Глава 4

Глава 4: Щедрый, но тем не менее

Часть 1

Сразу же после того, как он услышал, что сказал Ми Ши, Ван Ши посмотрел на Сан Вана только для того, чтобы увидеть пустое выражение лица. Сохраняя улыбку на лице, Ван Ши удалось остаться скромной. Однако ее лицо, несомненно, говорило об обратном. Не думая слишком много, Ван Ши оставалась спокойной и скромной, когда она тихо выдохнула, прежде чем посмотреть на Ми Ши. Думая потом отругать Ми Ши пару раз, Ван Ши закатила глаза.

Будучи человеком, который не любит ссориться с другими, Ван Ши сдерживала свой гнев, и он медленно просачивался обратно в ее сердце. При этом Ван Ши фыркнул.

Гу Фанцзы хрипло рассмеялся и сказал с улыбкой: «Мой новый двоюродный брат может быть хорошим, однако тетя Ми Ши не должна так завидовать тете Ван Ши! Счастье у вас не маленькое, иначе и ваш сын не женился бы на такой хорошей жене!»

Сын, о котором говорил Гу Фанцзы, был вторым дядей Ши и вторым сыном Ми Ши, Ши Фэнмином. Два года назад Ши Фэнмин был одержим самой популярной девушкой, работающей в таверне, Су Цин’эр, и настоял на том, чтобы жениться на ней! Такое катастрофическое событие разозлило как второго дядю Ши, так и Ми Ши, что привело к неприятному семейному спору между родителем и сыном.

Ми Ши пришла к выводу, что ее сын, должно быть, был обманут женщиной-демоном-лисой. Чтобы заставить его забыть о девушке из таверны, Ми Ши считал, что если он женится на ком-то другом, это поможет. Таким образом, без согласия сына она поспешно устроила ему помолвку, в результате чего ее второй сын женился первым, а не ее первый сын.

Удивительно, но второй сын не дрогнул, а начал агрессивно демонстрировать свою любовь к Су Цин`эр. В конце концов, Ми Ши пришлось угрожать жизни Су Цин’эр, чтобы заставить Ши Фэнмина войти в брачный чертог. Однако вскоре после того, как Ши Фэнмин вошел в комнату, он воспользовался шансом сбежать с деньгами и сбежал с красивой девушкой из таверны; оставил свою новобрачную жену Чжоу Цзинъи и больше не вернулся.

Этот инцидент глубоко ранил сердце Ми Ши, и Гу Фанцзы сказал это с дурным намерением.

Конечно же, лицо Ми Ши сразу же стало бледным. Она разозлилась, и ее тело надулось от гнева.

Широко раскрытыми глазами Ми Ши посмотрела на Гу Фанцзы: «Что ты только что сказал? Осмелюсь повторить!

В этот момент Ван Ши, который чувствовал радость, почувствовал немного жалости к Ми Ши.

Однако из-за того, что Гу Фанцзы издевался над Ми Ши такими саркастическими фразами, Ван Ши неизбежно чувствовал раздражение. Тем не менее, она была более склонна защищать Гу Фанцзы и холодно сказала: «Что ты имеешь в виду? Гу Фанцзы говорил правду! Цзинъи — хороший ребенок, а также хорошая невестка! То, что ты ведешь себя сейчас, — позор для семьи!»

«Старшая сестра… как ты могла! Дорогая, посмотри… — Ми Ши разозлилась, и ее глаза начали слезиться. Слова не могли слететь с ее губ, когда она подумала о своем сыне, который все еще бродит там.

Ши Фэнцзю нахмурился. Он никогда не думал, что что-то настолько тривиальное приведет к этому! Прежде чем он успел открыть рот, чтобы заговорить, Гу Фанцзы прервала его с улыбкой на лице: «Плохо. Из-за моего неуклюжего рта похвала оказалась такой враждебной и сделала Вторую тетю такой сверхчувствительной. Я должен получить свое наказание. Я действительно должен понести наказание! Вторая тетя, мне очень жаль. Пощадите меня! Не ради меня, а ради радостной церемонии приветствия моего новобрачного двоюродного брата в семье Ши! Мой двоюродный брат, ты так не думаешь? Пока она это говорила, Гу Фанцзы украдкой взглянул на Ми Ши.

Сан Ван молчал. Гу Фанцзы даже хотел втянуть ее в суматоху! Вопрос, заданный Гу Фанцзы, как она должна была на него ответить? Соглашаясь, может показаться, что ее положение как жены сына семьи Ши выше, чем у старейшин Ши, и что ее свекровь ошибается в своем мнении о Цзинъи. Если бы она не согласилась, она бы прямо заявила, что Ми Ши неправа, и снова это привело бы к тому, что она выступила бы против старейшин.

Ни один из вариантов не принесет ей ничего хорошего! Сан Ван горько улыбнулся. В прошлом она определенно ничего не замечала и обращалась с ней так, как будто Гу Фанцзы был хорошим человеком! Хороший человек никогда не сказал бы таких слов!

Сан Ван просто заколебался и трусливо посмотрел на Ши Фэнджу. То, что она недавно вышла замуж за семью Ши и мало знала о внутренних делах семьи Ши, должно быть достаточной причиной для того, чтобы она попросила мужа о помощи.

Увидев свою жену в бедственном положении, Ши Фэнцзюй не мог стоять в стороне и смотреть. Тихо вздохнув, он сказал Ми Ши: «Вторая тетя, будьте уверены, что с двоюродным братом все в порядке. Я обязательно верну его в целости и сохранности!» Эти слова могут показаться несвязными, однако они помогли успокоить сердце Ми Ши.

— Надеюсь, ты не откажешься от своих слов! Фэнцзюй, вторая тётя будет рассчитывать на тебя!» Не глядя на Гу Фанцзы, Ми Ши смотрела прямо на Ши Фэнцзю, по ее щекам текли слезы. Конечно же, все, кто присутствовал во дворе, не сводили глаз с Ши Фэнджу.

С точки зрения второго дяди Ши, все, что он видел, это Ми Ши, суетившуюся из-за чего-то очень тривиального и продлевающую продолжительность церемонии. Уже наполовину полный гнева внутри него из-за того, что ему пришлось присутствовать на церемонии, услышав упоминание о своем бесполезном сыне, он полностью наполнил его и без того наполовину полный гнев. Второй дядя Ши тихонько хмыкнул и сказал: «Какой смысл его искать? Не смей его искать! Я хотел бы посмотреть, как долго он сможет оставаться вдали от дома. Если у него есть возможность оставаться на улице всю свою жизнь, я снимаю шляпу! Неверный и неверный сын у меня есть! Напрасно я воспитал сына!»

Часть 2

— Как ты мог такое сказать? Ми Ши задрожал от гнева и отругал: «Он тоже мой сын! Что дает вам право заставлять меня не искать его? Да, конечно, ты не волнуешься; у вас есть еще один сын, конечно, вы не беспокоитесь! Я знал, как сильно ты обижаешься на нас обоих, мать и сына, ты, социопат!»

«Забудь, забудь. Что за бред ты несешь? Более того, на глазах у стольких людей! Нам с тобой больше нечего обсуждать, и это окончательно! Второй дядя Ши быстро встал и одними губами произнес слово «позор», прежде чем поприветствовать Ван Ши. С этим он ушел.

Разозлившись, Ми Ши издала несколько громких воплей, пытаясь понять, кто был прав в горячем споре минуту назад. Пристыженная, когда она огляделась, Ми Ши сердито затопала в том направлении, куда направлялся Второй дядя Ши, оставив людей во дворе безмолвными.

«Ну вот и все на сегодня. Остальные могут уйти. Сын мой, пожалуйста, проводи свою жену обратно в ее комнату. И Сан Ван, моя невестка, вчерашний день, должно быть, был для тебя утомительным. Возвращайтесь и хорошенько отдохните. Когда ужин будет готов, я позову служанку для вас обоих. Ван Ши помассировала ее уставшие плечи, обращаясь к ним обоим.

«Да, мама!» Сан Ван сделала реверанс, когда она ответила, прежде чем с нетерпением посмотреть на Ши Фэнджу. В ее прошлой жизни между двумя старейшинами не было споров. Инцидент, произошедший во время церемонии, вызвал недовольство как ее свекрови, так и ее мужа. Что еще хуже, сразу после церемонии Ши Фэнцзюй извинился и ушел, оставив Сан Ван идти в свою комнату в одиночестве, пока служанки странно смотрели на нее. Достигнув небольшого сада за пределами своей комнаты, она спряталась в укромном месте, прежде чем позволить слезам течь по щекам. Однако в этой жизни все будет иначе. Она никогда не позволит себе оказаться в том месте, где она была в прошлом, тем более, чтобы испытать это снова.

Эта хаотичная жизнь; достаточно один раз!

Ши Фэнцзюй подсознательно посмотрел на Гу Фанцзы, прежде чем быстро отвести взгляд. Кивнув, он сопровождал Сан Ван, когда она уходила.

Выйдя из двора, Ши Фэнцзюй замедлил шаг: «Я…»

— Сэр, — не дав ему договорить, Сан Ван мягко позвал его; вместе со взглядом таким слабым и жалким. Смысл ее незаконченного предложения, висевшего в воздухе, определенно можно было легко понять.

Она хотела, чтобы он проводил ее обратно в ее комнату.

Вздрогнув, Ши Фэнцзюй, не имея выбора, оставил свои незаконченные слова исчезать. Тихо вздохнув, он сказал: «Пойдем, я… мы, вместе».

«Эн!» Сан Ван согласно кивнул. Втайне она почувствовала облегчение. Она знала, что хотел сделать Ши Фэнцзюй. Когда Ши Фэнцзю и Гу Фанцзы расстались во дворе, их взгляды встретились. Люди во дворе, возможно, не видели этого, но Сан Ван видел это ясно. Должно быть, он очень хотел вернуться к Гу Фанцзы, чтобы поговорить с ней наедине.

Их любвеобильность, когда никого нет рядом, не ее дело и не имеет для нее значения. Однако ей определенно будет неловко, если он оставит ее здесь, чтобы встретиться с Гу Фанцзы. Хуже того, ее жизнь в этом доме закончится и ничем не будет отличаться от ее прошлой жизни!

Одна за другой толпа начала расходиться в направлении ее комнаты. Шаг Ши Фэнджу был довольно быстрым, а звук его шагов был довольно тихим; как будто он летел. Его нынешние действия рассеянно показывали его тревогу. Сан Ван молча последовал за ним. Видя, как ее «муж» уделяет так много внимания женщине, которой он отдал свое сердце, Сан Ван не мог не задаться вопросом, каково это, если бы она была той, кто получил его вместо Гу Фанцзы.

Тем не менее, по сравнению с ее прошлой жизнью, эта была намного лучше!

Параноидально подумав о своей прошлой жизни, на лицах служанок вдруг промелькнуло слабое чувство насмешки. По ее позвоночнику пробежала дрожь.

«Ой!» Она подвернула лодыжку.

«В чем дело?» Ши Фэнджу, который шел в нескольких шагах от Сан Ваня, сразу же остановился. Увидев Сан Ван на полу, он сразу же протянул руку, но предполагаемый получатель не протянул свою. Нерешительно, но в конце концов ему пришлось помочь ей подняться за руку. — Вы подвернули лодыжку?

«Я в порядке. Я не заметил камешек на полу и споткнулся о него. Я в порядке!» Сан Ван виновато улыбнулся.

«Чего же ты ждешь? Помогите поддержать ее!» Ши Фэнцзю кивнул и убрал руку помощи, прежде чем закричать на Лю Я, которая стояла позади Сан Вана.

«Да! Сэр!» Лю Я немедленно выступила вперед, чтобы поддержать Сан Ваня. Сан Ван не винил Лю Я за то, что она не проявила инициативу. Вернувшись в семейный дом Сан, Сан Вану часто приходилось помогать по хозяйству. Будучи независимой, ей не нужно было, чтобы кто-то поддерживал ее во время ходьбы.

Увидев, как молодой хозяин защищает свою жену, другая служанка быстро вышла вперед, чтобы помочь Сан Вану. Сан Ван уже видел ее раньше. Это Хун Йе, служанка, которая отвечает за небольшой сад за пределами своей комнаты.

Темп Ши Фэнджу уже не был таким быстрым, как раньше. Медленно он проводил Сан Ван обратно в ее комнату.

Проводив молодоженов обратно, служанки быстро подошли к ним навстречу. Для них уже были приготовлены чашка теплого чая и сменная одежда.

Прежде чем Ши Фэнджу успел что-то сказать, Сан Ван усмехнулся: «Эти два дня меня очень утомили. Я хотел бы немного отдохнуть. Сэр, у вас есть дела, поэтому, пожалуйста, уходите. Я познакомлюсь с прислугой в этом доме… ну ладно, встреча с ними позже не должна быть слишком поздно, я думаю.

Вместо того, чтобы заставить его открыть рот, оказанная ему услуга определенно спасла бы ее собственное лицо. Так или иначе, его действия теперь выглядели так, будто кошка ищет поверхность, чтобы поцарапать ее; рвется покинуть камеру.

Разум Ши Фэнцзю думал только о Гу Фанцзы, и, услышав эти искусно составленные слова Сан Вана, он кивнул и улыбнулся: «Тогда отдохни, я сначала попрощаюсь! Пообедай без меня. Увидимся позже перед ужином! Ли Мама отсутствует, поэтому, если вы хотите ознакомиться с персоналом, управляющим этим домом, просто пошлите кого-нибудь, чтобы он вызвал их вместо вас. При этом Ши Фэнцзюй, не выпив чая, ушел в мгновение ока.

Увидев, что он вышел из комнаты, Сан Ван окинул взглядом внутреннюю часть комнаты, прежде чем спросить: «Кто является экономкой комнаты?»

Все служанки в зале склонили головы, и наступила неловкая тишина.

«Мэм, это Ли Мама». Кто-то наконец ответил. Сан Ван посмотрел в том направлении, откуда пришел ответ. Это была Син Чжидэ, старшая из служанок в зале. Она уравновешенна и практична в работе. Самое главное, она не собирается подниматься на более высокую должность. Сан Ван вспомнил, что в прошлой жизни Чжидэ, похоже, была замужем за дворецким из семьи Ши. Конечно, в прошлой жизни она мало общалась с Жидэ. Однако та жизнь дала ей кое-какую полезную информацию о служанке. Мало того, что Жиде уравновешенная и практичная, она еще и лояльный человек, который никогда не предаст людей. Это может быть расценено как ее безразличие или просто стремление оставаться в безопасности. Однако в этом доме легче сказать, чем сделать, зная, когда следует держать рот на замке. Поэтому,