Глава 97: Подарки от мужа и сына

Когда они прибыли в семейную резиденцию И, она поняла, что обычный семейный банкет, которого она ожидала, был очень большим.

Спасибо, читатели!

Семья И пригласила восемь великих семей города Юн, чтобы объявить внешнему миру о существовании Хэ И и их недавно признанной правнучки Ван Ван.

Можно сказать, что для того, чтобы Хэ И и Ван Ван были известны высшему классу города Юнь, семья И использовала все свои связи, чтобы сделать сегодняшнее событие беспрецедентно грандиозным и элегантным.

Поскольку дата свадьбы Хэ И и И Лянцзе была слишком поспешна, не было даже церемонии помолвки. Этот банкет можно рассматривать как последнюю церемонию помолвки, которую семья Йи устроила для них двоих!

К счастью, на ней было кроваво-красное вышитое платье с короткими рукавами. В противном случае ее слишком простой макияж не смог бы соответствовать этому грандиозному событию. В то же время она также понимала, почему И Лянцзе настояла на том, чтобы Цзи Сюэшань прислала ей кольцо с бриллиантом — это была их церемония помолвки!

Хэ И посмотрел на И Лянцзе. Он даже не сообщил ей заранее, выставив ее дурой. Если бы она не переоделась в праздничное платье, чтобы позаботиться о старейшинах семьи И, сегодня ей было бы неловко. Она, будущая невеста, была единственной, кто надел самое простое платье на званом ужине, приготовленном для нее и И Лянцзе.

Однако в том, как все смотрели на Хэ И, не было презрения. Наоборот, была некоторая тоска или ревность. На ней было всего два украшения. Одним из них было обручальное кольцо, которое ей подарил И Лянцзе – голубиные яйца; другой был кулон из красного нефрита, который ей подарил ее ребенок; два бесценных украшения были подарком ее мужа и сына, соответственно, глаза бесчисленных женщин покраснели.

Хэ И и И Лянцзе шли бок о бок, время от времени останавливаясь, чтобы поприветствовать гостей. Атмосфера званого ужина была грандиозной и оживленной, и все смотрели на Хэ И с уважением и завистью. Было видно, что они понятия не имели о конфликте между ней и И Лянцзе.

И Лянцзе хорошо о ней позаботился, заблокировав для нее все вино, а также попросил официанта принести ей красный чай с имбирем и мармеладом, чтобы согреть ее желудок.

Сердце Хэ И согрелось, потому что эти два дня были ее менструальным циклом.

Изначально она думала, что смерть Цин Сина сильно повлияет на его страсть и чувства к ней. С тех пор он будет игнорировать ее или не спрашивать о ней. По крайней мере, он не будет таким дотошным, как прежде. Но, похоже, она слишком много думала. Он относился к ней так же, как и раньше. Вообще не было никаких изменений.

Может из-за такого случая. Ради старейшин семьи Йи и репутации семьи Йи или… ради своей репутации он должен был действовать до конца. Если он хотел, чтобы все поверили, что они влюблены, он должен был им что-то дать.

Однако слабый голос в ее сердце все еще напоминал ей: если это игра, ему не нужно давать ей имбирный чай с мармеладом. Он мог бы дать ей чашку колы!

Вот в чем разница! Даже если он играл, она все равно была в его сердце!

Под руководством И Лянцзе она познакомилась со старейшинами семьи И. От старого мастера Йи, старой леди Йи, Йи Цзинъе, Фан Яциня, Йи Сяньцзуна, Су Ючжи и Чу Пяоюня.

Пришла и Чу Пяоюнь, что ее удивило. Потому что недавно И Лянцзе и Чу Тяньи были в ссоре, на грани жизни и смерти. Как тетя Чу Тяньи, хотя Чу Пяоюнь также была связана с семьей И, она была далеко не так близка, как ее племянник Чу Тяньи.

Кроме того, Чу Пяоюнь всегда враждебно относилась к Хэ И и была еще более против того, чтобы семья И женилась на ней. Она бы ни за что не появилась в таком случае. Но реальность доказала, что все возможно, и она появилась в таком громком образе.

По какой-то причине, когда она увидела достойное и лишенное гнева лицо Чу Пяоюня, в ее сердце зародилось зловещее предчувствие. Она чувствовала, что Чу Пяоюнь должна быть здесь по какой-то причине. В противном случае у этого человека не было бы возможности прийти и присоединиться к веселью.

Подумав об этом, она решила усилить бдительность и обратить внимание на действия Чу Пяоюня, опасаясь, что эта демоница воспользуется возможностью, чтобы создать проблемы.

Помимо старших, младших было еще больше. Прибыли два молодых мастера из семьи Вэнь, особенно Вэнь Юнсян. Он и Фан Юй были известны как два жужжащих генерала. Они были действительно единомышленниками и имели свои забавные эффекты. Куда бы они ни пошли, везде был смех. Конечно, в то же время они также соблазнили бесчисленное количество девушек и завоевали бесчисленное количество сердец.

Хэ И не упустил эту возможность. Пока Фан Юй приближалась к красивой гостье, она быстро сделала фотографию и отправила ее Вэй Цзямэн.

И действительно, вскоре после этого позвонил Вэй Цзямэн.

Хэ И взял телефон и спрятался за цветочной стойкой, чтобы ответить на звонок.

«Хе И, где ты видел Фан Ю?» — жалобно спросил Вэй Цзямэн.

Правильно, не злой, а жалкий.

Услышав бесполезный тон Вэй Цзямэн, она вздохнула. «В семье Йи. Здесь званый ужин! Это очень грандиозно. Если у человека есть жена или девушка, они должны собраться вместе. Разве Фан Юй не говорил тебе об этом?»

«Ах, может быть, это не удобно!» Вэй Цзямэн прошептал: «На таком торжественном мероприятии его мать тоже должна быть здесь!»

«Да!» Это было правдой. Хэ И взглянул на Чу Пяоюня, который сидел прямо сквозь промежутки между цветами. «До сих пор его мать все еще не приняла тебя!»

Конечно, она не приняла бы ее! Хэ И считал, что пока императрица Чу жива, она никогда не примет ее!

«Помедленнее, мы… еще молоды!» Хотя Вэй Цзямэн была грустна, она не собиралась обвинять Фан Юя. «Хе Йи, я желаю тебе хорошо провести время сегодня вечером. Помни, осчастливь стариков!»

Порадуйте стариков! Хэ Йи повесил трубку и не мог не вздохнуть. И Лянцзе однажды сказала, что пока дети здоровы и счастливы, это лучший подарок, который она может сделать старейшинам семьи И!

Хэ И вышел и начал разливать вино старейшинам. Специально назначенный хозяин банкета красноречиво говорил со многими словами благословения и благодарности, добавляя атмосферу на сцене.

Она своими руками налила вино, затем своими руками принесла и смотрела, как старейшины пьют. Пока они его пьют, это будет признанием ее как будущей молодой госпожи семьи И.

Все старейшины не будут возражать. Даже Су Ючжи не выказал неудовольствия. Она улыбнулась и выпила вино из своей чашки. Наконец настала очередь Чу Пяоюня.

Хэ И немного нервничал. После стольких лет запугивания Чу Пяоюнь она была более или менее напугана. Однако она все еще могла твердо контролировать свои эмоции. Ее рука, державшая кубок с вином, была так тверда, что совсем не дрожала. «Тетя, пожалуйста!»

Конечно же, Чу Пяоюнь не взял чашу вина. Уголки ее рта изогнулись в ухмылке с глубоким сарказмом. Голосом, который могли слышать все четверо, он сказал: «Я только что ослышался. Я думал, ты называешь меня тетей!

Лица всех гостей изменились, когда они начали шептаться друг с другом. Это потому, что все знали, что Хэ И когда-то была бывшей женой Чу Тяньи. Естественно, она называла Чу Пяоюнь тетей.

Это был секрет полишинеля. Кто бы мог подумать, что Чу Пяоюнь раскроет это в это время? Казалось, она пыталась испортить ситуацию.

Когда она услышала, что Чу Пяоюнь создает проблемы, она не так нервничала. Самым страшным врагом был враг, который не двигался. Это было потому, что вы не знали, что она собиралась сделать. Когда она сделает свой ход, она сможет успокоиться и спокойно справиться с этим.

Итак, целью сегодняшней поездки Чу Пяоюнь было унизить ее!

Хэ И усмехнулся в ее сердце. Так как она хотела унизить ее намеренно, то она позволит ей увидеть, кто будет больше смущен сегодня вечером.

«Тетя не выглядит старой, почему она похожа на женщину в менопаузе?» Хэ И поджала губы и с улыбкой открыла огонь. «Ты тетя Лянцзе, и ты также моя тетя. Как ты могла ошибочно подумать, что я зову тебя тетей? Неужели ты все еще думаешь о своем никчемном племяннике?

«…» Треугольные глаза феникса Чу Пяоюня внезапно стали холодными, и холодный свет пронзил Хэ И, как нож.

Однако Хэ И совсем не боялся. Взгляды не могли убить людей. Если бы это было возможно, она бы уже тысячу раз расчленила тетушек и племянников семьи Чу. Она моргнула и продолжила: «Давным-давно я назвала тебя «тетя», когда по ошибке вышла замуж за волчицу Чжуншань. В то время я была беременна Ван-Ваном, и ваш племянник воспользовался ситуацией, чтобы обманом заставить меня выйти за него замуж. Это был брак на словах, но не на самом деле. Все это было ради того, чтобы завладеть имуществом семьи Хэ. После рождения ребенка мой с ним брак окончательно распался. Он незаконно занял семейный бизнес Хэ и родовую резиденцию. Теперь, когда я привлек его к ответственности, ему предъявлено как минимум три обвинения. Он может даже оказаться в тюрьме!

Красивое лицо Чу Пяоюня было наполнено негодованием и неловкостью. Она огляделась и, конечно же, некоторые люди прикрыли рты и захихикали, а другие перешептывались. Было очевидно, что все они обсуждали Чу Тяньи, который сейчас находился в тюрьме.

Будучи целью И Лянцзе, положение Чу Тяньи, несомненно, было нехорошим. Если все три обвинения подтвердятся (большинство из них ему не удалось избежать), то не нужно быть паникером, чтобы сказать, что он попадет в тюрьму.

«Ерунда! Все это ложные обвинения!» Чу Пяоюнь был немного обеспокоен и тут же защитил своего племянника. «Это все твоя вина, что подстрекаешь Лянцзэ подставить Тянье…»

«Тетя, вы, должно быть, стара и растеряна!» Хэ И, казалось, был очень удивлен. Она указала на оживленное место для банкета и сказала: «Это праздничный день, когда все собираются вместе. Вы должны сохранить эти слова для суда, чтобы сказать судье. Почему ты продолжаешь говорить их здесь? Нас не интересуют эти вещи. Если тетя не может видеть, как воссоединяется наша семья, было бы здорово, если бы она могла держать свои глаза подальше от глаз и свое сердце от мыслей. Почему она должна искать неприятности?

Публичные насмешки заставили легкие Чу Пяоюня взорваться. Ее пальцы дрожали, когда она сказала дрожащим голосом: «Ты… ты…»

«Простите, мы с детьми сейчас очень счастливы!» Тон Хэ И был очень извиняющимся, но в ее выражении лица не было и следа извинения. «Бэби — мой биологический сын, а Ван Ван — избалованная маленькая принцесса семьи И. Наша семья скоро воссоединится, и это пошло не по желанию тети. Я разочаровал тебя!

Чу Пяоюнь пошатнулся и чуть не упал.

«Мама, будь осторожна!» Фан Юань быстро поддержал Чу Пяоюня, бросив на Хэ И возмущенный взгляд. — Не будь так доволен собой!

«Конечно, я рад!» Хэ И возразила, но ее взгляд был прикован к Чу Пяоюнь, ее слова были острыми, как ножи. «У меня не только оба ребенка, но и муж, который меня очень любит. Это в несчетное количество раз лучше, чем тетя. Я очень доволен!»

Муж Чу Пяоюнь умер молодым, а она поддерживала огромную корпорацию Ваньфан. Можно сказать, что она была не простой. Однако в конце концов она была вдовой, так что в некоторых случаях это неизбежно вызывало неловкость. Однако с ее статусом большинство людей не стали бы усложнять ей жизнь и даже не осмелились бы усложнять ей жизнь.

Кто бы мог подумать, что Хэ И вообще не проявит милосердия? Она высмеяла Чу Пяоюня на глазах у всех, вызвав бурю негодования.

Действия Хэ И были, несомненно, недобрыми. Однако, взвесив все за и против, она все же решила резко нанести ответный удар, не проявив Чу Пяоюнь никакой пощады. Таким образом, она могла остановить эти сплетни и в то же время публично дать пощечину Чу Пяоюнь.

Ведь она была юниоркой. Как бы она ни рвала ее, как старейшина, Чу Пяоюнь не сможет получить никакого преимущества.

«Ты…» Чу Пяоюнь была готова впасть в ярость, но из-за своего статуса старейшины она не могла ругать или бить его. Более того, она была инициатором неприятностей. Хэ И отплатил око за око и ничуть не сдался. Хотя они не были одинаковыми, она была в невыгодном положении из-за своего статуса старейшины. Она проявила неуважение к старшим и проиграла на месте.

«Тетя, даже если вы скучаете по мне и хотите, чтобы я называл вас тетей, этот ваш разочаровывающий племянник давно разрушил нашу с вами судьбу! Извините, я совсем не скучаю по этому! Тебе лучше проснуться как можно скорее. Потеря есть потеря. Как бы ты ни сожалел или грустил, это бесполезно!» Хэ И медленно и мягко говорила «утешить» Чу Пяоюнь, когда она описала преднамеренное смущение другой стороны как незабываемую старую дружбу, и она очень пренебрежительно к этому относилась.

Кто-то случайно громко расхохотался на месте. В этот раз было еще живее!

Не говоря уже о том, что Чу Пяоюнь верхом на тигре, даже старейшины семьи И были смущены.

— Пяоюнь, что с тобой? Старушка Йи строго сказала: «Сегодня счастливый день. Обязательно ли делать это так неприятно? Хотя Хэ И — хорошая девочка, и потеря такой племянницы, как она, причиняет боль вашему сердцу и легким, потерять ее — значит потерять ее. Как ни жалей об этом, это бесполезно! Теперь, когда она невестка нашей семьи Йи, не грусти и не сожалей. Прими правду!»

После выговора Старой Госпожи И выражение лица Чу Пяоюня стало еще более неприглядным. На этот раз она намеренно мешала ей уйти от Хэ И. Что еще больше бесило, так это то, что слова старой госпожи Йи создавали впечатление, что старейшины семей Йи и Чу ссорятся из-за положения Хэ Йи как его жены. Это косвенно повысило статус Хэ И.

Чу Пяоюнь хотела сказать что-то еще, но чем больше она пыталась, тем больше ошибок делала. Естественно, она будет в ужасном состоянии.

Сегодняшняя сцена была специально подготовлена ​​семьей И для Хэ И. Чу Пяоюнь, пришедший на поиски неприятностей, действительно искал неприятности. Несмотря на то, что она знала эту логику, она все равно ничего не могла с собой поделать. Можно только сказать, что она всегда была гордой и высокомерной, и привыкла быть самой авторитетной!

Фан Юань и Вэнь Силин быстро оттащили Чу Пяоюнь в сторону и утешили ее тихим голосом.

Хэ И великодушно сказал гостям: «Племянник тети в тюрьме. Ей было больно от этой сцены, и у нее было плохое настроение. Ей было трудно контролировать себя на мгновение. Даже если она немного потеряла самообладание, все должны понять!»

При этом Хэ И легко перешел от ссоры с Чу Пяоюнь к способности забыть о прошлом с улыбкой. Она помогла умолять гостей не винить Чу Пяоюнь за то, что она потеряла самообладание, потому что Чу Пяоюнь была слишком жалкой. Даже если она теряла самообладание на публике, она все равно умоляла всех не смеяться над ней.

«Кто хочет услышать, как вы говорите эти лицемерные вещи?» Чу Пяоюнь больше не мог этого терпеть. Не обращая внимания на Су Ючжи, которая изо всех сил старалась ее уверить, она яростно стряхнула руку Су Ючжи. Она полностью проигнорировала взгляд Су Ючжи и хотела что-то сказать, но колебалась, она только закричала на нее: «Тяньи будет в порядке! Тот, кто его подставил, понесет последствия. Если вы мне не верите, мы просто подождем и увидим!»

С этими словами Чу Пяоюнь оттолкнула Су Юйчжи, которая пыталась остановить ее, и ушла со своей дочерью Фан Юань, не оглядываясь.

Старейшины семьи И не остановили Чу Пяоюня, и выражение их лиц было немного неприятным. Старая госпожа Йи несчастно сказала: «Даже если трудно потерять такую ​​невестку, как Хэ Йи, в таком случае все равно нужно держать себя в руках! Я не ожидала, что она будет такой нетерпеливой! Похоже, она слишком сожалела о том, что не смогла оставить Хэ И в семье Чу. Ей стало плохо, поэтому она потеряла контроль!»

Гости быстро согласились и выразили симпатию Чу Пяоюню. Их глаза были полны насмешки.

Однако после шума Чу Пяоюня положение Хэ И стало еще более несокрушимым!

Старейшины семей И и Чу публично похитили ее, ни один из них не уступил. Это еще раз подняло положение Хэ И, вызвав всеобщую зависть. Даже те, кто прежде сплетничал о ней наедине, теперь не осмеливались говорить больше.

Хэ И была уверена в победе, но у нее также были некоторые слабые сомнения. Если цель Чу Пяоюнь состояла в том, чтобы прийти и унизить ее, то она напрашивалась на унижение. Как могла Чу Пяоюнь не понимать, что она может воспользоваться территорией семьи И? Поскольку она знала, что это невыгодно, зачем она принуждала? Или у Чу Пяоюня был другой мотив прийти сюда. Спор с ней был просто непреднамеренной ссорой!

С уходом Чу Пяоюня душевное состояние Хэ И стало намного стабильнее. Какими бы ни были мотивы этого человека, поскольку он уже ушел, она могла немного расслабиться.

В этот момент подошли Вэнь Лиань и Пэй Цзе. Пока двое мужчин разговаривали, Пэй Цзе тайком дернул Хэ И. Она подмигнула и тайком показала ей большой палец вверх. «Ты выиграл красиво!»

Хэ И улыбнулся, но ничего не сказал. В глубине души, думала она, я должна была победить по счастливой случайности!

Если бы Чу Тяньи не грозила тюрьма, сегодняшнюю ситуацию было бы не так легко контролировать. Судя по всему, И Лянцзе сыграл важную роль.

Хэ И не мог не смотреть на И Лянцзе. Он увидел, что, хотя он разговаривал с Вэнь Лиань, его глаза также смотрели на нее. Эти двое непреднамеренно встретились взглядами. Они оба были удивлены, и она поспешно избегала его взгляда.

Глаза И Лянцзе потемнели, и он поджал губы.

Детям было очень весело вместе. Бэби, Ван Ван, Ян Ян, Ке Кэ, Ю Тонг и Сяо Фань были в общей сложности от шести до семи детей. Они могли бы почти сформировать класс вместе.

Эти дети, несомненно, были очень миметичны. Что бы ребенок ни делал, все дети будут следовать его примеру.

«Тетя Хе, я хочу выпить вина, которое вы налили!» Ян Ян подбежал с чашкой в ​​​​руке и с улыбкой спросил Хэ И.

Хэ И был ошеломлен и на мгновение почувствовал себя немного неловко.

И Лянцзе протянул свою большую руку и ущипнул лицо Ян Ян. Он поправил его: «Ты должен позвонить ее второй невестке, глупый мальчик!»

Ян Ян был немного озадачен: «Почему все называют ее тетей Хэ, но только я называю ее второй невесткой!»

Дети не хотели быть слишком особенными, что делало бы их нелюдимыми.

«Потому что ваш стаж выше, чем у них!» И Лянцзе закатил глаза и отчитал: «Конечно, это жена вашего второго брата, вы должны позвонить ее второй невестке. Если ты назовешь ее тетей, как мне ее назвать?»

При этих словах все дружно рассмеялись.

Везде, где были дети, было и оживление, особенно группа детей в возрасте от пяти до восьми лет. Их слова были наивными, поэтому, естественно, было много шуток.

Несмотря на то, что он назвал ее неправильным именем, первоначальные намерения Ян Ян не изменились. «Ничего, я хочу, чтобы вторая невестка налила мне вина для питья!»

Только из-за того, что она налила вина и выпила тост за старейшин семьи И одного за другим, Ян Ян почувствовал, что это весело, поэтому он также хотел, чтобы она обслужила его так.

И Лянцзе категорически отверг: «Моя жена не может служить вам!»

Получив отказ, Ян Ян продемонстрировал навыки ребенка, плача и закатывая истерику.

Хэ И не хотела соревноваться с ребенком на публике, так как это заставило бы ее выглядеть не по-джентльменски. «Перестань плакать, я тебе налью!»

Сказав это, она подошла к зоне напитков и собственноручно налила стакан апельсинового сока, затем принесла его и передала Ян Ян.

Ян Ян взял его и проглотил на глазах у всех. Достигнув его цели, ее слезы высохли, и она снова ухмыльнулась.

Конечно, последствием того, что Хэ И сделала это, было то, что ей нужно было налить стакан сока для всех детей!

После того, как дети получили напитки, которые Хэ И налил лично, они все побежали в сторону, чтобы поиграть вдоволь.

Хэ И дернул Ван Вана и ребенка. Когда она смотрела на своих любимых детей, она не могла не плакать от волнения. «Эти несколько дней мама была занята заводскими делами, и у нее не было времени навестить вас, ребята. Как вы, ребята, поживаете?»

Бэби вырос в семье Йи, поэтому, естественно, он к ней привык. Что касается Ван Ван, то она редко могла так долго продержаться, не плача и не желая вернуться домой.

«Тетя Хе, сколько еще дней вам понадобится, чтобы выйти замуж за члена нашей семьи?» Бэби моргнул своими большими черными глазами и выжидающе спросил.

Хэ И мило улыбнулся и сказал: «Еще несколько дней! У нас с твоим отцом будет свадьба. Теперь ты должна называть меня мамой!»

Это стоило того, чтобы малышка с этого момента называла ее мамой. Хэ Йи самоуничижительно подумала, но она не могла игнорировать надежду и ожидание, которые зародились в ее сердце в отношении замужества.

Просто детям нужна была полноценная семья. Это было просто для ребенка, чтобы называть ее мамой на законных основаниях. Это было просто для сильного мужчины, который взялся за руки, чтобы защитить Ван Вана.

Хэ Йи подумала так, чтобы напомнить себе не быть вспыльчивой и не потеряться в иллюзии процветания.

«Да! Да!» Младенец энергично закивал, как цыпленок, клюющий рис. Малыш, который всегда был очень принципиальным, даже сказал: «Теперь я могу называть тебя мамой!»

«Действительно?» Хэ И был взволнован. Одной рукой она держала Ван Вана, а другой Бэби. «Детка, зови меня мамой!»

Младенец ласково попросил: «Присядь!»

Хэ И присел на корточки. Малыш подошел и поцеловал ее в щеку. Он ласково позвал: «Мама!»

«…» В этот момент никакие слова не могли описать ее взволнованное и счастливое настроение. Она обняла двух младенцев на руках и заплакала от радости.

«Мама, не плачь». Ван Ван был заботливой маминой ватной курточкой. Она потянулась, чтобы вытереть слезы с уголков глаз.

Ее мягкие маленькие руки ласкали слезы в уголках ее глаз. Сердце Хэ И было готово растаять. — Ван Ван, ты скучаешь по мамочке?

«Да!» Ван Ван ответил без колебаний. «Ван Ван скучает по мамочке. Ван Ван хочет пойти домой с мамой!

Она послушно оставалась в семье Йи. Во-первых, старейшины семьи И были очень добры к ней. Во-вторых, старейшины семьи И пообещали ей, что отпустят ее домой с Хэ И сегодня после банкета.

Это произошло потому, что семья Йи уже договорилась. В день свадьбы Хэ И женится на Ван Ване в семье И. Таким образом, больше людей могли стать свидетелями возвращения матери и дочери.

Все, казалось, развивалось в удовлетворительном направлении. Хэ Йи также был очень доволен организацией семьи Йи. Она с любовью гладила двух красивых и милых детей, думая, что в будущем они смогут безопасно расти под защитой большого дерева семьи Йи. Им больше не придется терпеть пытки ветра и дождя. Она почувствовала волну облегчения.

Три матери шептали друг другу. Внезапно с другой стороны послышался шум. Казалось, это смешалось с криками и криками.

Что случилось? Хэ И поднял голову и увидел, что все гости перебегают на другую сторону. Казалось, что произошел несчастный случай.

Хэ И беспокоился, что толпа толкнет или растопчет детей. Она быстро держала их за руку и наблюдала издалека. Она не осмелилась пойти вперед, чтобы посмотреть на суматоху.

В этот момент она услышала душераздирающий крик Су Ючжи: «Ян Ян, что с тобой случилось!»

Ян Ян? Хэ И не могла не нахмуриться, и в то же время ее сердце екнуло.

Затем она услышала панический голос старой госпожи И: «Быстро попросите семейного врача прийти и посмотреть. Что происходит?»

Вскоре специальный семейный врач семьи И, доктор Чжан, примчался с аптечкой первой помощи. Гости тут же уступили ему место. Он подошел и увидел Ян Ян, у которой в уголках рта была пена, и она безостановочно билась в конвульсиях.

Доктор Чжан был потрясен, когда увидел это. Он быстро сказал: «Пищевое отравление!» Он быстро поставил аптечку и приказал своему помощнику: «Быстро принесите рвотное!»

Сцена была хаотичной!

У ребенка было пищевое отравление! Это было слишком страшно! Гости не знали, что он ел и ели ли они что-нибудь. Когда они подумали об этом, лица их стали очень уродливыми.

Особенно те, кто привел своих детей, они были в еще большей панике. Они вытащили ребенка и спросили, не чувствует ли он себя плохо.

К счастью, рядом был семейный врач, поэтому спасатели не теряли времени даром. После того, как его накормили рвотным средством, Ян Ян вырвал большую часть еды, которую он съел той ночью. Затем его отправили в больницу, чтобы промыть желудок.

Хороший банкет был испорчен, а праздничную атмосферу сменила паника. Старая госпожа И также была отправлена ​​в больницу из-за шока и возбуждения. Ее кровяное давление было повышенным.

«Как могло случиться пищевое отравление?» Су Ючжи плакала, как цветущая груша под дождем. Она держалась за доктора Чжана и отказывалась отпускать. «Доктор Чжан, помогите мне узнать, что съел Ян Ян!»

Доктор Чжан утешил ее: «Вторая мадам, не паникуйте. Я попрошу своего помощника немедленно отнести его в лабораторию.

Через полчаса пришли результаты анализов. Это был крысиный яд!

Это был тип сильного яда. К счастью, дозировка была не очень сильной. Была только рвота и судороги. Это не было фатально.

Услышав это, Су Ючжи чуть не сошел с ума. «Кто отравил моего сына? Кто был настолько сумасшедшим, что не оставил бы ребенка одного?»

И Сяньцзун вытащил свою жену и посоветовал: «Ючжи, успокойся! Я узнаю!»

Сразу же официанты и слуги, временно присланные из звездного отеля, вспомнили, что Ян Ян ел и пил.

Когда вся еда была найдена и осмотрена одна за другой, не было ничего плохого. Более того, почти все присутствовавшие на месте происшествия съели эти вещи. Если был яд, то почему Ян Ян был единственным, у кого были симптомы отравления?

В конце концов горничная нашла чашу, из которой пил Ян Ян, и принесла ее доктору Чжану.

Доктор Чжан взял его и понюхал, и выражение его лица тут же изменилось. «Напиток внутри пахнет крысиным ядом!»