Глава 160: Неприглядное событие

Как только первый звонок городского колокола возвестил об официальном начале дня, компания Фена мгновенно покинула небольшую площадь перед гостиницей. Хотя они были готовы уйти примерно час назад, попытка покинуть свое место до того, как заранее определенный план может быть воспринята как дипломатическое оскорбление.

«Это место определенно оживленное».

По сравнению с тем, что молодой арканист видел в любом из городов, которые в настоящее время находились под властью новой страны, Июэтэй доказал, что, несмотря на то, что он находился гораздо дальше на запад, он все еще жил своей собственной жизнью.

Пока вся группа медленно выезжала с площади по улицам города, Фен был в восторге от того, насколько трудолюбивыми были жители города. Когда его окружение еще готовилось к отъезду, он уже мог видеть и слышать шум шуршащих людей. Прямо сейчас те же самые люди уже открывали свои магазины и восхищались красиво украшенной процессией наемников, проходящих мимо их домов и мастерских, находя время, чтобы оторваться от своей обыденной реальности.

«Сэр, главный зал прямо впереди».

Когда один из наемников сломал строй, чтобы сообщить об этом лидеру группы, Фен лишь кивнул в ответ на его слова и посмотрел прямо вперед. Выйдя из гостиницы, им оставалось лишь пройти несколько небольших переходов, прежде чем добраться до одной из главных улиц города, которые сходились в том месте, куда они направлялись.

«Добро пожаловать в Июэтэй!»

Прежде чем группа успела добраться до места назначения, к ним приблизился отряд из трех всадников. Когда их командир сделал несколько шагов вперед, прежде чем заговорить, у Фен наконец-то появился кто-то, кто направит их к точному месту назначения. В конце концов, потребовались бы действительно наивные королевские слуги, чтобы заранее раскрыть позицию монарха потенциально очень опасной группе закаленных воинов!

«Сэр, я уважаю вас за то, что вы смогли так безупречно произнести название этого города».

Опустив голову в знак уважения к человеку, который заговорил, Фен немного поторопил лошадь, прежде чем остановить ее прямо рядом с проводником.

«Я сын города, сэр. С моей стороны было бы неприлично не обладать этим ценным навыком».

Отвечая в шутливой форме, мужчине удалось каким-то образом снять напряжение, которое должно было возникнуть при встрече двух потенциально враждебных сил.

«В любом случае, оставим светскую беседу на потом. Наш величайший и великодушный монарх ждет вашего прибытия в тронном зале мэрии. Что касается людей, следующих за вами…»

Прервав свои слова, глядя за плечо Фена, солдат, стоявший перед молодым арканистом, был явно обеспокоен тем, что он принес.

«Не волнуйтесь. Я возьму с собой только двух своих офицеров. Хотя я не хочу, чтобы его величество думал, что я беспокоюсь за свою безопасность или что-то в этом роде… я совершил ошибку, наслаждаясь местными… деликатесами, поэтому я Мне бы хотелось, чтобы у меня был кто-то, кто мог бы убедиться, что я запомню все золотые банкноты королевской семьи, если бы моя память подвела».

Говоря с немного смущенным выражением лица, Фен посмотрел в сторону. Хотя его слова, можно сказать, были направлены на то, чтобы успокоить солдата – ведь как можно было допустить, чтобы пятьдесят закаленных воинов находились непосредственно в присутствии самого главного человека во всей стране? — в его предложениях на самом деле был спрятан еще один смысл.

«Интересно, поймут ли они, что я хотел сказать…»

Мысленно улыбаясь, Фен мог сказать, что отсутствие его присутствия в гостинице всю ночь не останется незамеченным. Учитывая, что это место было рекомендовано местными силами, оно должно было строго контролироваться множеством скрытых шпионов. Вот почему местные жители не могли не заметить тот факт, что он находился вдали от гостиницы.

А что может быть лучшим оправданием, чем почти открыто признаться в посещении публичного дома?

Хотя этот факт также можно в определенной степени проверить, это определенно займет гораздо больше времени. В конце концов, зная ситуацию в других городах, которые Фен посетил за свою жизнь, я понимаю, что борделей не только было много в больших городах, но они также были одним из самых трудных мест для получения информации!

«Это наверняка будет оценено по достоинству. Не хочу показаться грубым, но если можно попросить вашу честь…»

Увидев тревожное выражение лица солдата, Фен не смог сдержать ухмылку. Повернув голову назад, прежде чем даже воин средних лет успел закончить предложение, молодой арканист просмотрел свою группу глазами.

«Отто, Фаркел, вы со мной. Остальные, стойте здесь на страже».

Вместо того, чтобы двигаться вперед на своих лошадях, двое наемников, вызванных Феном, быстро спрыгнули с лошадей, а за ними быстро последовала остальная часть роты. К тому времени, когда они вдвоем подошли к своему командиру, остальная часть отряда уже шла пешком, а лошади прикрывали их с боков.

«Такая дисциплина…»

«Посмотрите, как героически они выглядят!»

«Я рад, что мы не собираемся воевать с такими, как они…»

Голоса толпы, уже успевшей собраться вокруг суматохи, были медом для ушей Фена. Такое построение не было чем-то, что он пришёл на месте, а тем, что вся его группа практиковала во время своего путешествия к этому месту. Чтобы быть уверенными, что к ним отнесутся серьезно, нужно было проявить огромную дисциплину, неподобающую обычной банде наемников.

«Я рад, что эта часть прошла без проблем…»

Скорее всего, не ожидая, что наемники услышат слова, которые он пробормотал, когда из легких вырвался огромный вздох облегчения, солдат последовал примеру гостей и спрыгнул с лошади. Когда двое его товарищей сделали то же самое, группа из шести человек теперь прошла оставшееся расстояние полностью пешком, позволяя толпе вокруг них восхищаться отличительной униформой, которую носили Фен и его спутник.

По тому, как весь путь к мэрии был расчищен от толпы, Фен мог сказать, что монарх либо отнесся к этой встрече вполне серьезно, либо просто планировал заманить их в ловушку, прежде чем уничтожить все до последней души своей компании. Это также было причиной того, что два сопровождавших его наемника на самом деле были двумя самыми универсальными и опасными людьми как из группы Виктора, так и из группы Орши до того, как они объединились!

К счастью, по пути к ратуше не произошло никакого ужасного происшествия. Поскольку по пути им не мешала толпа, небольшое расстояние быстро сократилось до нуля, наконец позволив Фену и двум его братьям-наемникам войти в помещение впечатляющего здания.

Проходя мимо стен мэрии, Фен не мог не почувствовать, что это место почему-то чрезвычайно знакомо. Как будто он уже был там раньше…

Но как бы юному арканисту ни хотелось докопаться до корней этого чувства, настоящая причина этого странного чувства дежавю оставалась неуловимой, всегда всего в дюйме вне досягаемости его воображаемых рук. Однако прежде чем эти попытки смогли превратить разочарование Фена в отчаяние, их путешествие по огромному коридору закончилось, когда трое наемников и трое солдат прошли мимо открытых дверей и вошли в тронный зал здания.

«Добро пожаловать, уважаемые солдаты мира. Я рад, что вы добрались сюда без каких-либо несчастных случаев».

Сидя прямо в противоположном конце комнаты по сравнению с огромными дверями, странно маленький человек говорил таким голосом, что если бы Фен не видел, как он говорит собственными глазами, он никогда бы не осмелился приписать это кому-то, выглядящему так, словно он только что вышел из фазы подросткового возраста. Не с учетом того, насколько безумно глубоким и мощным оно было.

— Я ошибался насчет него?

Как и раньше, просто услышав речь короля, Фен почувствовал странное ощущение, как будто он слышал его голос раньше. Но всего мгновение спустя он понял, что пока его глаза видели монарха, его уши уже были участниками другого из тех видений его родословной.

«Мне жаль…»

Упав на одно колено, Фен внезапно опустил голову, словно хотел поклониться королю. На самом деле он просто закрыл глаза, чтобы убедиться, что никакая реальность не повлияет на его видения. Те немногие из тех, что он пережил до сих пор, уже доказали, что редко существовало что-то более важное, чем знание, которое он мог почерпнуть из этих видений!

«Раньше мы, возможно, были в ссоре…»

Мощный голос продолжался, пока тихие шёпоты достигли ушей Фена.

«В разногласиях… какой хороший способ назвать резню всех остальных одиннадцати фениксийских лордов!»

«Эти варвары…»

Несмотря на то, что его глаза были закрыты, Фен уже мог видеть знакомое лицо лорда, который вел всю экспедицию по бескрайним просторам океана, сидящего на том же самом месте, где в реальном мире сидел молодой монарх Кинзарианской бывшей Гептархии. Как и его голос, вся аура вокруг этого человека излучала уважение и силу, чего Фен никогда не видел ни в одном другом человеке, включая Гекариона из Ахаза.

«…Да будет восхвалена Феникс, ведь сегодня во имя ее мы сидим и пируем вместе, чтобы похоронить враждебность прошлого и сформировать новую дружбу будущего!»

Наконец, сумев отвести взгляд от давно умершего фениксийского лорда, Фен сумел взглянуть на человека, с которым разговаривала эта легендарная фигура.

И тут он почувствовал, будто его глаза вот-вот выскочат из орбит.

«С ним все в порядке?»

Прежде чем юный арканист успел хоть как-то отреагировать на безумие, которое он только что наблюдал, его ушей достиг молодой и мягкий голос. Открыв глаза, юноша поднял голову только для того, чтобы заметить, что сам монарх смотрит на него со странным выражением любопытства на лице.

«Мне очень жаль, ваша светлость».

Встав из своей опущенной позы, Фен мгновенно отбросил все эмоции в сторону, прежде чем указать пальцем на свою голову.

«С тех пор, как меня ударили молотком по голове… Бывают случаи, когда у меня случаются приступы, подобные той, которую ваше величество только что пришлось увидеть. Мои извинения за это неприглядное событие».

Опустив голову в извинении, Фен быстро восстановил рассудок и самообладание, прежде чем снова поднять голову.

«Ваша милость, позвольте мне спросить, дошли ли новости о беде на востоке до ваших благосклонных ушей?»