Глава 15 — Слишком Разумно

Хотя она не собиралась оставаться в этом лесу на долгие годы, она чувствовала, что двое детей должны получить необходимые знания. В противном случае однажды над ними будут издеваться.

— Ты был очень смел прошлой ночью. Идите сюда, я дам вам по конфете в награду. Открой свой рот!»

Она достала из своего пространства две развернутые конфеты и засунула им в рот по конфете.

— Это сладко? она спросила.

Двое малышей держали конфеты во рту, их глаза блестели.

«Это мило.» Оба с энтузиазмом закивали.

Немного уговорив двух малышей, Ан Цзююэ отвела их на кухню. Как и прошлой ночью, один из них начал мыть овощи, а другой разжег огонь.

«Мама, чан с водой полон!»

Чжэн’эр посмотрел на чан с водой, который был наполнен до краев, а затем посмотрел на свою мать своими большими черными глазами.

Мать, должно быть, тайком наполнила чан прошлой ночью, пока мы спали. Источник воды далеко, а чан такой тяжелый. Должно быть, она устала.

Он глубоко вздохнул, думая, что должен быстро вырасти. Тогда он сможет каждый день приносить воду для своей матери, чтобы она не уставала.

«Да. Я принес воду прошлой ночью.

Цзююэ ответила небрежно, не задумываясь об этом.

На завтрак у них снова был отвар из диких овощей. В их отваре было мало риса, потому что дома больше не было риса. Она должна была придумать, как купить рис сегодня.

«Чжэн’эр, Жун’эр, сегодня вы должны остаться дома одни. Мне нужно в город».

Она торопливо доела отвар из диких овощей и серьезно заговорила с двумя малышами. Она знала, что оставлять их одних дома небезопасно, но у нее не было выбора.

Змеиное мясо не испортится, потому что она поместила его в свое пространство, и его троим хватит надолго.

Но змеиное мясо — хорошая штука. Она определенно смогла бы продать некоторые из них за определенную сумму денег, если бы принесла их в ресторан в городе. Денег ей хватило бы, чтобы купить много еды.

Иметь мясо было важно, но еще важнее было иметь зерно.

Двое малышей торопливо закивали, пока ели. Чжэн’эр моргнул своими большими глазами размером с виноградину и посмотрел на свою мать.

«Мама, ты собираешься продавать змеиное мясо в пищу?»

В прошлом их дедушка продавал свою добычу и возвращался с едой. Следовательно, они поняли, что не могут съесть все мясо, которое у них было.

Однако, поскольку их дед был охотником, в прошлом они ели много мяса. Теперь, когда он ушел, и они остались только со своей матерью, они знали, что не могут есть столько мяса, и должны были откладывать немного, чтобы обменять его на другую еду.

«Да.»

Ан Цзююэ кивнула.

Она протянула руки и погладила щеки двух послушных детей.

«Я сохранил кусок змеиного мяса. Я приготовлю суп из змей, когда вернусь.

Услышав это, Чжэн’эр и Жун’эр обменялись взглядами, прежде чем повернуться и одновременно посмотреть на свою мать.

«Мама, Ронгэр и я не любим есть змеиное мясо. Змеиное мясо определенно не вкусное. Вы не должны держать его. Вы должны продать все, — послушно сказал Чжэн’эр.

— Верно, Мать. Мясо змеи не такое вкусное, как дикие овощи. Мы должны продать его в городе и обменять на еду. Мы с братом любим есть дикорастущие овощи», — добавил Ронг’эр.

Если мы съедим змеиное мясо, взамен мы получим меньше еды, и Матери снова придется беспокоиться о том, что дома не будет достаточно еды.

Поэтому они решили не есть его.

Ан Цзююэ была тронута. Двое очаровательных детей были действительно слишком разумны.