Глава 101

Услышав, что эти двое собираются отправиться к озеру, Цуй Лин не смогла сдержать своего волнения и воскликнула, когда ее глаза ярко заблестели: «Сэр, сэр, почему бы мне не приготовить удочку, и мы можем пойти креветки! В озере много креветок, так что я уверен, что мы сможем их поймать!»

«Это хорошая идея! Тогда мы сможем съесть их и на ужин». Ши Фэнцзюй улыбнулся.

Цуй Лин взволнованно кивнула и с энтузиазмом побежала готовить удочку.

Вскоре после этого немногие прибыли на берег озера Линху. Санг Ван смотрел вдаль на озеро шириной около 0,3 гектара. Нежные волны игриво катились по поверхности, сверкая на свету. Время от времени над поверхностью низко пролетали белые водоплавающие птицы. Обломанные ветки были разбросаны по близлежащим берегам, создавая воображаемый вид, когда летом распускались цветы лотоса.

Ши Фэнцзюй улыбнулся и сказал: «Изначально это было не озеро, а грязный участок земли, на котором каждое лето собиралась вода. Обычно оно не стекало через полмесяца, поэтому я попросил людей выкопать его в озеро и набрать воду из близлежащего источника, а затем вырыть дренаж в северо-восточном углу озера, чтобы оно стало тем, чем оно является сегодня! Я не ожидал, что выращивание крабов, наряду с посадкой лотоса и водяных орехов, приведет к таким пейзажам!»

— Тогда это все благодаря стараниям сэра! Сан Ван улыбнулся. В глубине души она подумала про себя: «Что еще более важно, это потому, что у тебя есть деньги, ах! С богатством вы можете изменить что угодно!

Ши Фэнцзюй рассмеялся и сказал: «На самом деле, мне нравится, как это стало!»

— Сэр, мэм, идите скорее! Цуй Лин уже бросилась вперед и прыгнула в лодку. Она махала в ответ Сан Вану и Ши Фэнджу.

— Маленькая Цуй, будь осторожна! Ши Фэнджу повысил голос и рассмеялся, потянув Сан Вана за собой.

«Не беспокойтесь, я не боюсь! Мне просто нужно принять ванну, если я упаду в воду!» Цуй Лин хихикнула.

Ши Фэнцзюй и Цуй Лин осторожно помогли Сан Вану сесть в лодку и сесть, прежде чем Цуй Лин улыбнулась: «Мэм, держитесь крепче. Мы пойдем собирать водяные каштаны!»

«Вы знаете, как ах? Будь осторожен!» Сердце Сан Ван сильно забилось, когда она увидела, как маленькая девочка, которая стояла, качалась на носу лодки.

— Мадам, не волнуйтесь, я буду в порядке! Цуй Лин покачнулась, и на ее лице появилась ослепительная улыбка.

Ши Фэнджу сел рядом с Сан Ванем и усмехнулся: «Эта девушка похожа на дикое животное, так что не стоит слишком беспокоиться. Она может постоять за себя! Каково это? Вы привыкли к лодке? У вас кружится голова?»

Сан Ван действительно немного испугалась, потому что это был ее первый раз на лодке. После того, как лодка отплыла от знакомого берега, как могла она не чувствовать себя несколько неловко, когда вокруг нее теперь была сплошь вода, а она плыла над ней? Ее тело слегка напряглось, и она крепко вцепилась в борт лодки, но покачала головой и улыбнулась, чтобы сказать: «Я в порядке, это так расслабляет. Это хорошо!»

Затем Ши Фэнцзюй велел Цуй Лину грести немного медленнее, прежде чем улыбнуться Сан Вану. Он утешал: «Не бойся, я здесь!»

Сан Ван бессознательно подняла глаза, чтобы посмотреть в его глубокие и темные глаза, и ее щеки тут же покраснели. Ветер мягко дул над озером, принося с собой неповторимый запах растительности и воды.

Она слегка отвела глаза, чтобы избежать его взгляда, но ее сердце неудержимо колотилось внутри нее.

Губы Ши Фэнджу слегка дернулись. Много раз слова уже вертелись у него на языке, но он не решался их выпустить. Слишком много размышлений всегда приводило к страху, и он боялся, что не получит ответ, на который больше всего рассчитывал.

В конце концов, он не пытался скрыть свою неприязнь и отвращение к ней, когда она впервые вышла замуж, так как же он мог просить ее ответить взаимностью на те же чувства, которые он испытывал к ней сейчас?

«Мэм! Посмотрите туда, там так много водяных орехов!» Маленькая деревянная лодка остановилась, и Цуй Лин уронила весло. Ухмыляясь от уха до уха, она подошла к борту лодки и прислонилась к ней, прежде чем потянуться за водяными каштанами у поверхности. Водяные каштаны были темно-коричневыми и имели заостренный конец, похожий на концы бычьего рога. Они были не больше большого пальца, маленькие и уникальной формы.

«Мэм, для вас!» Цуй Лин сорвал от семи до восьми водяных орехов и бросил их в корзину, прежде чем отдать Сан Ваню. С сияющими глазами Цуй Лин ухмыльнулась: «Мэм, попробуйте! Они выросли до нужного размера, поэтому они наверняка будут сладкими и освежающими. Что касается тех, они немного старые, но они будут вкусными, когда жарятся на сковороде! Впереди еще больше! Я соберу еще несколько, а затем мэм принесет их обратно, чтобы дать Госпоже и остальным тоже попробовать!

«Конечно!» Санг Ван улыбнулась и взяла из корзины водяной орех, прежде чем почистить его.

— Ты, девочка, стала более задумчивой! Ши Фэнцзюй не мог не улыбнуться.

Цуй Лин хихикнула и покачнулась, когда обернулась.

Слабые следы воды стекали по пальцам Сан Ван, и она чувствовала свежий аромат, исходящий от водяного ореха в ее руках. Однако скорлупа водяного каштана была немного твердой, и ее было нелегко снять. Лодку слегка качнуло в сторону, и Санг Ван, которая не обращала особого внимания, случайно ткнула ее пальцем кончиком водяного ореха. Ее пронзила острая боль, и на кончике пальца образовалась крошечная капелька крови. «Ах», — Сан Ван не мог не тихо вскрикнуть.

«В чем дело!» Ши Фэнцзюй, который изначально смотрел на нее с улыбкой, был поражен и схватил ее тонкий белый палец, прежде чем, не задумываясь, присосаться к ране ртом. Он нянчился: «Больно? Ты должен был быть осторожнее!»

Лицо Сан Ван уже покраснело, она опустила голову, не смея взглянуть на него. Ши Фэнцзюй не обращал на это внимания и поспешно схватил носовой платок, который был у нее на талии, прежде чем осторожно обернуть его вокруг пальцев. Чувствуя заботу о ней, он пробормотал себе под нос: «Мы нанесем на нее немного мази позже, когда вернемся. Будьте осторожны, не прикасайтесь к воде и любым грязным вещам!»

«Это не больно, это просто крошечная ранка. Это действительно не больно!» — тихо сказал Сан Ван, не решаясь поднять глаза.

«Ты все равно должен быть осторожен, даже если это небольшая рана. Чем он заражается!» Ши Фэнцзю нахмурился. После того, как он закончил обрабатывать ее рану, его сердце наконец успокоилось, и он пошел снимать скорлупу водяного каштана, обнажая его нежную мякоть. Он поднес его к ее губам и сказал: «Пойдем, я снял его для тебя. Выкуси.»

Лицо Сан Вана вспыхнуло, покраснело и потеплело. Она не могла не повернуть голову и посмотреть на Цуй Лин. Увидев, что ее взгляд направлен не на них, а на озеро впереди, Сан Ван вздохнул с облегчением.

В этот момент Ши Фэнцзюй также пришел в себя. Он посмотрел на свои действия, и они действительно были сомнительными. Он не мог не чувствовать себя неловко. Однако было бы еще более неловко, если бы уже протянутая рука была отведена назад. Ши Фэнджу теперь не знал, что делать.

К счастью, Сан Ван, похоже, почувствовал его добрые намерения. Она открыла рот и осторожно откусила водяной орех. Слабый аромат распространился по ее рту, и она кивнула, едва сдерживая улыбку: «Действительно, этот вкус восхитителен».

Ши Фэнджу, наконец, снова был счастлив. Он просто отказался отступать и заставил ее съесть еще несколько кусочков, прежде чем сказать: «Если тебе это нравится, я очистю еще один для тебя!»

— Нет, все в порядке, все в порядке! Хотя этот водяной каштан оставил у нее стойкий аромат во рту, она на самом деле ничего не почувствовала, когда проглотила его. Ее сердце бешено колотилось, а в голове слегка кружилась голова, она никак не могла принять еще один раунд.

«Тогда мы съедим их, когда вернемся!» Ши Фэнцзюй улыбнулся и не настаивал. Взглянув на стоявшую перед ним женщину, чье лицо покраснело от смущения, чем больше он смотрел, тем симпатичнее она была; как цветы лотоса на воде.

«Сэр, мэм! Вся эта область заполнена водяными орехами! Давайте остановимся и соберем их здесь!» Цуй Лин перестала грести и воскликнула.

Ши Фэнджу и Сан Ван смотрели на воду. Действительно, в том месте, где они находились, по всей воде росли гроздья водяных орехов. Это было приятное зрелище.

— Иди вперед и будь осторожен! Ши Фэнцзюй улыбнулся.

«Хорошо!» Цуй Лин ответила, прежде чем поставить деревянную миску на поверхность озера. Осторожно она вошла в него, прежде чем сесть. Бассейн мягко покачивался на волнах, и Цуйлин гладила прохладное озеро руками. Увидев любопытное выражение лица Сан Вана, она тепло спросила: «Мэм, не хотите попробовать? Это действительно весело!»

«Мэм не пойдет!» Ши Фэнджу быстро потянула Сан Ваня за рукав, как будто собиралась поддаться предложению.

Цуй Лин игриво высунула язык и хихикнула: «Тогда сэр и мэм могут ловить там креветок. Мы с отцом приходили сюда раньше, внизу их много!» Затем Цуй Лин уплыла, собирая водяные каштаны своими маленькими руками, прежде чем бросить их в таз.

«Эта девушка такая яркая!» Сан Ван не мог не похвалить.

Ши Фэнцзюй улыбнулся и сказал: «Если она тебе нравится, как насчет того, чтобы привести ее в дом, чтобы она служила тебе через год или два?»

Сан Ван торопливо покачала головой с улыбкой: «В этом нет необходимости! Она хорошо живет со своей семьей, и ей не следует отсиживаться в домашнем хозяйстве!»

Ши Фэнцзюй улыбнулся и покачал головой: «Ты ах. Иногда ты просто слишком добросердечен.

— Ты хочешь сказать, что я не должен? Сан Ван искоса посмотрел на него.

Ши Фэнджу был ошеломлен ее словами и рассмеялся: «Нет, нет, как же это плохо!»

На его лице была изнеженная улыбка, из-за которой лицо Сан Вана снова стало слегка взволнованным, и она быстро избегала его взгляда.

Леска, зацепившаяся куриной костью, которую уже сбросил Ши Фэнцзюй, вскоре слегка закачалась в воде. Потянув его вверх, креветка размером с палец крепко сжала клешнями куриную кость.

Сан Ван не могла не воскликнуть, хлопая в ладоши от волнения: «Вау! Какая большая креветка!» Это озеро действительно много ах!

«Вам нравится это?» Ши Фэнцзюй улыбнулся и осторожно взял креветку, прежде чем бросить ее в бамбуковую корзину. Притянув Сан Вана ближе к себе, он сказал: «Попробуй!»

«Хорошо!» Сан Ван улыбнулся и взял удочку из рук Ши Фэнджу, прежде чем снова бросить леску обратно в озеро. Вскоре после этого половина корзины была заполнена креветками, и смех был слышен из-за озера.

Всю дорогу, пока солнце не начало садиться, трое, наконец, вернулись на лодке к берегу, счастливо болтая. Сан Ван задавалась вопросом, как давно она не могла расслабиться, вдали от всех утомительных дел. Досуг в лесу был действительно самым комфортным.

«Мэм, вы, должно быть, устали! Быстро заходи внутрь и отдохни!» Тетя Цуй поспешно вышла, чтобы пригласить их войти. Помогая Сан Вану войти в дом, улыбаясь, она сказала: «Мэм, сэр, пожалуйста, сначала вымойте руки. Крабы уже помыты и подготовлены. Когда они сварятся, они будут очень вкусными. Когда они будут готовы, Лаону их подаст!»

«Пожалуйста, сделай! А еще возьми этих креветок и приготовь их с лучшими тетушкиными приправами!» Ши Фэнцзюй улыбнулся.

«Буду, буду! Лаону сейчас же пойдет! Тетя Цуй улыбнулась: «Эти пресноводные креветки можно слегка отварить, а затем подавать с соусом для макания. Они будут вкусными! Мэм, сегодня вы должны хорошо попробовать кулинарные способности Лаону!»

«Кеке, мы пробудем здесь три-четыре дня, у нас будет достаточно дней, чтобы попробовать потрясающие навыки тети!» Ши Фэнцзюй рассмеялся.