Глава 225: Ваши будущие цели

Даст ли Ан Цзююэ им это? Конечно нет.

Следовательно, они должны были думать о своих детях. Они не могли позволить Ан Цзююэ нести чепуху и разрушать репутацию Деревни Клана.

Несколько домохозяек с маленькими дочерьми начали читать лекции Ань Цзююэ.

«Вот так. Цзююэ, тебе придется выплатить ему компенсацию, если ты его ранишь. Кроме того, женщине не подобает бить мужчину.

«Неужели так далеко нужно идти из-за небольшого количества еды? Ваш дом находится на горе. Вы можете просто пойти и взять немного еды».

Они видели, как Ань Цзююэ тащила кабанов и других животных. Она могла найти что угодно на горе. Зачем ей драться с этими взрослыми мужчинами из-за еды?

Хотя они также чувствовали, что мужчины поступили неправильно, они искренне верили, что Ань Цзююэ делает из мухи слона.

Цзююэ взглянула на них и усмехнулась.

Почему я должен заботиться об этом? Нехорошо бить человека? Кого бы я ни ударил, это не их дело!

«Тогда чего ты хочешь? Будете ли вы счастливы и довольны, если я отдам вам всю свою еду? Заслуживаю ли я издевательств?»

«Что ж…»

Они были ошеломлены ее словами, и их лица стали кислыми.

Одна женщина посчитала слова Ан Цзююэ слишком резкими и возразила: «Мы не это имели в виду. Вы должны заставить это звучать так плохо? Что значит, нам будет удобно? Моя семья не крала твою еду.

Было бы здорово, если бы у нее было так много еды дома. К сожалению, она этого не сделала. Каждый день она могла пить только суп из диких овощей и вонючую рыбную уху. Это было ужасно.

«Тогда пусть в следующий раз эти люди придут к вам домой, чтобы украсть еду. Как насчет этого?» Холодно ответила Цзююэ.

Нельзя понять боль, если их не порезать. Эти люди привыкли к тому, что она совершала добрые дела, не приписывая себе этого. Они хотели ее контролировать.

Она весело посмотрела на Ан Гоузи и указала на болтунов.

«Ан Гоузи, ты слышал это? Эти люди — ваши будущие цели. Они сказали, что женщине нельзя бить мужчину. Они точно не отомстят, если вы пойдете к ним домой, чтобы украсть еду».

— Вы… Домохозяйки чуть не умерли от гнева.

Когда мы когда-нибудь просили Ан Гоузи украсть еду из нашего дома? Никогда!

«Ан Цзююэ, не болтай чепухи. Мы никогда этого не говорили. Воровать еду нехорошо».

Ан Цзююэ снова ухмыльнулась и проигнорировала их.

Теперь нехорошо воровать еду? Это не то, что они сказали только что. Они даже сказали, что я могу легко найти горстку еды на горе.

Даже если это так просто, это только потому, что я способен. Какое это имеет отношение к ним? Они думают, что я дам им полгорсти? Возможно, они действительно так думают. Это нелепо.

Ранее она думала о строительстве дома в деревне после окончания эпидемии, чтобы у Чжэн’эр и Жун’эр было нормальное детство.

Однако она решила забыть об этом, услышав, что ей сказали эти люди.

«Шеф, дядя младший офицер, я сейчас возвращаюсь», — снова обратилась она к ним и повернулась, чтобы уйти.

Ан Гоузи низко опустил голову. Когда он увидел, что Ан Цзююэ уходит, у него не было другого выбора, кроме как последовать за ней. Его тело испытывало такую ​​сильную боль, что он хромал.