Глава 100

Тело Сан Ван слегка напряглось, когда эти слова, казалось, глубоко пронзили ее сердце, но не до такой степени, чтобы ее тело похолодело, и поэтому она быстро вернулась к реальности.

Это верно; это было такое красивое место, так что наверняка он уже приводил сюда своего кузена, верно?

Ши Фэнцзюй бросил взгляд на Сан Ван и заметил, что ее брови слегка приподнялись, видимые, как единственное облако в ясном небе. Сердце Ши Фэнджу помрачнело, и он заставил себя улыбнуться: «Мисс Гу занята, поэтому она не придет в будущем!»

Цуй Лин никак не могла узнать о том, что происходит в доме. Маленькая девочка была откровенна и вздохнула: «Ах, как жаль!»

Выражение лица Сан Ван изменилось, а в груди стало тесно.

Лицо тети Цуй также изменилось, и она сердито посмотрела на Цуй Лин, прежде чем отругать ее: «Девушка, почему у тебя текут слюнки! Иди и обслужи молодого господина и мэм как следует. Что толку говорить о пустяках!» Затем она повернулась и с нетерпением сказала Сан Вану: «Мэм, в саду растут не только гранаты, но и виноград, финики, апельсины и многое другое. Мэм, наслаждайтесь медленно и попробуйте их на вкус. Почва здесь плодородная, а вода здесь насыщена минералами, поэтому наши фрукты особенно сладкие!»

«Это так? Тогда я обязательно отведаю их!» Сан Ван улыбнулся и несколько раз моргнул, глядя на Цуй Лин, прежде чем указать на дующуюся девушку: «Пойдем, Сяо Лин, мы ждем, когда ты пойдешь впереди!»

«Да, мэм!» Цуй Лин взглянула на мать краем глаза. Увидев, что она не расстроена, ее лицо просветлело, и она пошла вести Сан Вана.

Ши Фэнцзюй горько улыбнулся и мог только следовать за ним.

За загородным домом был участок неровной земли около пятидесяти акров, и весь он использовался для выращивания фруктовых деревьев. Были участки земли для мушмулы, персика и граната соответственно. Небольшой участок земли возле загородного дома площадью около одного акра использовался для выращивания многих других фруктов. Были клубника, абрикосы, сливы, груши, вишни, хурма, финики, папайя, виноград и многое другое. Издалека Сан Ван уже чувствовал аромат фруктов.

«Мэм, гранаты вон там! Будь осторожен! Цуй Лин указала на север и улыбнулась. «Только посмотри, эти красные шары, украшающие деревья, — те самые! Когда вы снова приедете следующей весной, будет как раз то время, когда на этом участке земли расцветут цветы персикового дерева. Это действительно красиво! На пятый месяц мушмула тоже созреет и приобретет красивый желтый оттенок! Мушмула здесь тоже очень сладкая!»

«Это так? Место, в котором вы живете, действительно прекрасно!» Сан Ван не мог не улыбнуться.

«Эн! Мне тоже это нравится!» Цуй Лин с улыбкой кивнула: «Это место особенно хорошо и особенно красиво! Мои родители всегда говорят, что это все благодаря милости сэра! Господин великий благодетель нашей семьи!»

Цуй Лин сказала, улыбнувшись Ши Фэнджу.

Ши Фэнцзюй подошел и рассмеялся: «Девушка, твой рот с каждым днем ​​становится все слаще и слаще! Теперь, почему бы вам не идти немного медленнее, иначе ваша мэм не сможет поспевать за вами!

Цуй Лин взглянула на вышитые изящные атласные туфли на ногах Сан Ваня. Смущенная, она улыбнулась и сказала: «Я должна была быть более вдумчивой. Мэм, вы в порядке? Хочешь сначала присесть и немного передохнуть? С этими словами она просканировала пространство вокруг себя, прежде чем заметила большой камень неподалеку. Она подошла к нему и подула на его поверхность, прежде чем положить на него носовой платок. Затем она махнула рукой: «Мэм, подойдите и сядьте сюда!»

Сан Ван на самом деле не хотела этого, но из-за ее неподходящей обуви, не предназначенной для ходьбы по ухабистой земле, ее ноги немного болели, и поэтому она кивнула. «Будь осторожен!» — воскликнул Ши Фэнцзюй, нежно держа ее за руку.

Сан Ван не мог не бороться, и в конце концов он помог ей, так как на него не повлияло ее небольшое количество силы.

Усевшись, Ши Фэнцзюй пошел проинструктировать Цуй Лин: «Обувь мэм не подходит для прогулок, так почему бы вам не выбрать несколько хороших? Скоро и обедать пора! Санг Ван, мы придем снова после того, как переобуемся!»

«Да сэр!» Цуй Лин счастливо кивнула, поскольку ей нравилось это делать. Нетерпеливо она бросилась прочь.

«У тебя сильно болят ноги? С тобой все в порядке?» — спросил Ши Фэнджу.

Темные и водянистые глаза Сан Ван смотрели ему в глаза, когда она наслаждалась моментом. Она не ожидала, что он заметит ее дискомфорт. Хотя ее обувь не подходила для ходьбы здесь, боль не была настолько сильной, чтобы она больше не могла ее терпеть, и поэтому она не показывала дискомфорта на лице. Но кто знал, что он заметит это.

«Я в порядке! Достаточно сделать перерыв!» Сан Ван покачала головой и слегка улыбнулась, прежде чем снова встать. — Поскольку мы уже здесь, я действительно хочу пойти посмотреть. Я буду в порядке, если мы будем идти медленно!

«Тогда мы пойдем медленно, но не заставляйте себя». Ши Фэнцзюй улыбнулся и проводил ее вперед, помогая ей ознакомиться с окрестностями.

Проходя сквозь персиковые деревья, их встречали огненно-красные гранаты, и они были похожи на красные фонарики, висящие вокруг ветвей. С трепетом глядя на гранатовые деревья, Сан Ван воскликнул: «Почва и вода здесь действительно великолепны! Эти гранаты такие огромные!»

«Мэм! Сэр!» Заметив их, Цуй Лин поспешил с корзиной, содержащей десятки красных гранатов размером с большой кулак. Она достала один и протерла его своей одеждой, прежде чем передать Сан Вану. «Мэм, попробуйте. Они очень милые!» Затем она рассмеялась: «Все же сейчас не тот период, когда эти гранаты самые сладкие. На десятый месяц, когда пойдет снег, все эти гранаты будут невероятно красными, как кровь. Когда это время придет, они будут удивительно сладкими и вкусными! Даже семена будут окрашены в красный цвет!»

— Дай мне это. Ши Фэнцзюй взял гранат у Цуй Лин. Ка-ча Он ударил гранатом по центру, и тот разломился на половинки. «Будь осторожен. Не пачкай одежду!» Сказал Ши Фэнджу, протягивая Сан Вану половину.

Цуй Лин не смогла сдержать смешок: «Сэр очень хорошо обращается с мэм! В прошлом я никогда не видел… Э, мэм, у вас все еще болят ноги?

Цуй Лин хотела сказать: «В прошлом я никогда не видела, чтобы сэр относился к кому-либо так хорошо, даже к мисс Гу. Но, вспомнив взгляд матери, а также ее слова, она ловко остановила себя.

«Теперь они в порядке! О, и вот тебе платок! Сан Ван улыбнулась и покачала головой, протягивая Цуй Линг носовой платок.

Цуй Лин с благодарностью принял его, и все трое повернулись, чтобы вернуться в загородный дом. Проходя через фруктовый лес, они сделали небольшой крюк и еще немного побродили. Цуй Лин тщательно сорвала две гроздья спелого фиолетового винограда и сказала, что их нужно сначала вымыть, прежде чем дать Сан Вану попробовать их свежесть.

Когда они подошли к загородному дому, тетя Цуй увидела, как они возвращаются, и подошла, чтобы поприветствовать их, помогая Сан Вану: «Мэм, сэр, вы вернулись! Отдохни сначала перед обедом!» Затем она улыбнулась Сан Вану и спросила: «Мэм, вы устали? Ты был в порядке, идя по дороге?

С улыбкой Сан Ван сказала, что с ней все в порядке, и они вместе отправились в загородный дом.

Вскоре тетушка Цуй вместе со служанкой поставила посуду на стол. У блюд был неповторимый аромат, потому что все ингредиенты были либо собственного производства, либо собраны в горах. В загородном доме также не было повара, и всю еду готовили тетя Цуй и еще две служанки. Они использовали простой метод жарки, обычно используемый фермерами, без использования каких-либо приправ, кроме масла, соли, соуса и уксуса.

Но Санг Ван ел с удовольствием, так как вкус обеда был очень похож на домашнюю кухню. Она продолжила хвалить кулинарные способности тети Цуй, так как она в последний раз ела что-то настолько вкусное.

Шеф-повар в доме Ши не осмелился назвать себя лучшим в Цинчжоу, поскольку это предназначалось для лучших из лучших. Но чего хорошего не было в доме? Тетя Цуй не поверила словам Сан Ван, но любой, кто услышит эти слова, наверняка просияет, и она улыбнулась. «Хорошо, что мэм нравится! Как насчет того, чтобы мэм тоже приносила лаону и заставляла лаону готовить для мэм каждый день? Но я просто боюсь, что мэм может надоесть есть мою стряпню через два дня!

Сан Ван улыбнулся и ответил: «Правда? Я действительно не могу просить больше! Но я просто боюсь, что тетя Цуй не сможет покинуть это место!»

«Я не хочу скрывать это от мэм, но Лаону действительно не может покинуть это место!» Тетя Цуй не хотела притворяться и усмехнулась. Это заставило всех смеяться.

Тетя Цуй не могла не наблюдать за Сан Ванем. Мисси Санг действительно величественна и элегантна. И то, как она относится к другим, как и ее темперамент, превосходны. Неудивительно, что молодой хозяин так хорошо к ней относится! В прошлом она жалела отношения между молодым мастером и мисс Гу, но после сегодняшнего дня она почувствовала, что мэм тоже не так уж плоха! Молодому мастеру определенно повезло! Вскоре ее сердце начало размышлять о благополучии Мисс Гу и удивляться, почему она не пришла на этот раз!

Вспоминая яркую и освежающую улыбку мисс Гу, настроение тети Цуй внезапно стало сложным, потому что она не была уверена, на стороне мэм или мисс Гу. Раньше она думала, что Мисс Гу и молодой мастер были подходящей парой, но две фигуры перед ней сегодня больше походили на брак, заключенный на небесах!

После еды Ши Фэнджу и Сан Ван сели в гостиной пить чай. Тетя Цуй деловито мыла только что сорванные фрукты, прежде чем подать их на стол. Также подавались некоторые плоды горгоны, куриная голова, семена лотоса и корни лотоса, сваренные в воде.

«Все это было выращено в загородном доме. Хотя они могут и не стоить многого, пожалуйста, попробуйте их свежесть!» Тетя Цуй улыбнулась и предложила.

Сан Ван кивнул: «Спасибо, тетя Цуй! Редко они бывают такими свежими!»

«Верно, корни лотоса, которые растут здесь в озере, особенно хрустящие и освежающие. Вот, попробуй!» Ши Фэнцзюй проткнул зубочисткой кусочек нежного корня лотоса, прежде чем отдать его Сан Ваню.

Сан Ван не привыкла к его интимному поведению перед другими, и ее лицо стало слегка теплым. Ей также не хватило духу отказаться от его предложения, поэтому она приняла его, прежде чем откусить. Сок был шелковистым и сладким, что придавало ему неповторимый вкус. Сан Ван улыбнулась ему, прежде чем похвалить ее.

Тетя Цуй тоже обрадовалась, увидев, что ей понравилось. Она не могла не рассмеяться, хвастаясь озером.

Когда она закончила, Ши Фэнцзюй спросил: «Почему я не вижу водяных орехов? В этом сезоне их должно быть довольно много!»

Тетя Цуй улыбнулась и ответила: «Молодой господин очень наблюдателен! Сегодня утром было собрано много водяных каштанов, но они уже немного староваты, поэтому уже не такие сладкие и хрустящие. Вот почему лаону их не раздавал. Позже у лаону будет кто-нибудь, кто выберет несколько, чтобы дать мэм и сэру попробовать!

Глаза Ши Фэнджу заблестели, и он предположил: «Почти правильно. Сегодня хорошая погода, поэтому мы с Сан Ваном приедем позже! Мы пойдем туда и искупаемся!» Затем он улыбнулся Сан Вану: «Там, где есть крабы, водяные каштаны тоже будут великолепны! Раз уж ты здесь, ты должен попробовать!»

— Молодой господин прав, — торопливо добавила тетя Цуй, — тогда, пожалуйста, сначала немного отдохните здесь. У Лаону будет кто-то, кто подготовит лодку.

Ши Фэнцзюй улыбнулся и сказал: «Нет нужды в хлопотах. Подойдет обычная маленькая деревянная лодка, используемая для сбора водяных орехов!»

Сан Ван тоже улыбнулся: «Я никогда раньше не был на такой лодке! Это будет воспоминание!»

Затем тетя Цуй согласилась: «Хорошо! Но лодка немного грязная, так что сначала ее нужно немного почистить! С этими словами она продолжила инструктировать слугу.