Глава 605: Фейерверк!

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 605: Фейерверк!

Старшая старшая сестра и третья старшая сестра, они стояли высокие и гордые.

Величественный!

Величественный!

Они были очень большими.

Е Чену пришлось терпеть это некоторое время.

Е Чен на мгновение задумался и посмотрел себе под ноги. Затем он предстал прямо перед старшей сестрой.

«Третья старшая сестра, это ты!»

Е Чен поднял завесу.

Он увидел, что третья старшая сестра накрасилась красным. Ее большие глаза улыбались и очаровали. Вода покрывала землю, и ее чарующая аура рябила. Уголок ее маленького рта был слегка приподнят, а красные губы были слегка приоткрыты, желая привлечь людей, чтобы поцеловать ее, это была женщина, источавшая соблазнительное очарование своими костями. Казалось, она все время соблазняла мужчин, действуя на их нервы.

Это действительно была третья старшая сестра.

Лучший способ отличить третью старшую сестру от старшей старшей сестры — не смотреть на их размер.

Нужно было смотреть на их сидячую позу.

Хотя третья старшая сестра и старшая старшая сестра были примерно одного роста, они были двумя совершенно разными личностями.

Старшая старшая сестра была элегантной и достойной, а третья старшая сестра была зрелой и соблазнительной.

Поэтому сидячая поза Старшей Старшей Сестры должна быть достойной и величественной. В словах Третьей Старшей Сестры должны быть некоторые изменения.

Это также было причиной, по которой Е Чэнь, наконец, разграничил старшую старшую сестру и третью старшую сестру.

Когда он увидел, что ноги Третьей старшей сестры согнуты, как будто она не может усидеть на месте, он уже понял, что это, должно быть, его третья старшая сестра, Ань Мяохань.

Предположение Е Чена было правильным. Третья старшая сестра сказала с улыбкой: «Младший брат так усердно различает, кажется, что он действительно хочет войти с нами в брачный чертог!»

«В брачную ночь меня ждут семь прекрасных дам. Как я мог не хотеть?» После того, как Е Чен сказал это, он придвинулся ближе к уху Третьей старшей сестры.

— По правде говоря, я давно голоден!

«О, это так? Старшая сестра тоже голодна. Я больше не могу ждать!» Третья старшая сестра была высокопоставленной участницей. Поддразнивание Е Чена не могло ее соблазнить.

Вместо этого она посмотрела на соблазнительную фигуру Третьей старшей сестры.

Дразнили только Е Чена.

Е Чен посмотрел на третью старшую сестру.

Как и ожидалось от женщины, которая заставила его вылезти из стены.

В конце концов, Е Чен предстал перед старшей старшей сестрой.

«Старшая старшая сестра».

Не было нужды угадывать последнее.

Когда он поднял голову, то увидел, что кожа старшей старшей сестры была белой, как снег. Ее черные волосы были собраны в высокий красивый пучок, а бусы на голове ослепительно сияли под солнечными лучами. Ее ярко-красные губы были слегка приподняты. Какая абсолютно красивая женщина!

Ее длинные черные волосы струились между белоснежными пальцами, а волосы были собраны в пучок. Нефритовую шпильку завязывали в свободную шпильку, а в нее вставляли золотую трость. Длинные жемчужные украшения свисали и колыхались посреди ее волос. Ее брови нельзя было описать словами, ее кожа была белой, как жир, без необходимости наносить какую-либо пудру. Ее губы были поджаты, и она выглядела прекрасной, как пилюля.

«Маленький Чен, кажется, ты все еще понимаешь нас».

Е Чен улыбнулся. «Конечно!»

В этот момент Е Чэнь посмотрел на своих семи нежных старших сестер, и уголки его рта изогнулись в злой улыбке.

«Тогда давайте… войдем в брачный чертог!»

Как только Е Чэнь сказал это, он сразу же набросился на своих семерых старших сестер.

В этот момент.

На улице гости весело проводили время.

Хотя горожан в город не приглашали.

Однако эта свадьба была равносильна грандиозному празднику.

Весь народ праздновал.

В этот момент в небе еще ярко светили всевозможные фонарики и огоньки животных, украшая землю и наряжаясь в праздничный новогодний наряд.

Смотри, этому «павлину» повезло! Его изумрудная корона была высока, его жемчужные глаза сияли, его ярко-красные когти сияли, его разноцветные перья ослепляли, а его золотые крылья были готовы взлететь, как будто он хотел посоревноваться с людьми в красоте. Это было действительно море огней, мир огней! Один за другим зажигались фонари. Глядя издалека, они были похожи на золотые цветы, разбросанные феей, или на звезды в небе, ярко сияющие. Более дюжины фейерверков устремились прямо в небо, и в одно мгновение они расцвели красиво, чисто-голубыми и изящными. Красочный фейерверк и ночное небо были похожи на разноцветный сад, а звездообразные цветы летели во все стороны, они были также похожи на светлячков, танцующих в ночном небе. Они пожирали души людей, и повсюду были огни и цвета.

Взметнулись песчинки «золотого песка», а в небе расцвел красочный фейерверк. Звезды были как дождь, и они дули еще сильнее. Были лампы-рыбы, как будто они очнулись ото сна. Огромный фейерверк расцвел в небе, и лепестки были похожи на дождь.

«Хлоп, хлоп, хлоп…» Внезапно взорвались лучи света. Иногда фейерверки были похожи на распустившиеся золотые хризантемы. Предохранитель сгорел до конца. Были лампы Fuwa. Красочный фейерверк был таким же красивым и привлекательным, как кристаллы. Пионы были в полном цвету. Затем они исчезли. Это было слишком красиво, чтобы быть поглощенным. Для кого это было? Фейерверки радовали. Они грациозно расходились один за другим. Люди пришли со всех сторон. Лучи ослепительного света летели в небо. Была ли это цена временной славы? Оранжевый, желтый, зеленый и зеленый. Они собрались вокруг площади, чтобы посмотреть фейерверк. Красочные цвета расцвели.

Обрывки обрывков бумаги, как сломанные крылья бабочки, трагически падают. Сияя золотым светом цветов, он так прекрасен, глядя на форму красного цвета. В этот момент все завершено.

Как дракон, как звезды, как цветок, как кошмар, мимолетный, как вспышка света. Тысячи красочных фейерверков, красивых фейерверков, разноцветных фейерверков, как разноцветный шелк, разноцветный фиолетовый, красный, постоянно испускающий искры.

Фонари с сотней цветов перед ними висели на деревьях и излучали свет, добавляя весеннего фестиваля фонарей.

Некоторые из них были похожи на фей, разбрасывающих цветы. Люди с удивлением смотрели на красивые цветы в небе. Некоторые фейерверки были похожи на падающие звезды. Весь мир озарился их цветением на мгновение. В ночь с восточным ветром были выпущены тысячи цветов, пока они не превратились в пепел.

В городе. Дворцовые горничные держали свадебные конфеты.

Конфеты падали с неба и раздавались жителям города.

Эта грандиозная свадьба была праздником не только для Е Чена.

В комнате.

Е Чен набросился на семерых старших сестер, обнял их и упал на мягкий диван.

Сначала он набросился на Третью Старшую Сестру.

Третья старшая сестра посмотрела на Е Чена и соблазнила его очаровательным выражением лица. Она улыбнулась и сказала: «Похоже, младший брат очень голоден!»

Е Чен улыбнулся и сказал: «Я мало ел на банкете. Я только и ждал, чтобы сейчас съесть старшую сестру!»

Говоря это, Е Чен разорвал одежду Третьей старшей сестры.

«Младший брат, почему ты такой жестокий? Быть нежным!» — кокетливо сказала третья старшая сестра. Е Чен поцеловал Третью Старшую Сестру и тут же прикрыл рот Третьей Старшей Сестры.

В это время другие старшие сестры Е Чена также наклонились и охраняли сторону Е Чена, ожидая Е Чена.

Брачная ночь.

В комнате были зажжены десятки тысяч свечей.

Семь старших сестер Е Чэня спали на большой кровати, специально приготовленной Е Чэнем, и на их лицах было выражение, что они были во власти Е Чэня.

Е Чен обнял свою третью старшую сестру.

После того, как они поцеловались, Пятая Старшая Сестра тоже наклонилась. Е Чен отпустил Третью старшую сестру, а затем поцеловал пятую старшую сестру в красные губы.

За окном фейерверки были как парча, и ярко светила яркая луна…

В комнате бумажные окна отражали их силуэты…