Глава 602: День свадьбы!

Глава 602 День свадьбы!

«Один гребень до конца, два гребня до бровей, три гребня до внуков…»

Старые служанки во дворце одевали семерых невест.

Все семеро сидели в комнате, поджимая красные губы.

Они так долго ждали, и теперь они, наконец, достигли плода своего совершенствования. Наконец-то они могли выйти замуж за своего младшего брата.

В этот момент все они были в красной косметике, украшавшей их ярко-красные лица.

Каждый из них был невероятно красив.

Старшая сестра показала свою красивую шею и хорошо видную ключицу. Складки ее платья струились, как снег и лунный свет, мягко струясь по земле. Он был более трех футов в длину, что делало ее походку еще более грациозной и красивой. Ее три тысячи черных волос были связаны лентой.

На голове у нее была заколка-бабочка. Прядь черных волос свисала перед ее грудью. На ней был легкий макияж, который только добавлял цвета. Слабо различимый румянец по бокам ее щек создавал некую нежную и милую, чистую мускулатуру, похожую на лепестки. Весь ее облик был подобен бабочке, летящей по ветру, она была также подобна чистому льду и снегу.

У второй старшей сестры был большой пион и зеленый муслин. На ней было розовое свободное платье цвета нарцисса с зелеными листьями на земле. Она была одета в золотой муслин и зеленый муслин. Ее волосы были низко свисали, а волосы были инкрустированы жемчугом и нефритом. Ее красивое лицо было подобно цветку лотоса.

У третьей старшей сестры был легкий и элегантный макияж, но в ее легкой и элегантной внешности был дополнительный штрих элегантности. Ее широкое платье было элегантным и роскошным за спиной. Ее черные волосы были как нефрит. Он был просто привязан к летающей сказочной булочке. Несколько полных и круглых жемчужин небрежно украшали ее волосы, делая ее волосы, похожие на темные облака, еще более мягкими и блестящими. Ее красивые глаза были переполнены великолепием, а красные губы были залиты легкой улыбкой.

Четвертая старшая сестра была задрапирована слоем золотой марли. Свободный подол ее одежды был покрыт ржавыми пурпурными узорами. Ее три тысячи прядей черных волос были немного собраны, а остальные свисали на шею. На ее лбу висел маленький красный драгоценный камень, вкрапления были в самый раз. На ее голову был помещен полый летающий феникс, раскачивающийся золотыми шагами. Когда она слегка двигалась своими лотосоподобными шагами, раздалась серия звуков динг-дон. Это делало ее красивой и очаровательной.

Стройная фигура Пятой Старшей Сестры была сладострастной и грациозной. Ее шаги были легкими, а одежда развевалась. Она хотела носить белый пояс, а ее черные волосы были собраны в струящийся пучок облаков. В пучке было несколько жемчужных цветов, и жемчужина свисала с ее лба, ее нефритовая кожа была малиновой, а брови яркими. Однако она выглядела холодной и красивой. Ее можно назвать небесной красавицей.

Красивые брови шестой старшей сестры были широко раскрыты, а ее зеленые волосы были наполнены ароматом весеннего дыма. Она согнула талию и сделала маленькие шаги, показывая свое белое запястье с легким муслином. Ее глаза были наполнены чистой родниковой водой, а волосы были собраны в пучок с нефритовым драконом и шпилькой в ​​виде феникса. Ее нежное и красивое лицо было красивее цветка. Пальцы у нее были как зеленый лук, а рот — как пилюля с киноварью. Каждый ее хмурый взгляд и улыбка трогали души людей.

Длинные черные волосы седьмой старшей сестры струились между ее белоснежными пальцами, а волосы были собраны в пучок. Нефритовая шпилька была завязана в свободный пучок, а в пучок вставлена ​​золотая ступенька. Длинные жемчужные украшения свисали вниз, покачиваясь посреди волос, а брови были темными без единого следа, кожа была белой как жир без необходимости наносить какую-либо пудру. Ее губы были поджаты, и она выглядела прекрасной, как пилюля.

Их глаза были как вода, пока они ждали прибытия жениха.

Ее пальцы были тонкими, а кожа гладкой, как крем. Ее белоснежная кожа приобрела розовый оттенок. Словно вода выжималась из ее кожи. Ее губы были красными, а тон был сладким, как цветок.

«Дамы, пожалуйста, покройте головы красной вуалью!» — сказала старая бабушка.

Старшие сестры кивнули.

Красная пелена покрывала их головы.

Красная пелена покрывала их головы. Отныне они будут невестами Е Чена.

Гуй Сян сидела на краю кровати, засунув руки в рукава. Она опустила брови и опустила глаза, чтобы сшить для молодоженов шелковое платье с двойной вышивкой.

Впервые они встретились на банкете в Ист-Лейк.

Красный порошок был неглубоким и ровным. Цветы имели слабый аромат.

Е Чэнь был одет в свежую одежду и ехал верхом на лошади, спеша из дворца Хуацин.

На дороге было десять миль красного грима. Конные повозки выстроились от улицы до конца улицы, стройно и стройно. По обочинам дороги было разбросано бесчисленное количество роз, и холодный ветер дул с ароматом цветов, вызывая у нее головокружение.

Даже деревья в городе были перевязаны бесчисленными красными ленточками, а обочина дороги была заполнена солдатами, которые поддерживали порядок. Бесконечная толпа стояла плечом к плечу друг с другом, и все вытянули головы, чтобы посмотреть на свадьбу, которую редко видели за сто лет.

Все смотрели на Его Величество Императора Людей.

Этот молодой человек, одетый в свежую одежду, не был ни плейбоем, ни сыном высокопоставленного чиновника.

Вместо этого он был Человеческим Императором, которым они восхищались больше всего.

«Его Величество Император Человечества такой красивый!»

«Выйдя замуж за Его Величество Императора Людей, я удивляюсь, как счастливы эти дамы!»

«Человеческая раса определенно будет процветать после свадьбы Императора Людей!»

Все люди смотрели на Его Величество Императора Людей.

Е Чэнь ехал на белом коне.

Эта белая лошадь не была обычной белой лошадью. Это был пегас, и на белом коне было две пары крыльев.

Позади Е Чена охранники несли семь паланкинов и следовали за Е Ченом.

С обеих сторон стояли солдаты, блокировавшие толпу зрителей. Е Чэнь сел на пегаса и направился к главной дороге. «Жених приехал!»

После рев.

В зале зашевелились сердца семи невест, покрытых красными вуалями.

Они были полны предвкушения и опустили головы, ожидая наступления этого момента.

«Настало благоприятное время, приветствуйте невесту!»

Ведущий громко кричал.

Они увидели жениха Е Чэня верхом на лошади.

Некоторые дворцовые горничные приветствовали невест одну за другой.

Е Чен посмотрел на семь фей, покрытых красной вуалью. У каждой из них была грациозная фигура, и каждое их движение казалось танцевальным.

Он двигался лотосовыми шагами и видел фей, сидящих на паланкине одну за другой.

Е Чен посмотрел на семерых старших сестер и был очень тронут.

Он переселился в этот мир. Изначально он думал о том, как вернуться в исходный мир.

Но теперь он не хотел возвращаться.

В этом мире у него была семья и любовь.

Также было семь старших сестер фей, которые были так близки, как клей. Теперь все семь старших сестер были замужем за ним.

Почему он хочет вернуться?

«Подниматься!»

— крикнул конферансье.

Паланкины поднимались один за другим.

Император людей Е Чен ехал на пегасе впереди.

Паланкины сзади следовали за Е Чэнем один за другим.

«Замечательно! Его Величество и дамы наконец-то поженились!

«Какая пара нефритовых людей. Нет, один и семь. Это не называется парой!»

«Поздравляю, Ваше Величество! Поздравляем, дамы!»

После этого послышались голоса простолюдинов.

После того, как Е Чэнь взошел на трон, человеческая раса процветала.

Эти простолюдины были такими же. «Кем бы вы ни были, если бы вы могли позволить ему жить хорошей жизнью, если бы он не любил вас, кого бы он любил?»

Сердце Е Чэня также было несравненно счастливо. Наконец-то он мог жениться на своей старшей сестре.

Они собирались стать его законными женами.

По пути десять километров красного грима, взрывались петарды.

Насколько это было празднично?