал только, что ты юрист. Я не ожидал, что ты откроешь свою кожевенную фабрику.

«Бизнес, оставленный моим отцом, не должен пропасть в моих руках!» Хэ И возразил ей, но никогда не упоминал И Ляни, хотя она знала, что свекровь и невестка семьи И не будут просто говорить с ней о «теле и разуме».

«Ну, этот ребенок действительно неплох!» Чем больше старушка И смотрела на нее, тем больше она ей нравилась. Она прямо похвалила внучку. — Я же говорил тебе, что она сыновняя дочь!

Фан Яцинь огляделся и не мог не спросить: «Где Ван Ван?»

Сердце Хэ И екнуло. Она вспомнила, как в тот день Су Аньци оскорбляла Ван Ваня у ворот детского сада. По совпадению, она была встречена свекровью семьи И и получила защиту Старой Леди И, так что они узнали о Ван Ване. Однако она не ожидала, что они узнают, что Ван Ван была ее дочерью.

После минутного молчания… Хэ И спокойно улыбнулся. «Ребенок пошел в детский сад. «Поскольку бабушка и тетя знают о существовании Ван Вана, они также должны знать и о моем происхождении. Дело о разводе Цзямэн вот-вот будет рассмотрено снова. Спасибо, бабушка и тетя, за вашу помощь».

Она не могла напрямую отблагодарить старую госпожу И за защиту Ван Ваня, поэтому она могла использовать вопрос Вэй Цзямэна только для выражения своей благодарности.

— Это всего лишь мелочь, не надо быть таким вежливым. Старушка И махнула рукой, показывая, что ей не нужно принимать это близко к сердцу. Это также означало, что она действительно познакомилась с юридическим миром и вмешалась в дело о разводе Вэй Цзямэн.

После обмена любезностями пришло время перейти к основной теме. Хэ И не торопился. Ей просто нужно было сидеть и ждать, и свекровь и невестка семьи И, естественно, не смогли бы сдержаться и проявить инициативу, чтобы выразить свои намерения.

Однако две руки, которые она держала вместе, были несколько напряжены. Ее бледные костяшки пальцев выдавали нервозность в ее сердце.

«Эй, это подарок от Малыша Тебе». Старая госпожа И была старой, но ее глаза не были затуманены. Ее острые глаза заметили кулон из красного нефрита, который Хэ И носил на шее.

Когда Фан Яцинь услышала это, она оглянулась и также заметила нефритовый кулон, который Хэ И носил на ее шее. Она подтвердила: «Это одна из пяти нефритовых подвесок, которые старик дал Бэби!»

Хэ И сразу же почувствовал себя немного неловко. Бэби подарил ей нефритовый кулон и даже лично помог надеть его на шею. Прежде чем они ушли, он неоднократно напоминал ей носить его всегда. Ей было невыносимо отмахнуться от детской искренности, поэтому она не сняла ее. Однако она никак не ожидала, что свекровь и невестка семьи И появятся сегодня без приглашения. Она была поймана на месте преступления и не знала, что сказать в оправдание.

Красный нефрит был бесценен. Неужели они не могли подумать, что она намеренно пыталась обманом заставить ребенка отдать его ей?

Свекровь семьи И не заметила смущения Хэ И. Наоборот, она даже приняла свое смущение за оговорку.

«Тогда дедушка жалел Бэби за то, что с детства рядом с ним не было матери. Он души не чаял в нем еще немного, поэтому отдал ребенку пять кусочков красного нефрита, переданных из поколения в поколение. Это означает, что все пять благословений завершены. Это также можно рассматривать как благословение для этого ребенка». Глаза старой госпожи И наполнились слезами, она глубоко вздохнула и продолжила: «Небеса пожалели тебя. Ты наконец вернулся! Возможно, именно благодаря этому благословению семейной реликвии семья из четырех человек, наконец, может воссоединиться!»

Ресницы Хэ И слегка дрогнули. Она действительно не могла понять смысла слов старой госпожи И.

«Может быть, семья И знала, что И Лянцзе сделал ей предложение, и молчаливо согласилась на этот абсурдный поступок? Как это могло быть?

На мгновение атмосфера стала немного странной. Когда Хэ И был в растерянности, Фан Яцинь наконец раскрыл цель этой поездки. «Мисс Хе, есть кое-что, что я хотел спросить, но не имел возможности спросить. Только не говори мне, что ты считаешь это слишком внезапным.

Хэ И взяла себя в руки и знала, что то, что грядет, наконец грядет. — Тетя, вы можете просто сказать это!

«Тогда… Что произошло между тобой и Лянцзе?» Фан Яцинь был полон замешательства и нерешительности. «Лянцзе сказал, что вы, скорее всего, не знали о существовании Бэби. Это слишком нелепо! Как может мать не знать, сколько у нее детей?»

«Э? Хэ И все больше и больше смущалась, слушая ее так, словно попала в туман. Ее ясные глаза расширились, когда она задержала дыхание и сосредоточилась. Она смутно чувствовала, что все ближе и ближе подходила к ответу, и этот ответ был для нее чрезвычайно важен.

— Эй, помедленнее! Старая госпожа И быстро остановила свою невестку и проинструктировала: «Прошлое не важно. Путаница в голове у молодых людей неизбежна. Пережить эти годы было нелегко. Грустно говорить об этом, так что не говорите об этом!»

Основной целью этого визита была официальная встреча с ее внучкой и правнучкой для заключения брака. Что касается остальных вопросов… Лучше подождать, пока она выдаст свою внучку замуж за семью, прежде чем медленно спрашивать.

«Как я могу не спросить ясно? И Лянцзе сказал, что они поженятся девятого дня следующего месяца, и даже пропустили церемонию помолвки. Это…» Фан Яцинь думала не только о своей свекрови. — Не слишком ли поторопился?

Так же, как у свекрови и невестки семьи И было свое мнение, Хэ И наконец заговорил. Голос у нее был очень мягкий, но очень чистый. «Я хочу знать, что молодой мастер Йи сказал о нас двоих?»

*

В городской центральной больнице.

Вэй Цзямэн толкнула дверь палаты и вошла. Она увидела, как Цзи Сюэшань безучастно смотрит на корзину с увядшими цветами на прикроватной тумбочке.

Она была немного озадачена и медленно подошла. Возможно, Цзи Сюэшань была чем-то отвлечена и вообще этого не заметила.

«Вздох, цветочная корзина уже завяла. Что там посмотреть? — в замешательстве спросил Вэй Цзямэн.

Цзи Сюэшань был ошеломлен. Она обернулась и увидела, что это Вэй Цзямэн. Она не могла не схватиться за грудь и обвинить ее. «Почему ты не постучал? Ты даже не издал ни звука, когда вошел. Ты пытаешься напугать меня до смерти?

«Дверь не была закрыта. Мне все еще нужно стучать? Я тоже женщина. Это не то чтобы неудобно». — невинно сказал Вэй Цзямэн.

Цзи Сюэшань лениво встала и сказала: «Я собираюсь умыться».

«А?» Вэй Цзямэн был поражен. «Ты поел? Хэ И попросил меня вывезти тебя из больницы».

«В последнее время у меня нет особого аппетита». Цзи Сюэшань выдавила из себя улыбку. «Подожди меня немного. Мы уйдем, как только закончим собираться.

*

Чу Тяньи уже завершил процедуру выписки, но все еще оставался в больнице, чтобы сопровождать и заботиться о Су Аньци. В то утро третья принцесса Юн-Сити была в палате рано утром. Хотя Чу Пяоюнь не пришла, она все же отправила своего любимого сына Фан Юя навестить Су Аньци.

Было много цветов и фруктов. Су Аньци уже развязала повязки на теле. Она больше не была похожа на мумию, но ее нижние конечности все еще не могли двигаться.

Относительно этого слова Доктора и Чу Тяньи были очень последовательны — ей нужно было время, чтобы выздороветь!

Глаза Су Аньци были полны слез, а ее сердце было полно беспокойства. Однако третья принцесса была в приподнятом настроении и обсуждала, как связать Хэ И и привести ее в старый дом семьи Чу в Цанчжоу, чтобы охранять могилу.

В этот момент… Вэнь Силинг кое-что вспомнила. «О да, в тот день мы остановили Хе Йи на стоянке у банка. В это время мужчина в кепке воспользовался хаосом и выхватил у нее из рук портфель. Судя по внешнему виду Хэ И, этот портфель был очень важным. После этого она даже просила полицию помочь ей найти его. Они подозревали, что мы подослали людей, чтобы выкрасть его. Кем именно был этот человек?»