Глава 39 — Там, где он зовет домой

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

~ САША ~

Выражение его лица — чистая радость — вернуло ее в тот день, когда она отдалась ему. В последний раз она видела это выражение лица позже, когда они лежали, свернувшись калачиком, на ее крошечной кровати, и он держал ее на руках.

— Тана? — глупо спросила она.

Он кивнул, его глаза сверкнули. Затем он отвел взгляд от нее, чтобы рассмотреть великолепную пурпурно-голубую гору с заснеженными вершинами через долину, лес, усыпанный снегом, который напомнил ей сцену Рождества, и эту стремительную реку на дне долины.

Место было ошеломляющим.

И бодряще холодный.

Именно тогда она поняла, что Зев переоделся. Вместо обтягивающей рубашки и темных джинсов он с головы до пят был закутан в меха.

Его ярко-голубые глаза смотрели на нее из-под мехового капюшона, а когда она посмотрела вниз, даже его ноги были в каких-то мокасинах, сделанных из звериной кожи.

С такими широко распахнутыми глазами и ослепляющей улыбкой он выглядел… диким.

Он не заметил, как она внезапно потеряла равновесие, он был слишком занят, глядя вокруг них, улыбаясь. — Я так давно хотел привести тебя сюда, Саша. Не могу поверить, что это наконец случилось.

— Где именно здесь? — нерешительно спросила она.

Он напрягся, и ему потребовалась минута, чтобы снова взглянуть на нее. «Это… нигде, с чем вы не знакомы», — сказал он. «И я не могу сказать тебе, как сюда попасть, потому что ты не будешь в безопасности, если будешь знать. Просто… просто поверь мне, находясь здесь, ты будешь в такой безопасности, насколько это возможно в моем мире».

Что-то в том, как он сказал, звенело в ее ушах.

Она открыла рот, чтобы спросить его, что именно он имел в виду о своем мире, когда пробормотал: «Дерьмо!» и звук скалы, грохнувшей, как будто она была смещена и упала с горы, заставила их обоих вздрогнуть.

Зев развернулась, чтобы посмотреть на тропу от входа в пещеру так быстро, что даже не заметила, как он шевельнулся, толкнув ее за спину, отведя одну руку назад, чтобы удержать ее позади себя и подальше от края падения. Он полуприсел, молча и неподвижно, наблюдая.

Саша положила руку ему на спину, ее сердце колотилось. Если бы тот, кто там был, мог напугать Зев…

«Извини!» — тихо позвал голос. Глубокий голос. Глубже, подумала Саша, чем она когда-либо слышала. «Не бойся. Это всего лишь я. И я один. Я не знал, что ты здесь. Я никуда не собирался! Я просто разминал ноги!»

Плечи Зева расслабились, и он выпрямился, качая головой. «Да?»

Из-за дерева, обнимавшего тропу вниз по горе, появилась голова, затем махнула рука.

Саша не дышал. Что-то пошло не так. То дерево было огромным, а этот человек… должно быть, это игра перспективы… тропа, ведущая вниз, и дерево, растущее…

Потом мужчина вышел на тропу, и у Саши отвисла пасть.

Он был самым крупным мужчиной, которого она когда-либо видела. Он должен был быть выше семи футов, может быть, даже восьми. Его глаза были теплыми, светло-карими, почти золотыми, а волосы, которые когда-то явно были каштановыми, поседели. Он носил его в густых бакенбардах, которые торчали от его лица, как крошечные живые изгороди, густые и дикие, чтобы соответствовать соломе волос на его голове, которая, казалось, росла во всех направлениях.

Когда он махал рукой, его рука была размером с обеденную тарелку. Он лучезарно улыбнулся, а его зубы, хотя и квадратные, были такими большими, что ей это напомнило случай, когда она наблюдала, как зевает лошадь.

— Что за… — выдохнул Саша.

— Зев? — сказал мужчина, его густые брови высоко поднялись. «Ты вернулся? Вот дерьмо! Зев!»

Зев пробежал небольшое расстояние по тропе, чтобы броситься в объятия огромного человека, и они обнялись, как семья.

Но Саша почувствовал слабость.

Зев был массивным. Рост выше шести футов, широкий и мускулистый. Он всегда заставлял ее чувствовать себя крошечной, что ей отчасти нравилось. Но этот мужчина…

Голова Зева даже не доставала ему до плеча. И он был таким широким — хотя явно в хорошей форме, его массивные плечи сужались к тому, что для него должно было быть подтянутой талией, хотя Зев казалась ему карликом.

Двое мужчин отступили назад, хлопнули друг друга по плечам, и Зев чуть не упала от удара мужчины.

— Я так рада тебя видеть, Йет! — сказал Зев, его глаза сияли, а щеки округлились от размера его улыбки.

«Ты тоже, Зев, ты тоже. Должен сказать, я не ожидал найти тебя здесь! Как давно это было?»

Затем перед глазами Зева промелькнула тень. — Три года, — сказал он, и его улыбка погасла. «Мне очень жаль, Йет, это было…»

— Ах, не волнуйтесь, не волнуйтесь, — сказал массивный пожилой мужчина, взмахнув своей огромной рукой, словно отгоняя муху. «Только не говори другим, что я был здесь. Я никуда не собирался! Я просто шел».

Зев бросил на мужчину взгляд, но его улыбка вернулась, когда он покачал головой. «Ну, как бы то ни было, Йет, просто очень, очень рад тебя видеть, чувак».

— Ты тоже, ты тоже. И… и кто твой друг? — спросил Йет, наконец переведя свои золотые глаза на Сашу, чей желудок скрутило от страха, когда огромный мужчина приблизился, осматривая ее с головы до ног. Затем его ноздри раздулись, а улыбка померкла. — Зев… Ты привела человека?