Глава 996: Клещи, истощающие Ци

Узнав о замысле городского лорда Кулунга, Линь Ву был немного поражен.

«Значит, такие методы действительно существуют… они могут не только предотвратить восстание, но и продолжать наращивать свои силы». Лин Ву подумал про себя.

— А что думают обыватели? Линь Ву спросил: «Разве им это не нравится?»

«Что такое простые простолюдины, чтобы сомневаться в воле наследников клана Ху? Они будут делать то, что им говорят. Взамен они получают защиту, и их средства к существованию обеспечены». — ответил городской лорд Кулунг.

«Мм понятно.» Лин Ву действительно не видел особых проблем в городе.

Уровень преступности, казалось, был ниже среднего, недостатка в еде тоже не было. Люди, казалось, тоже были в основном довольны. Можно сказать, что кроме людей, теряющих свою духовную ци, они на самом деле вели себя прилично.

Но Линь Ву знал, что этой информации будет недостаточно, поэтому он продолжал расспрашивать человека о подробностях.

От него он узнал, что этот метод управления на самом деле был не таким уж редким, и что этим занимался не только Десятый Наследник. На самом деле все наследники имели под собой такие города и собирали дань в виде духа ци.

В основе всего этого, однако, были звери, называемые клещами, высасывающими ци.

Изначально это был тип паразитического зверя, который не становился слишком сильным. У них практически не было интеллекта, и они жили по своим естественным инстинктам. И, как сказал городской лорд Кулунг, питались в основном за счет ци, которую они высасывали из людей.

Дело в том, что обычно клещ, высасывающий ци, не может даже высосать более десяти струек духовной ци. Одного этого было бы достаточно, чтобы раздуть их и прокормить больше месяца.

Но клещи для высасывания ци, поднятые городским лордом, были особенными. Не только они, но и все тактики истощения ци, используемые кланом Ху, были одинаковыми. Они были выведены специально для иссушения и накопления ци духа.

За многие годы они, наконец, достигли точки, в которой они могли накапливать духовную ци, эквивалентную ци культиватора царства Дао Оболочки. На самом деле это не означало, что они были в царстве Дао Шелл.

На самом деле их тела были очень слабыми, и даже ребенок мог их убить. То же самое относилось и к их интеллекту, он был таким же, как и у обычных клещей. Таким образом, контролировать их было довольно легко для клана Ху.

И способ сделать это был надежно сохранен в руках наследников.

Только это само по себе было еще не всем, поскольку фактический метод «сбора» духовной ци из этих клещей высасывания ци также был секретным. Если кто-то попытается насильно забрать ци, убив его, он ничего не получит. Духовная ци, накопленная в их телах, просто рассеется.

Чтобы защитить этих клещей, их содержали в защищенных помещениях и под надежной защитой. В конце концов, они были буквально дойными коровами правящей власти. На самом деле, Кулунг задавался вопросом, как Лин Ву вообще почувствовал их, ведь они должны были быть спрятаны.

Никакое духовное чутье не должно их обнаружить из-за изолирующих массивов.

— Хм… Ты сказал, что это дань десятому принцу? Так когда ты их платишь? Лин Ву спросил дальше.

«… клещи высасывания ци почти готовы. Мы позволяем им собирать духовную ци, пока все они не достигнут области оболочки Дао. Очень редко мы позволяем им накапливать духовную ци, пока они не достигнут самого пика области оболочки Дао. В этот момент они становятся неустойчивыми». — послушно ответил городской лорд Кулунг.

Он понятия не имел, с каким монстром он столкнулся, и отказался узнать больше. К настоящему времени он просто надеялся, что выживет, а не превратится в еду для монстра.

«Его аура нечеловеческая… он не похож ни на одного другого зверя, которого я видел или о котором слышал… Небеса! Теперь, когда я об этом думаю… разве родословная ауры Десятого принца не слабее, чем это чудовище? У городского лорда Кулунга были ужасные мысли.

Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что монстр перед ним был пробудившимся древним существом.

Однако снаружи он старался сохранять прямое выражение лица и делал вид, что изо всех сил старается ответить. Он не хотел обидеть монстра и быть съеденным в конце концов.

Однако после еще нескольких вопросов Линь Ву спросил что-то, что вызвало у мужчины плохое предчувствие.

— Скажи, как идет дань? Ты клещей десятому наследнику посылаешь или кто-нибудь приедет? — спросил Линь Ву.

«Ну, это зависит от того, насколько толстые клещи. Если они накопили слишком много духовной ци, их небезопасно переносить. В этот момент десятому наследнику придется спуститься сюда самому. точка.

Их едва ли можно считать эквивалентом стадии возникновения раковины царства ракушек Дао, — ответил Кулунг.

«Это так? Что ж, так все проще». Линь Ву широко улыбнулся, посылая мурашки по спине городского лорда. «Скажи Десятому Наследнику, чтобы пришел. Скажи ему, что клещи настолько жирные, что лопаются». Он заказал.

— Это… это невозможно. Кулунг чувствовал, что его предчувствие сбывается с каждой секундой. «Я имею в виду, нам нужно отправить доказательства того, что они действительно находятся на этом уровне. Без доказательств десятый наследник сюда не придет». Он объяснил.

«О, не беспокойтесь об этом. У вас действительно будут толстые клещи». Сказал Линь Ву, прежде чем поднять взгляд.

~РУМБЛ~

Земля содрогнулась, и над ними появилось шесть дыр.

~УДАР~УДАР~УДАР~

И вот из этих шести дырок выпали клещи Ци Саппинга!